1 Samuela 6
1 Samuela 6 | |
---|---|
Książka | Pierwsza księga Samuela |
Część Biblii hebrajskiej | Nevi'im |
Porządek w części hebrajskiej | 3 |
Kategoria | Dawni prorocy |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 9 |
1 Samuela 6 to szósty rozdział Pierwszej Księgi Samuela w Starym Testamencie Biblii chrześcijańskiej lub pierwsza część Księgi Samuela w Biblii hebrajskiej . Według tradycji żydowskiej księga ta przypisywana była prorokowi Samuelowi , uzupełniona przez proroków Gada i Natana , jednak współcześni uczeni postrzegają ją jako zbiór kilku niezależnych tekstów z różnych epok, począwszy od ok. 630-540 pne. Ten rozdział opisuje, jak Arka Przymierza została zwrócona Izraelowi przez Filistynów, część „Narracji Arki” (1 Samuela 4: 1–7: 1) w części dotyczącej życia Samuela (1 Samuela 1: 1– 7:17).
Tekst
Ten rozdział został pierwotnie napisany w języku hebrajskim . Jest on podzielony na 21 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Codex Aleppo (X wiek) i Codex Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału w języku hebrajskim znaleziono wśród zwojów znad Morza Martwego, w tym 4Q51 (4QSam a ; 100–50 pne) z zachowanymi wersetami 1–13, 16–18, 20–21.
Zachowane starożytne rękopisy tłumaczenia na język grecki Koine , znane jako Septuaginta (pierwotnie powstały w ciągu ostatnich kilku stuleci pne), obejmują Codex Vaticanus ( b ; B ; 4 wiek) i Codex Alexandrinus ( ZA ; ZA ; V wiek).
Miejsca
Okres
Wydarzenie opisane w tym rozdziale miało miejsce pod koniec okresu sędziów w Izraelu , około 1100 roku pne .
Arka wróciła do Izraela (6:1–19)
Filistyni zdali sobie sprawę, że arka musi zostać zwrócona Izraelowi, aby powstrzymać plagi (werset 2, por. 1 Samuela 5:11), więc skonsultowali się ze swoimi kapłanami i wróżbitami, aby uniknąć dalszego upokorzenia (wersety 1-9). W wersecie 3 poruszono dwie kwestie:
- Jaka była odpowiednia ofiara towarzysząca arce?
- Czy to naprawdę JHWH ich upokorzył?
Odpowiedzią na pierwszą troskę jest wysyłanie darów (por. Wj 3,21) na podstawie wartości („złota”), odpowiadających ofiarom („pięć” dla pięciu władców Filistynów) i przedstawiających plagi ( „guzy” i „myszy”). Dary nazywane są „ofiarą za poczucie winy” ( ʼašām ), pełniąc podwójną funkcję: jako ofiara zapewniająca, że JHWH „rozjaśni jego rękę” oraz jako kompensacyjny hołd dla JHWH. Nauczyli się z tradycji Księgi Wyjścia, aby „nie być uparci i nie przeszkadzać w powrocie arki” (werset 6).
Odpowiedzi na drugą obawę szukano za pomocą wróżbiarstwa (wersety 7–9), wykorzystując niewytresowane krowy, oddzielane od ich młodych cieląt (stąd skłonność do powrotu do domu) i wypuszczane niekierowane, więc kiedy krowy szły prosto na teren Izraela (w kierunku przygranicznego miasta Bet-Szemesz; wersety 10–18), Filistyni byli przekonani, że plagi pochodzą od JHWH, a ich dary są godne przyjęcia (wersety 16–18). Izraelici świętowali powrót arki i wykorzystali krowy jako odpowiednią ofiarę do usunięcia rytualnego „skażenia”, ponieważ zwierzęta i wóz były nowe, nieużywane, a zatem rytualnie czyste (por. Lb 19: 2) . Ofiara została złożona na „wielkim kamieniu Abla” na polu nieznanego Jozuego (werset 18), które później stało się również miejscem spoczynku arki (werset 15).
wers 1
- A Arka Pańska była w kraju Filistynów siedem miesięcy.
- „W kraju” lub „w polu” oznacza miejsce na zewnątrz „pod gołym niebem”, ponieważ najwyraźniej żadne z filistyńskich miast nie odważyło się gościć arki, a ludzie myśleli, że wybawi ich to z nieszczęścia. Jednak Targum stwierdza „w miastach Filistynów”, to znaczy z jednego miasta do drugiego.
- „ Filistyni ”: grupa ludzi przybyła z północno-wschodniego obszaru Morza Śródziemnego (obejmującego wyspę Kretę ; por. Amosa 9 :7) i wkraczająca do „Palestyny” (która pochodzi od „Filistyni”) około 1200 roku pne.
