Czarny byk z Norwegii
Czarny byk z Norroway | |
---|---|
Opowieść ludowa | |
Nazwa | Czarny byk z Norroway |
Znany również jako | Red Bull z Norwegi |
Ugrupowanie Aarne-Thompsona | ATU 425A (Poszukiwanie zaginionego męża; Zwierzę jako Oblubieniec ) |
Kraj | Szkocja |
Opublikowane w |
|
Czarny byk z Norroway to bajka ze Szkocji . Podobna historia zatytułowana The Red Bull of Norroway po raz pierwszy ukazała się drukiem w Popular Rhymes of Scotland autorstwa Roberta Chambersa w 1842 r. Wersja zatytułowana The Black Bull of Norroway w wydaniu Popular Rhymes of Scotland z 1870 r . Została przedrukowana w wersji zanglicyzowanej przez Josepha Jacobsa w swojej książce More English Fairy Tales z 1894 roku .
Został zawarty w The Blue Fairy Book Andrew Langa , English Fairy Tales Flory Annie Steel , Scottish Folk Tales Ruth Manning-Sanders i A Book of British Fairytales Alana Garnera . JRR Tolkien przytoczył ją w eseju „ O baśniach ” jako przykład „ eukatastrofy ”.
To Aarne-Thompson-Uther typ 425A, " poszukiwanie zaginionego męża ". Inne tego typu to: Niedźwiedź brunatny z Norwegii , Córka nieba , Na wschód od słońca i na zachód od księżyca , Zaczarowana świnia , Opowieść o bluzie z kapturem , Mistrz Semolina , Gałązka rozmarynu , Zaczarowany wąż , i Biały-Niedźwiedź-Król-Valemon .
Streszczenie
Trzy córki praczki po kolei proszą ją, by ugotowała im trochę jedzenia, które zabiorą ze sobą w podróż w poszukiwaniu szczęścia. Po drodze konsultują się z wiedźmą , jak szukać szczęścia. Kobieta poradziła im, żeby wyjrzeli przez tylne drzwi. Trzeciego dnia najstarsza widzi, jak przyjeżdża po nią powóz sześcioosobowy i odchodzi z nim zachwycona; druga córka znajduje czteroosobową karetę i odchodzi; ale trzeci i najmłodszy znajduje tylko czarnego byka, któremu wiedźma mówi jej, że musi towarzyszyć.
Córka jest przerażona, ale odchodzi z bykiem, który zaskakuje ją życzliwością i łagodnością. Kiedy staje się głodna, każe jej jeść z jego prawego ucha i pić z jego lewego. Pierwszej nocy podróży docierają do zamku, który, jak mówi dziewczynie byk, należy do jego najstarszego brata. Córka jest mile widziana i traktowana hojnie. Jako prezent pożegnalny dostaje piękne jabłko i mówi, żeby nigdy go nie używać, dopóki nie spełni pierwszej wielkiej potrzeby swojego życia, a wtedy to jej pomoże. Drugiej nocy podróży ponownie zatrzymują się w zamku, tym razem należącym do drugiego brata byka. Córka po raz kolejny otrzymuje pożegnalny prezent: piękną gruszkę, której ma używać dopiero w drugiej wielkiej życiowej potrzebie; trzeciej nocy goszczą w zamku najmłodszego brata, a córka otrzymuje ostatni prezent w postaci pięknej śliwki, której nie można użyć aż do trzeciej wielkiej potrzeby jej życia. W końcu dziewczyna i byk docierają do szklanej doliny.
„Musisz tu zaczekać”, mówi byk do dziewczyny, „i cokolwiek zrobisz, nie ruszaj się ani o cal, bo nie będę mógł cię znaleźć”. Dalej wyjaśnia, że ma walczyć z diabłem, który rządzi doliną, aby mogli wyjść. Jeśli niebo zmieni kolor na niebieski, będzie wiedziała, że byk wygrał; ale jeśli niebo zmieni kolor na czerwony, przegrał. Czarny byk zostawia tam dziewczynę i po pewnym czasie widzi, jak niebo robi się niebieskie. Uradowana dziewczyna zmienia nieco pozycję... i tak czarny byk po nią nie wraca.
Nie mogąc samodzielnie wydostać się z doliny, dziewczyna wędruje samotnie, dopóki nie znajduje kowala. Mówi jej, że jeśli będzie mu służyć przez siedem lat, odpłaci jej, robiąc jej parę butów. Kiedy minęło siedem lat, kowal, zgodnie ze swoim słowem, robi dziewczynie - teraz młodej kobiecie - parę żelaznych butów i przybija je do jej stóp. Dzięki butom młoda kobieta jest w stanie wydostać się ze szklanej doliny.
