Odblokowanie naszego dziedzictwa dźwiękowego

Unlocking Our Sound Heritage (UOSH) to ogólnokrajowy projekt, którego celem jest zachowanie, digitalizacja i zapewnienie publicznego dostępu do dużej części narodowego dziedzictwa dźwiękowego. Projekt UOSH stanowi część podstawowego programu „Save Our Sounds” prowadzonego przez British Library i angażującego konsorcjum dziesięciu regionalnych i krajowych instytucji archiwalnych. W latach 2017-2022 celem jest zdigitalizowanie i udostępnienie do 500 000 rzadkich i unikalnych nagrań dźwiękowych , nie tylko ze zbiorów Biblioteki Brytyjskiej, ale z całej Wielkiej Brytanii, począwszy od narodzin nagranego dźwięku w latach 80. XIX wieku do chwili obecnej. Nagrania obejmują dźwięki, takie jak lokalne dialekty i akcenty, historie mówione, wcześniej niedostępne występy muzyczne i sztuki teatralne oraz rzadkie odgłosy dzikiej przyrody. Konsorcjum zrealizuje również różne programy zaangażowania społecznego oraz stronę internetową, na której do 100 000 nagrań będzie bezpłatnie dostępnych dla każdego do badań, rozrywki i inspiracji.

Ocal nasze dźwięki

Uruchomiona w styczniu 2015 r. inicjatywa „Save our Sounds” Biblioteki Brytyjskiej ma na celu zachowanie i udostępnienie rzadkich i unikalnych nagrań dźwiękowych, stworzenie archiwum radiowego i stworzenie infrastruktury technicznej, która pozwoli na zachowanie narodzonej muzyki cyfrowej.

W 2015 roku British Library zebrała informacje o zbiorach dźwiękowych będących w posiadaniu instytucji, stowarzyszeń, stowarzyszeń, trustów, firm oraz indywidualnych kolekcjonerów. Zidentyfikowano 488 posiadaczy kolekcji, którzy łącznie posiadali 3015 kolekcji, zawierających 1,9 mln pozycji. Większość informacji z audytu można znaleźć w „UK Sound Directory”.

Zgodnie z konsensusem międzynarodowych archiwistów dźwięku, istnieje tylko skończona liczba lat, zanim zbiory dźwiękowe staną się nie do odtworzenia i skutecznie utracone. Wynika to z faktu, że niektóre formaty, takie jak cylindry woskowe i płyty octanowe, zaczynają naturalnie się rozkładać, a sprzęt wymagany do odtwarzania niektórych formatów stanie się przestarzały. Rozwiązaniem, które ma temu przeciwdziałać, jest digitalizacja nagrań i zadbanie o odpowiednią ochronę istniejących materiałów archiwalnych. Ważne jest również posiadanie odpowiednich systemów do pozyskiwania przyszłej produkcji dźwiękowej. Dlatego „Save the Sounds” ma trzy główne cele:

  • Zachowaj, zdigitalizuj i udostępnij jak najwięcej rzadkich i unikalnych nagrań dźwiękowych Wielkiej Brytanii. Cel ten zostanie osiągnięty w ramach projektu „Odblokowanie naszego dźwiękowego dziedzictwa” realizowanego w latach 2017–2022 przez konsorcjum dziesięciu krajowych i regionalnych instytucji archiwalnych, innych wybranych dostawców treści, różne organizacje wolontariuszy i osoby prywatne.
  • Stworzenie archiwum radiowego, które będzie gromadzić, chronić i udostępniać znaczną część dorobku radiowego Wielkiej Brytanii. Będzie to realizowane we współpracy z przemysłem radiowym i innymi partnerami.
  • Zainwestuj w nową technologię, aby można było odbierać muzykę w formatach cyfrowych i zapewnić długoterminowe przechowywanie w przyszłości. Zostanie to zrealizowane dzięki współpracy z wytwórniami muzycznymi i partnerami branżowymi.

W ramach programu Biblioteka Brytyjska opracowuje również nowy „Universal Player” dla audio.