- „Siedem miesięcy”: arka została zwrócona podczas żniw pszenicy (1 Samuela 6:13), więc bitwy między Izraelem a Filistynami, które doprowadziły do zdobycia arki, miały miejsce pod koniec jesieni lub na początku zimy. Józef Flawiusz podaje, że arka była z Filistynami tylko przez cztery miesiące.
wers 5
- Dlatego stworzycie wizerunki swoich guzów i wizerunki waszych myszy, które pustoszą ziemię. I oddasz chwałę Bogu Izraela. Być może On zdejmie rękę z was, nawet z waszych bogów i z waszej ziemi.
- „Guzy” (KJV: szmaragdy ): lub „krwawiące stosy” lub, co bardziej prawdopodobne, „czyraki”. Wzmianka o „myszach” wraz z „guzami” wskazuje, że epidemia (zob. 1 Samuela 5:6 ) może być dżumą dymieniczą .
Arka w Kirjat Jearim (6:20–21)
Podobnie jak Filistynom, arka sprowadziła plagi na Izraelitów, gdy nie okazywali jej należytego szacunku, więc arkę przeniesiono z Bet-Szemesz do Kiriat Jearim („miasto lasów”), prawdopodobnie z powodu jej wcześniejszego związek z kultem Baala (zob. „miasto Baala”, Jozuego 18:14 i „Baala”, Jozuego 15:9, 10). Opiekunem miasta był Eleazar, syn Abinadaba, obaj mieli imiona, które często pojawiają się na listach lewickich.
werset 21
- I wysłali posłów do mieszkańców Kiriat-Jearim, mówiąc: Filistyni sprowadzili z powrotem Arkę Pańską . Zejdźcie i zabierzcie ją do siebie.
- „ Kiriat Jearim ”: teraz utożsamiane z Deir el-Azar ( Tel Qiryat Yearim ), miejscem w pobliżu Abu Ghosh na wzgórzu, około 7 mil na zachód od Jerozolimy.
Zobacz też
- Powiązane fragmenty Biblii: 1 Samuela 4 , 1 Samuela 5
Notatki
Źródła
Komentarze do Samuela
- Auld, Graeme (2003). „1 i 2 Samuela” . W James DG Dunn i John William Rogerson (red.). Komentarz Eerdmana do Biblii . Eerdmanów. ISBN 9780802837110 .
- Bergen, David T. (1996). 1, 2 Samuela . Grupa Wydawnicza B&H. ISBN 9780805401073 .
- Chapman, Stephen B. (2016). 1 Samuela jako pismo chrześcijańskie: komentarz teologiczny . Wm. Wydawnictwo B. Eerdmans. ISBN 978-1467445160 .
- Evans, Paweł (2018). Longman, Tremper (red.). 1-2 Samuela . Historia Boga Komentarz biblijny. Akademik Zondervana. ISBN 978-0310490944 .
- Gordon, Robert (1986). I i II Samuela, komentarz . Prasa Paternoster. ISBN 9780310230229 .
- Hertzberg, Hans Wilhelm (1964). I & II Samuel, A Commentary (tłum. Z niemieckiego 2. wydanie, wyd. 1960). Westminster John Knox Press. P. 19. ISBN 978-0664223182 .
- Tsumura, David Toshio (2007). Pierwsza Księga Samuela . Eerdmanów. ISBN 9780802823595 .
Ogólny
- Breytenbach, Andries (2000). „Kto stoi za narracją Samuela?” . W Johannes Cornelis de Moor i HF Van Rooy (red.). Przeszłość, teraźniejszość, przyszłość: historia deuteronomistyczna i prorocy . Skarp. ISBN 9789004118713 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 978-0195288810 .
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Przewodnik po zwojach znad Morza Martwego i powiązanej literaturze . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione)). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Hayes, Christine (2015). Wprowadzenie do Biblii . Wydawnictwo Uniwersytetu Yale. ISBN 978-0300188271 .
- Jones, Gwilym H. (2007). „12. 1 i 2 Samuela”. W Barton, Jan ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 196–232. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Klein, RW (2003). „Samuel, księgi”. W Bromiley, Geoffrey W (red.). Międzynarodowa standardowa encyklopedia biblijna . Eerdmanów. ISBN 9780802837844 .
- Rycerz, Douglas A (1995). „Rozdział 4 Powtórzonego Prawa i Powtórzonego Prawa” . W James Luther Mays, David L. Petersen i Kent Harold Richards (red.). Interpretacja Starego Testamentu . T&T Clark. ISBN 9780567292896 .
- Ulrich, Eugeniusz, wyd. (2010). Biblijne zwoje z Qumran: transkrypcje i warianty tekstowe . Skarp.
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Shmuel I - I Samuel - Rozdział 6 (Judaica Press) . Tekst hebrajski i tłumaczenie na język angielski [z komentarzem Rasziego] na Chabad.org
-
Tłumaczenia chrześcijańskie :
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- 1 Księga Samuela, rozdział 6. Brama Biblii