Język Dothraków

Dothrakowie
Lekh Dothrakowie
Wymowa [ˈdɤθɾaki]
Stworzone przez George RR Martin , David J. Peterson
Data od 2009 r
Ustawienie i użycie Pieśń lodu i ognia , serial Gra o tron ​​z 2011 roku
Zamiar
Kody językowe
ISO 639-3 Brak ( chyba )
Glottolog Nic
IETF art-x-dothraki
Ten artykuł zawiera symbole fonetyczne IPA . Bez odpowiedniej obsługi renderowania zamiast znaków Unicode możesz zobaczyć znaki zapytania, ramki lub inne symbole . Aby zapoznać się ze wstępnym przewodnikiem dotyczącym symboli IPA, zobacz Help:IPA .

Język Dothraków to sztuczny język fikcyjny z serii powieści fantasy George'a RR Martina Pieśń lodu i ognia oraz jej telewizyjnej adaptacji Gry o tron . Mówią nim Dothrakowie, koczowniczy lud w fikcyjnym świecie serialu . Język został opracowany na potrzeby serialu telewizyjnego przez twórcę języka, Davida J. Petersona , na podstawie dothrackich słów i zwrotów z powieści Martina.

Według stanu na wrzesień 2011 r. język składał się z 3163 słów, z których nie wszystkie zostały upublicznione. W 2012 roku 146 nowonarodzonych dziewcząt w Stanach Zjednoczonych otrzymało imię „Khaleesi”, dothrackie określenie żony khala lub władcy oraz tytuł przyjęty w serialu przez Daenerys Targaryen . Dothraki i Valyrian zostały opisane przez The Economist jako „najbardziej przekonujące fikcyjne języki od czasów elfów ”.

Rozwój

David J. Peterson , twórca dothrackiego języka mówionego w Game of Thrones

Słownictwo Dothraków zostało stworzone przez Davida J. Petersona na długo przed adaptacją. HBO zatrudniło Language Creation Society do stworzenia języka, a po procesie aplikacji obejmującym ponad 30 conlangerów Peterson został wybrany do opracowania języka Dothraków. Przed pierwszymi zdjęciami dostarczył HBO ponad 1700 słów. Peterson czerpał inspirację z opisu języka George'a RR Martina, a także z takich języków jak estoński , inuktitut , turecki , rosyjski i suahili .

David J. Peterson i jego rozwój języka Dothraków zostały przedstawione 8 kwietnia 2012 r. w odcinku programu CNN The Next List . Następnie stworzył języki valyriańskie na sezon 3 Gry o Tron . Peterson i jego rozwój Dothraków pojawili się również w odcinku To Tell the Truth z 8 stycznia 2017 roku .

Ograniczenia językowe

Język Dothraków został opracowany pod dwoma istotnymi ograniczeniami. Po pierwsze, język musiał pasować do zastosowań już opisanych w książkach. Po drugie, musiało być łatwe do wymówienia lub nauczenia się przez aktorów. Te dwa ograniczenia wpłynęły na gramatykę i fonologię języka: na przykład, podobnie jak w języku angielskim, nie ma kontrastu między zwartymi przydechowymi i bezprzydechowymi.

Fonologia i latynizacja

David Peterson powiedział: „Wiesz, większość ludzi prawdopodobnie tak naprawdę nie wie, jak właściwie brzmi arabski , więc dla niewprawnego ucha może to brzmieć jak arabski. Dla kogoś, kto zna arabski, tak nie jest. dźwięku jako mieszanka arabskiego (bez charakterystycznych części gardłowych) i hiszpańskiego , ze względu na spółgłoski zębowe”.

Jeśli chodzi o ortografię, sami Dothrakowie nie mają systemu pisma – podobnie jak wiele okolicznych ludów (np. Lhazareen ) . Gdyby istniały jakieś pisane przykłady Dothraków we Pieśni Lodu i Ognia , byłoby to w systemie pisma opracowanym w Wolnych Miastach i dostosowanym do Dothraków lub w jakimś miejscu, takim jak Ghis lub Qarth , które mają pismo systemy.

spółgłoski

W języku Dothraków istnieją 23 fonemy spółgłoskowe . Na poniższym wykresie IPA każdy dźwięk w języku dothrackim jest podany z przybliżonym angielskim odpowiednikiem w nawiasach.

spółgłoski
Wargowy Dentystyczny Pęcherzykowy Palatalny Tylnojęzykowy Języczkowy krtaniowy
Nosowy m ⟨m⟩ ⟨n⟩
Zwarty wybuchowy bezdźwięczny ⟨t⟩ ⟨ch⟩ k ⟨k⟩ q ⟨q⟩
dźwięczny ⟨d⟩ ⟨j⟩ ɡ ⟨g⟩
Frykatywny bezdźwięczny fa ⟨f⟩ θ ⟨th⟩ s ⟨s⟩ ʃ ⟨sz⟩ x ⟨kh⟩ h ~ ħ ⟨h⟩
dźwięczny v ⟨v⟩ z ⟨z⟩ ʒ ⟨zh⟩
przybliżony ⟨l⟩ j ⟨y⟩ w ⟨w⟩
Rotyczny r ~ ɾ ⟨r⟩

Litery ⟨c⟩ i ⟨x⟩ nie pojawiają się w Dothraki, chociaż ⟨c⟩ pojawia się w dwuznaku ⟨ch⟩ .

⟨p⟩ i ⟨b⟩ wydają się pojawiać tylko w nazwach, jak w Pono i Bharbo . Te spółgłoski były używane w przeszłości, ale od tego czasu rozwinęły się w [f] i [v] . Nadal mogą być używane jako warianty /f/ i /v/ .