Młoda kobieta w końcu wędruje z powrotem do domu wiedźmy, która oferuje jej schronienie, jeśli upierze zakrwawione koszule, których ani ona, ani jej córka nie były w stanie wyczyścić. Kto potrafiłby wyczyścić koszule, ożeniłby się z dzielnym młodym rycerzem przebywającym w domu wiedźmy, do którego należą koszule. Pomimo niepowodzenia tych, którzy byli przed nią, gdy tylko młoda kobieta dotknęła mydłem koszul, plamy krwi znikają, a stopy młodej kobiety goją się doskonale, jakby nigdy nie były zakrwawione ani zranione. Zachwycona wiedźma przynosi rycerzowi jego koszule i przekonuje go, że to jej córka je wyprała. W ten sposób rycerz i córka mają się pobrać.
Zdesperowana młoda kobieta zdaje sobie sprawę, że jest w pierwszej wielkiej potrzebie swojego życia. Rozbija jabłko i znajduje w nim bogatą biżuterię. Oferuje biżuterię córce wiedźmy w zamian za pozwolenie śpiewania nocą poza komnatą rycerską. Ale wiedźma daje córce napój nasenny , aby ofiarować rycerzowi, więc młoda kobieta nie może go obudzić, chociaż szlocha i śpiewa:
- „Siedem długich lat służyłem ci,
- Wspiąłem się na szklisty wzgórze dla ciebie,
- Twoje zakrwawione szaty wymęczyłem dla ciebie;
- I czy nie obudzisz się i nie zwrócisz się do mnie?”
Jest w drugiej wielkiej potrzebie swojego życia, więc próbuje gruszki i znajduje w niej biżuterię bogatszą niż jabłko, ale druga noc mija jak poprzednio. W końcu młoda kobieta jest w trzeciej wielkiej potrzebie swojego życia i łamie śliwkę, aby znaleźć najbogatszą dotychczas biżuterię. Tym razem, mimo ponownego przyniesienia napoju nasennego, rycerz przypadkowo go przewraca, więc kiedy młoda kobieta kupuje swoją trzecią i ostatnią szansę, rycerz budzi się, by usłyszeć jej pieśń. W ten sposób poznaje prawdę.
Młoda kobieta poślubia rycerza, który przez cały czas był jej czarnym bykiem. Każe spalić wiedźmę i jej córkę, a rycerz i najmłodsza córka praczki żyją długo i szczęśliwie.
Pochodzenie
Angielski uczony James Orchard Halliwell opublikował inną historię, zatytułowaną The Bull of Norroway , w swoich Popular Rhymes and Nursery Tales i skomentował, że była to współczesna wersja „bardzo starej opowieści” Black Bull of Norroway , wspomnianej w The Complaynt of Scotland ( 1548).
Folklorysta Joseph Jacobs również zwrócił uwagę na wzmiankę o nim w The Complaynt of Scotland i Phillip Sidney 's Arcadia .
Analiza
Typ opowieści
Opowieść została sklasyfikowana w międzynarodowym indeksie Aarne-Thompson-Uther jako typ ATU 425A, „Zwierzę jako Oblubieniec”. w tym typie opowieści bohaterką jest ludzka dziewczyna, która poślubia księcia przeklętego, by stać się jakimś zwierzęciem. Ona zdradza jego zaufanie, a on znika, co skłoniło go do poszukiwań.
Według Hansa-Jörga Uthera główną cechą opowieści typu ATU 425A jest „przekupienie fałszywej narzeczonej na trzy noce z mężem”. W rzeczywistości, kiedy opracowywał swoją rewizję systemu Aarne-Thompsona, Uther zauważył, że „istotną” cechą opowieści typu ATU 425A były „poszukiwania i prezenty żony” oraz „kupione noce”.
Motywy
Według badań Jana-Öjvinda Swahna
Rycerski romans Generides przedstawia szatę, w której łzy kobiety może zmyć tylko sama dama. Pomimo powszechnego statusu magicznych koszul w opowieściach ludowych, ten szczególny szczegół jest tak niezwykły, że wskazuje jako źródło w baśni takiej jak ta lub Pióro Finisty Sokoła .