UOSH i Biblioteki Brytyjskiej

Projekt powstał w odpowiedzi na bardzo realne ryzyko bezpowrotnej utraty historycznych nagrań w wyniku niszczenia taśm i płyt, rosnących kosztów starego sprzętu odtwarzającego oraz braku specjalistycznych umiejętności. W latach 2017-2022 celem projektu UOSH było zachowanie, digitalizacja i publikowanie w Internecie tysięcy rzadkich, unikalnych i zagrożonych nagrań dźwiękowych z Biblioteki Brytyjskiej, a także z innych kolekcji w całej Wielkiej Brytanii. Konsorcjum stworzyło sieć dziesięciu centrów konserwacji dźwięku z personelem do katalogowania i cyfrowej ochrony nagrań dźwiękowych. Centra będą również realizować programy zaangażowania społecznego i działań informacyjnych, w tym warsztaty, wycieczki, wystawy i wydarzenia.

W 2021 roku planowane jest uruchomienie nowo opracowanego, specjalnie zaprojektowanego odtwarzacza multimedialnego i strony internetowej, których gospodarzem jest British Library. Pozwoli to społeczeństwu swobodnie przeglądać i uzyskiwać dostęp do nagrań, które zostały dopuszczone do publikacji w Internecie. Regionalne instytucje archiwalne zapewnią dostęp na miejscu do nagrań własnych oraz tych, które nie posiadają licencji i zezwoleń na publikację w Internecie. Wszystkie zdigitalizowane nagrania można znaleźć w katalogu „Sound and Moving Image” (SAMI) Biblioteki Brytyjskiej.

National Lottery Heritage Fund zapewnił projektowi UOSH grant w wysokości 9,5 miliona funtów, a inni darczyńcy to Garfield Weston Foundation , Foyle Foundation, Headley Trust, British Library Trust i American Trust for the British Library, a także inne organizacje charytatywne i osoby. Całkowite dofinansowanie projektu osiągnęło już 18,8 miliona funtów.

Sama Biblioteka Brytyjska zawiera ponad 6,5 miliona nagrań, które zawierają przemówienia we wszystkich językach mówionych, muzykę, teatr, programy radiowe, historie mówione, dźwięki dzikiej przyrody i środowiska z całego świata. Niektóre zbiory i nagrania, które zostaną zdigitalizowane, obejmują: slang, dialekty i akcenty z każdej klasy społecznej i obszaru regionalnego w Wielkiej Brytanii, od zbioru „Survey of English Dialects ” z lat 50. XX wieku po „ archiwum BBC Voices ”; pisarze czytający własne prace, w tym Alfred, Lord Tennyson , Sylvia Plath i James Joyce ; kolekcja przechowywana w katedry w Canterbury obejmująca 50 lat nabożeństw, występów chóralnych i operowych ; historie mówione z czasów I i II wojny światowej ; pirackie radio ; nagrania dźwiękowe brytyjskiej dzikiej przyrody, wybrzeży i przyrody, na przykład odgłosy dawno wymarłych ptaków oraz nagranie, które pomogło ocalić bąka przed wyginięciem w Wielkiej Brytanii; spektakle muzyczne i teatralne , m.in. Laurence Olivier grający „ Koriolana” . ' w 1959 roku; muzyka tradycyjna, pop i world music; wywiady z historią mówioną z ludźmi z różnych środowisk, od uchodźców z Kindertransport , pracowników migrujących po feministki drugiej fali i osoby niepełnosprawne ; audycje radiowe sięgające lat 30. XX wieku, w tym międzynarodowe stacje przedwojenne, takie jak Radio Luxembourg , Radio Lyons , Radio Normandie , a także wczesne, niespotykane wcześniej nagrania BBC Radio z amerykańskim bluesem , gospel i jazzu , takie jak Louis Armstrong , Sonny Terry i Sister Rosetta Tharpe .