Zwarte bezdźwięczne mogą być przydechowe . Nie zmienia to znaczenia słowa.

Bliźnięta spółgłosek oznaczonych dwuznakami mają zmniejszoną ortografię:

  • ⟨kkh⟩ reprezentuje / xː / (nie / kx / )
  • ⟨tth⟩ reprezentuje /θː/ (nie /tθ/ )
  • ⟨ssh⟩ reprezentuje / ʃː / (nie / sʃ / )
  • ⟨zzz⟩ reprezentuje / ʒː / (nie / zʒ / )

samogłoski

Dothrakowie mają system czterech samogłosek pokazany poniżej:

Przód Z powrotem
Zamknąć ja ⟨i⟩
Środek e ⟨e⟩ o ⟨o⟩
otwarty a ⟨a⟩

Nie ma dyftongów.

W książkach Pieśń lodu i ognia ⟨u⟩ nigdy nie występuje jako samogłoska, pojawia się tylko po ⟨q⟩ i tylko w nazwach, jak w Jhiqui i Quaro .

W sekwencji wielu samogłosek każda taka samogłoska reprezentuje oddzielną sylabę. Przykłady: shierak [ʃi.eˈɾak] („gwiazda”), rhaesh [ɾhaˈeʃ] („kraj”), khaleesi [ˈxa.le.e.si] („królowa”).

Samogłoski /i, e, o, a/ są realizowane jako [e, ɛ, ɔ, ɑ] po /q/ . /o/ zamienia się w [ɤ] po spółgłoskach zębowych. /o/ można wymawiać jako [u] po /ɡ, k, x/ .

Gramatyka

Części mowy

Chociaż czasami stosuje się również przyimki , język jest przede wszystkim fleksyjny . Używane są przedrostki , przyrostki i daszki . Czasowniki odmieniają się w bezokoliczniku , czasie przeszłym , teraźniejszym , przyszłym , dwa tryby rozkazujące i (archaiczny) imiesłów ; zgadzają się również co do osoby , liczby i biegunowości . Rzeczowniki dzielą się na dwie klasy, nieożywione i ożywione . Odpadają w pięciu przypadkach , mianowniku , bierniku , dopełniaczu , allativie i ablacji . Rzeczowniki ożywione również odmieniają się w zależności od liczby.

Szyk wyrazów

Podstawowa kolejność słów to SVO ( podmiot – czasownik – dopełnienie ). W zdaniu podstawowym kolejność tych elementów (gdy występują wszystkie trzy) jest taka jak w języku angielskim: najpierw podmiot ( S), następnie czasownik (V), a następnie dopełnienie ( O).

khal

Khala

S

ahas

zaostrzony

V

arak.

arakh.

O

Khal ahhas arakh.

{Khal} zaostrzył {arach}.

SVO

Gdy obecny jest tylko podmiot, podmiot poprzedza czasownik, tak jak ma to miejsce w języku angielskim:

Arach

arak

S

ma.

jest ostry.

V

Arach hasa.

{Arach} {jest ostry}.

SV

We frazach rzeczownikowych również istnieje określona kolejność. Kolejność jest następująca:

dżin

Ten

wskazujący

zdrowaśka

ojciec

rzeczownik

sekke

bardzo

przysłówek

verven

brutalny

przymiotnik

m'orvikoon

z.biczem

Wyrażenie przyimkowe

jin ave sekke verven anni m'orvikoon

ten mój ojciec jest bardzo brutalny z biczem

rzeczownik wskazujący przysłówek przymiotnik dopełniacz rzeczownik przyimek fraza

tego mojego bardzo brutalnego ojca biczem

W wyrażeniach przyimkowych przyimki zawsze poprzedzają ich uzupełnienia rzeczownikowe .

Dalsze przykłady demonstracji obejmują:

dżin

Ten

arak

arakh (rodzaj ostrza)

jin arakh

ten {arakh (rodzaj ostrza)}

rek

To

hrakkares

Lew

rek hrakkares

ten lew

Dalsze przykłady przymiotników obejmują:

rakh

chłopak

haj

mocny

rak haj

chłopak silny

'silny chłopak'

alegra

kaczka

iwż

dziki

alegra ivezh

dzika kaczka

'dzika kaczka'

Przysłówki zwykle są ostatnimi zdaniami, ale mogą też występować bezpośrednio po czasowniku. Cząsteczki modalne poprzedzają czasownik.

W odcinku „ Andy's Ancestry ” z amerykańskiego programu telewizyjnego The Office , Dwight Schrute stworzył dothrackie wyrażenie „gardło rozerwać”, umieszczając „gardło” w bierniku i umieszczając je przed czasownikiem przechodnim . Związki tego rodzaju są formą inkorporacji obiektów . Peterson przyjął tę technikę i nazwał ją „związkiem Schrutean”.

Próbka

były:

Newakhi

Nevaxi

siedziba. gen

wekha

vexa

istnieć. 3SG . PREZ

ha

ha

Do

maan:

man

3SG . WSZYSTKO

Rekke,

ˈrekːe

Tam. AKC

m'aresakea

maɾesakea

z. tchórzem. WSZYSTKO . PL

Norethi

noɾeθi

włosy. gen

pasuje.

fitːe

krótki

Nevakhi vekha ha maan: Rekke, m'aresakea norethi fitte.

ˈnevaxi ˈvexa ha maˈan ˈrekːe ˈmaɾesakea ˈnoɾeθi ˈfitːe

siedzenie.GEN istnieje.3SG.PRES dla 3SG.ALL tam.ACC z.tchórzem.ALL.PL włosy.GEN krótkie

Jest dla niego miejsce: Tam, z krótkowłosymi tchórzami.