Warianty
Europa
Szkocja
Wariantem tej historii jest opowieść The Brown Bull of Ringlewood ze Szkocji , zebrana przez Petera Buchana . W tej opowieści Król Zwojów daje jałmużnę staremu żebrakowi, który z wdzięczności spełnia życzenia trzech córek króla. Każda z księżniczek życzy sobie męża: najstarsza dla króla Westmoreland i tak się dzieje. Widząc szczęście swojej siostry, środkowa prosi o męża króla Southland, a on wydaje się zabiegać o jej względy. Na koniec najmłodsza żartobliwie życzy „Brązowego byka z Ringlewood”, a niedługo potem pojawia się byk, by ją zabrać. Brązowy Byk przybywa, aby wziąć księżniczkę za żonę i zabrać ją do swojego zamku. Tam zdejmuje skórę byka i nocą staje się mężczyzną. Księżniczka rodzi mu trzech synów. Poinstruowana przez starą kobietę księżniczka pali skórę byka, a mąż mówi jej, że muszą udać się do zamku jego ojca, za morzem i na kryształową górę zwaną Wzgórzem Zapomnienia.
Irlandia
W opowieści Tarbh Mór na h-Iorbhaig („Wielki byk Irvaiga”) trzy księżniczki opowiadają o swoich przyszłych mężach, a trzecia mówi, że chce poślubić Wielkiego Byka Irvaiga. Sam byk pojawia się w następnym tygodniu i domaga się trzeciej księżniczki. Zabiera swoją żonę do ich nowego domu i zdejmuje cochull lub kaptur byka i mówi jej, że nie może kłaść palca na kapturze ani ujawniać, że jest mężczyzną pod bydlęcą skórą. Mija rok, a ona rodzi syna, którego odbiera jej wielka ręka schodząca przez komin. Mąż Bull zapewnia, że ich syn jest bezpieczny, gdziekolwiek się znajduje. Ten sam los spotyka ich drugiego syna. Kiedy rodzi trzeciego syna, odwiedza krewnych i wyjawia wszystko o mężu byku. Trzeci syn również zostaje wzięty przez tajemniczą rękę, gdy mąż byka wpada w szał i zabiera ją z powrotem do ich pałacu na wyspie. Mówi, że chłopcy są przetrzymywani przez trzech gigantów, daje jej parę butów i odchodzi. Księżniczka odwiedza trzech olbrzymów, otrzymuje przedmioty, dzięki którym może przebyć rzekę ognia, szklaną górę i górę cierni, aby dotrzeć do królestwa męża. Potem spotyka księżniczkę nad brzegiem rzeki, która mówi jej, że książę poślubi tylko tego, który może zmyć plamę krwi ze swoich trzech białych koszul. Opowieść kończy się, gdy księżniczka spędza trzy noce, próbując przypomnieć mężowi.
Profesor Séamus Ó Duilearga zebrał opowieść od kasjera imieniem Seán Ó Conaiill z hrabstwa Kerry . W jego opowieści zatytułowanej Bull Bhalbhae trzy księżniczki używają magicznego lusterka życzeń swojego ojca, aby życzyć mężom: starsza dla króla zachodniego świata, środkowa dla króla wschodniego świata i najmłodsza dla byka Bhalbhae. Ich oblubieńcy przybywają, aby zabrać je do swoich zamków. Tytułowy byk Bhalbhae zabiera swoją pannę młodą do swojego zamku i pyta księżniczkę, którą formę woli: za dnia każe mu być bykiem, a nocą mężczyzną. Czas mija, a księżniczka zostaje wysłana przez byka do zamku ojca, aby urodzić ich pierwsze dziecko (syna). Po jego narodzinach nadchodzi skądś ręka, by zabrać dziecko. To samo dzieje się z drugim dzieckiem (kolejnym synem). Kiedy jest w ciąży po raz trzeci (z dziewczynką), byk prosi ją, by nie płakała po stracie dziecka. Jednak widząc, że zaraz po urodzeniu ma stracić trzecie dziecko, nie może powstrzymać łez i płacze nad córką, którą wciąż trzyma za rękę. Byk znika, a ona idzie za nim. Po drodze zatrzymuje się na odpoczynek przy trzech chatach starych kobiet; w każdym widzi każde z ich dzieci, które daje im nożyczki, grzebień i motek nici. Księżniczka w końcu dociera do podziemi, gdzie jej mąż zostaje porwany przez wiedźmę jako zakładnika. Księżniczka przekupuje wiedźmę prezentami swoich dzieci na trzy noce z mężem. Trzeciej nocy budzi się jej mąż, byk (teraz w ludzkiej postaci) - unikał bowiem wypicia napoju nasennego. Obejmują się i wymyślają plan pokonania wiedźmy. Byczy książę udaje zakochanego w wiedźmie, by poznać sekret jej zewnętrznej duszy: znajdującej się w jajku, w kaczce, w jesionie. Byk książę niszczy zewnętrzną siłę życiową wiedźmy i uwalnia się, by żyć z księżniczką.