Instytucje uczestniczące

Archives+ w Manchesterze

Archives+ at Manchester Central Library to centrum regionu północno-zachodniego, które obejmuje biblioteki, archiwa i muzea z Cumbrii , Cheshire , Greater Manchester , Lancashire i Merseyside . Niektóre zbiory i nagrania objęte projektem UOSH to: „Archiwum historii mówionej Manchester Studies” stworzone przez naukowców z Politechniki w Manchesterze w latach 70. i 80.; projekt akcentów i dialektów „Manchester Voices” („Manchester Metropolitan University”); wywiady z połykaczem mieczy , sufrażystką , organizatorką Masowego Wykroczenia Kinder Scout , wnuczką kobiety, która była świadkiem następstw masakry w Peterloo ; koncert Paula Simona oraz nagrania orek dokonane w wodach otaczających Szetlandy, przechowywane przez Centre for Wildlife Conservation w Uniwersytet w Cumbrii . Jednym z zbiorów, który będzie przydatny dla historyków rodzinnych i społecznych, jest „zbiór Manchester Studies”, który zawiera wywiady z ludźmi z całego Greater Manchester, którzy urodzili się pod koniec XIX i na początku XX wieku. Kolekcja przedstawia migawkę życia klasy robotniczej w pierwszej połowie XX wieku, a wywiady obejmują takie tematy, jak historie życia, pionierki w polityce, związki zawodowe, służba domowa , przemysł bawełniany , lombardy , Trafford Park , sale koncertowe , usługi macierzyńskie i mieszkania .

Kultura Bristolska

Bristol Archives (część Bristol Culture) współpracuje z 14 muzeami, archiwami i instytucjami w południowo-zachodniej Anglii, w tym Kresen Kernow , Gloucestershire Archives i South West Heritage Trust . Niektóre zbiory digitalizowane przez Bristol Archives obejmują nagrania historii mówionej z kolekcji Imperium Brytyjskiego i Wspólnoty Narodów , występy z karnawału St Pauls , szpitalne radio z Gloucestershire z lat 60. oraz historie mówione i muzykę Kornwalii. Zdigitalizowane i skatalogowane nagrania będą przechowywane w Bibliotece Brytyjskiej, a lokalne kopie będą również dostępne do odsłuchania w odpowiednich lokalnych czytelniach. Materiały zatwierdzone przez prawa autorskie zostaną udostępnione online za pośrednictwem strony internetowej Biblioteki Brytyjskiej oraz katalogu online Bristol Archives.

Archiwum Metropolitalne Londynu

W latach 2018-2021 London Metropolitan Archives zamierza zdigitalizować i skatalogować nagrania dźwiękowe z własnych kolekcji audio, a także z lokalnych archiwów, uniwersytetów, muzeów i galerii na terenie Wielkiego Londynu, w tym Tate , Royal National Theatre w Londynie , Royal Institution of Great Britain i School of Oriental and African Studies ( SOAS ) , a także archiwa dzielnicowe, takie jak Hackney , Brent i Southwark . Nagrania obejmują wszystko, od historii mówionych, muzyki świata i wykładów akademickich po miejskie pejzaże dźwiękowe .

Biblioteka Narodowa Szkocji

Biblioteka Narodowa Szkocji będzie współpracować z 17 różnymi partnerami zajmującymi się zbieraniem w celu digitalizacji, katalogowania i jasnego prawa do prezentacji archiwalnych nagrań online lub na miejscu. Zbiory są zróżnicowane i obejmują historię mówioną, wykłady i prezentacje, tradycyjną muzykę i nagrania dzikiej przyrody, które pochodzą z całej Szkocji. Biblioteka opracowała również program rezydencji artystycznych w ramach projektu UOSH. Pierwszym zaangażowaniem był Val O'Regan z Birdhouse Studio w Argyll , który pracował z Innellan Primary School i Benmore Botanic Gardens tworzenie nowych prac artystycznych inspirowanych zbiorem śpiewów ptaków i wywiadów z ornitologami, należącymi do Szkockiego Klubu Ornitologów . Biblioteka prowadzi również ambitny program wolontariatu, zarówno w Glasgow , jak i zdalnie, mający na celu digitalizację, kontekstualizację i opiekę nad zawartością nagrań. Trwają również projekty angażujące szkoły i instytucje szkolnictwa wyższego.

Biblioteka Narodowa Walii

Sound & Screen Archive to dział Biblioteki Narodowej Walii , który zajmuje się dźwiękowymi i audiowizualnymi materiałami archiwalnymi. Zbiory dźwiękowe obejmują wiele aspektów walijskiej kultury i życia w Walii, w tym nagrania prywatne – takie jak koncerty, wywiady, wykłady, odczyty, wywiady ustne i programy radiowe – a także materiały komercyjne. Istnieją również nagrania dźwiękowe, które wykraczają poza granice Walii, pomagając umieścić pozostałe zbiory w szerszym kontekście. W ramach projektu UOSH nagrania dźwiękowe na różnych formatach, w tym w cylindrze woskowym, winylu , taśmach szpulowych , kasety i minidyski zostaną zdigitalizowane, skatalogowane i udostępnione. Materiał obejmuje wywiady z walijskimi migrantami do Ameryki Północnej i Patagonii , nagrania dialektów, wykłady, wywiady z pracownikami przemysłu, ich rodzinami i społecznością, archiwa walijskiej muzyki tradycyjnej oraz przemówienia polityków krajowych.

W ramach projektu UOSH zdigitalizowane zostaną następujące zbiory dźwiękowe i nagrania:

Niektóre godne uwagi nagrania obejmują „Eisteddfod Genedlaethol ” z 1949 r. w Dolgellau , wywiad Cynog Dafis z Kate Davies, wiersz In Parenthesis czytany przez Davida Jonesa oraz przemówienie Dlaczego nie powinniśmy śpiewać? autorstwa Davida Lloyda George'a .

W ramach projektu UOSH firma Screen & Sound współpracuje ze społecznościami i grupami zainteresowań w regionach Walii. Wiosną 2020 roku ogłosiła 20 prowizji w wysokości 100 funtów, aby umożliwić kompozytorom, muzykom i chórom tworzenie nowych i unikalnych utworów podczas blokady Covid-19 , wykorzystując jako inspirację zdigitalizowane nagrania dźwiękowe z kolekcji. Celem było stworzenie nowych interpretacji zbiorów dźwiękowych, opartych na przekazach ustnych nagranych z różnych części Walii, oraz zaprezentowanie prac w nowy i ekscytujący sposób. Zamówiona praca zostanie sfilmowana i wyświetlona na różnych stronach internetowych i kontach NLW w mediach społecznościowych.

Muzea Narodowe Irlandia Północna

Od 2018 roku w ramach UOSH, National Museums Northern Ireland zdigitalizowało i skatalogowało ponad 4000 nagrań z otwartych szpul, płyt CD i kaset przechowywanych w swoim archiwum dźwiękowym w Ulster Folk and Transport Museum , Cultra. Te eklektyczne nagrania były gromadzone przez kuratorów Muzeum Ludowego od wczesnych lat 60. XX wieku, aby uchwycić zanikające sposoby życia. Najważniejsze to wiele opowieści folklorystycznych, w tym wróżki, duchy, banshee, lekarstwa, narodziny dzieci, wesela i stypy; obszerne wywiady na temat ulsterskich kościołów, stowarzyszeń religijnych, bractw i grup podróżniczych; przeszłość i teraźniejszość na Wyspa Rathlin ; różnorodne utwory muzyczne, od Belfast Harp Orchestra po niewidomych skrzypków i perkusistów z Lambeg; znani fleciści James Galway i Matt Molloy , uilleann pipers Séamus Ennis i Liam O'Flynn oraz tradycyjni śpiewacy Maighréad Ní Dhomhnaill i Mairéad Ní Mhaonaigh ; relacje z życia domowego, rolnictwa, rybołówstwa, wycinania torfu oraz początków i miejscowych budynków Muzeum Ludowego Ulsteru; opowieści o rzemiosłach, takich jak haft, koronkarstwo i tkactwo; wywiady ustne na temat różnych branż Ulsteru, takich jak fabryki tekstyliów i lnu oraz transport - od stoczni Harland & Wolff po mistrzów motocykli, kulturę motocyklistów, czarne taksówki w Belfaście i fabrykę DeLorean Motor Company ; lojalistyczny opiekun lwów, „Buck Alec” Alexander Robinson ; oraz ponad 500 wywiadów w badaniu Tape-Recorded Survey, studium Hiberno-English dialekty w Irlandii w latach 70.

Większość z tych nagrań zbiegła się z The Troubles i chociaż wśród głosów pojawiają się postacie polityczne, takie jak wielebny Ian Paisley , John Hume , Richard Needham i Charles Haughey , niewiele innych nagrań koncentruje się bezpośrednio na konflikcie. Niemniej jednak taśmy dostarczają cennych informacji na temat tego, jak toczyło się „zwykłe” życie. Istnieje również wiele wskazówek dotyczących przyczyn i symptomów konfliktów społecznych, nawet w sekciarskich tekstach rymowanek z placów zabaw dla dzieci z późnych lat sześćdziesiątych.

National Museums w Irlandii Północnej zajmuje się również ochroną cyfrową zbiorów sześciu instytucji partnerskich, od Towarzystwa Historycznego Glens of Antrim po Dziedzictwo Narodowe Manx . Działania informacyjne w ramach projektu obejmowały programy angażujące lokalne grupy społeczności oraz dostarczanie treści z wywiadów May Blair z byłymi pracownikami Lagan Navigation na Festiwal tworzenia opowieści społeczności Waterways.

Biuro akt w Norfolk

W ciągu trzech lat Norfolk Record Office zamierza zdigitalizować nagrania dźwiękowe z własnych kolekcji, jak również z innych kolekcji we wschodniej Anglii .

Twierdza, Brighton

Południowo -wschodnie centrum projektu UOSH (Keep Sounds) znajduje się w The Keep w Brighton . Projekt obejmuje zachowanie nagrań dźwiękowych przechowywanych przez East Sussex i Brighton & Hove Records Office (ESBHRO), University of Sussex Special Collections , Royal Pavilion & Museums Trust (RPMT), Eden Valley Museum , National Motor Museum Trust w Beaulieu, Southampton Archives i Wessex Film & Sound Archive (WFSA) w Hampshire Archives . Cyfryzowane nagrania obejmują wywiady ustne z całego regionu, badające wszystkie dziedziny życia zawodowego i domowego w XX wieku; nagrania domowe rodziny Copperów , przemówienia z nowoczesnej iteracji Klubu Headstrong oraz duży zbiór przemówień z Towarzystwa Przyjaciół Muzeum Motoryzacji.

Archiwa i muzea Tyne & Wear

Tyne & Wear Archives and Museums to centrum północno -wschodniego i Yorkshire . Nagrania dźwiękowe zostaną zdigitalizowane na miejscu w Discovery Museum w Newcastle upon Tyne .

Uniwersytet w Leicesterze

Centrum projektu w Midlands znajduje się w Zbiorach Specjalnych w Bibliotece Davida Wilsona na Uniwersytecie w Leicester . Trwa konserwacja materiałów ze zbiorów znajdujących się w Birmingham , Derbyshire , Herefordshire , Leicestershire , Nottinghamshire , Rutland , Shropshire , Staffordshire , Warwickshire i Worcestershire .

Zobacz też

  1. ^ „Ocal nasze dźwięki” . Biblioteka Brytyjska . Źródło 18 września 2020 r .
  2. ^ „Katalog brytyjskich kolekcji dźwiękowych” . Biblioteka Brytyjska . Źródło 18 września 2020 r .
  3. ^   Komitet Techniczny IASA (2014). Schüller, Dietrich; Häfner, Albrecht (red.). Obsługa i przechowywanie nośników audio i wideo . Międzynarodowe Stowarzyszenie Archiwów Dźwiękowych i Audiowizualnych (IASA). ISBN 978-0-9930690-0-0 .
  4. ^ „Save our Sounds to program Biblioteki Brytyjskiej mający na celu zachowanie narodowego dziedzictwa dźwiękowego” . Biblioteka Brytyjska (BL) . 2019-11-21 . Źródło 2020-03-29 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  5. ^ „Katalog brytyjskich kolekcji dźwiękowych” . Biblioteka Brytyjska . 2016-04-29 . Źródło 2020-06-13 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  6. ^ a b c d „Zobowiązanie Biblioteki Brytyjskiej do ratowania dźwięków narodu zapewnia wzrost HLF o 9,5 miliona funtów” . Fundusz Loterii Dziedzictwa (HLF) . 2015-05-20 . Źródło 2020-03-29 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  7. ^   Komitet Techniczny IASA (2014). Schüller, Dietrich; Häfner, Albrecht (red.). Obsługa i przechowywanie nośników audio i wideo . Międzynarodowe Stowarzyszenie Archiwów Dźwiękowych i Audiowizualnych (IASA). ISBN 978-0-9930690-0-0 .
  8. ^   Davies, SM (2018). „Nowoczesne media - archiwa dźwiękowe”. W Wright, C.; Slessor, C. (red.). Kolekcje specjalne . Wrighta i Wrighta. s. 83–89. ISBN 978-1-5272-3173-3 .
  9. ^ Varghese, Sanjana (21 lutego 2020). „Hałas czasu”. Nowy mąż stanu . s. 40–43.
  10. ^   Davies, SM (2018). „Nowoczesne media - archiwa dźwiękowe”. W Wright, C.; Slessor, C. (red.). Kolekcje specjalne . Londyn: Wright & Wright. s. 83–89. ISBN 978-1-5272-3173-3 .
  11. ^ Dom, Amanda (29.08.2018). „Odblokowywanie naszego dźwiękowego dziedzictwa zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych (RODO)” . Magazyn archiwalny . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  12. ^ „Odblokowanie naszego dziedzictwa dźwiękowego to projekt obejmujący całą Wielką Brytanię, który pomoże ocalić narodowe dźwięki i otworzyć je dla wszystkich” . Biblioteka Brytyjska (BL) . 2019-07-30 . Źródło 2020-03-29 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  13. ^ „Zwiększenie finansowania głównej loterii krajowej w celu zachowania prawie pół miliona zagrożonych nagrań z całej Wielkiej Brytanii” . Biblioteka Brytyjska (BL) . Źródło 2020-03-29 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  14. ^ Atkins, Will (24 kwietnia 2020). „Wymarły ptak, nazistowskie przemówienia: wyścig o ocalenie historycznych nagrań” . Magazyn Financial Times . Źródło 18 września 2020 r .
  15. ^ „Archiwiści Biblioteki Centralnej ratują nasze dziedzictwo dźwiękowe za pomocą technologii cyfrowej” . Rada Miasta Manchesteru . 2019-10-03 . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  16. ^ Curtis, Fay (13.08.2019). „Słuchaj! Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego – brzmi świetnie” . Archiwa Bristolskie . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  17. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Archiwum Metropolitalne Londynu . Źródło 2020-06-14 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  18. ^ „Archiwum tradycyjnej muzyki szkockiej jest zachowane cyfrowo” . wiadomości BBC . 2019-08-21 . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  19. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Biblioteka Narodowa Szkocji . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  20. ^ „Wiadomości z projektu” . Biblioteka Narodowa Szkocji . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  21. ^ „Wsparcie loterii dla projektu archiwum transmisji w Walii o wartości 9 milionów funtów” . wiadomości BBC . 2017-05-04 . Źródło 2020-03-29 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  22. ^ „Odblokowanie naszego dziedzictwa dźwiękowego w NLW” . Biblioteka Narodowa Walii . 2020-03-29. {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  23. Bibliografia _ _ Narodowe Archiwum Dźwięku i Ekranu Walii . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2015-09-18 . Źródło 2020-03-28 .
  24. ^ „Ostatnie kolekcje” . Biblioteka Narodowa Walii . Źródło 2020-06-19 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  25. ^ „Prace zlecone kompozytorom przez Bibliotekę Narodową Walii” . Biblioteka Narodowa Walii . Źródło 2020-06-14 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  26. ^ „Odblokowanie wywiadów z historią mówioną Walii” . Biblioteka Narodowa Walii . 2020-06-03 . Źródło 2020-06-30 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  27. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Muzea Narodowe Irlandia Północna . Źródło 2020-06-14 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  28. ^ „Festiwal tworzenia opowieści społeczności Waterways” . YouTube . Źródło 2020-06-14 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  29. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Biuro akt w Norfolk . Źródło 2020-06-14 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  30. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Twierdza w Brighton . 2019-12-11 . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  31. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Archiwa i muzea Tyne & Wear . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  32. ^ „Odblokowywanie naszego dziedzictwa dźwiękowego” . Uniwersytet w Leicesterze . Źródło 2020-06-16 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )

Linki zewnętrzne