Autor Seumas MacManus opublikował irlandzki wariant zatytułowany The Cally Coo-Coo o 'The Woods . W tej opowieści król i królowa Donegal ukrywają za pewnymi drzwiami magiczne krzesło życzeń. Pod nieobecność rodziców księżniczki otwierają drzwi do pokoju i siadają na krześle: starsza składa życzenia najbogatszemu mężczyźnie świata za męża, środkowa najprzystojniejszemu, a najmłodsza Maeve za „Cally Coo-Coo O 'the Woods”, istota, o której myśli, że jest jedynie powtarzającym się echem w lesie. Wybrani mężowie przybywają, by wziąć je za narzeczone, i ku zaskoczeniu Maeve, byk Cally Coo-Coo wydaje się ją poślubić. Zabiera księżniczkę nad wodospad i buduje dla nich prowizoryczny dom. Byk wyjaśnia, że jest Księciem Wschodu, przeklętym przez wiedźmę, by nocą był człowiekiem, a za dnia bykiem. Po dwóch latach ich małżeństwa Maeve rodzi chłopca w pierwszym roku i dziewczynkę w drugim. Mąż-byk za każdym razem ostrzega ją, że dzieci zostaną jej odebrane, ale ona nie może uronić łzy nad ich zniknięciem. Jest posłuszna za pierwszym razem, ale płacze za córką i ukrywa łzę w chusteczce. W końcu rodzice Maeve zapraszają swoje córki i mężów. Po powrocie do rodzinnego zamku jej mąż-byk jest wyśmiewany przez siostry i szwagrów, ku konsternacji królowej. Później w nocy królowa odkrywa porzuconą skórę byka Cally Coo-Coo i postanawia ją spalić. Ku przerażeniu wszystkich, Cally Coo-Coo budzi się z krzykiem i żąda informacji, kto spalił jego skórę cielęcą, ponieważ był bliski złamania klątwy. Następnie zmienia się w kruka i odlatuje. Maeve idzie za nim przez wzgórza i doliny, aż wrona siada na drzewie i każe jej szukać schronienia w pobliskiej chacie. Księżniczkę wita kobieta. Jest tam też chłopiec, grający w camana . Kiedy odchodzi, kobieta daje Maeve „Igłę piękna”, zdolną zamienić każdy kawałek materiału w piękny jedwab. Kontynuuje swoją podróż do chaty innej kobiety; w środku także mała dziewczynka, której brakuje jednego oka. Druga kobieta daje jej Ręcznik Uroczości, aby się upiększyła, i prosi Maeve o chusteczkę do przywrócenia oka małej dziewczynki. Nieco dalej trzecia kobieta daje Maeve Grzebień Obfitości, aby powiesić perły i klejnoty. Podążając za wroną, w końcu dociera do podnóża Wzgórza Harrow Pins, do którego nie można dotrzeć pieszo. Znajduje pracę u pobliskiego kowala, który po siedmiu latach szyje jej parę butów do wspinaczki na Wzgórze Szpilek Harrow i w dół Wzgórza Szkła. Przemierza oba wzgórza i znajduje zamek w pobliżu rzeki. Wzdłuż rzeki grupa kobiet próbuje zmyć plamy krwi z koszuli. Maeve się to udaje, ale „gruba, duża dziewczyna” o imieniu Eiver przypisuje sobie zasługę i ma poślubić Księcia Wschodu. Przez następne trzy dni Maeve przekupuje Eivera i pokojówkę, aby opiekowali się księciem, jedną noc za każdy prezent. Trzeciej nocy książę budzi się i obejmuje swoją żonę. Wypędza Eivera i świętuje nowe małżeństwo z Maeve.
W innej irlandzkiej opowieści, Ryczący byk z Orange , król ma krzesło życzeń, na którym zabrania siadać swoim trzem córkom. Pewnego dnia, podczas jego nieobecności, trzy księżniczki siadają na krześle i składają życzenia mężom: starsza prosi o „Rumblin' Baker”, środkowa o Człowieka z ziemi niczyjej, a najmłodsza o „Ryczący „Byk pomarańczy”. Następnego dnia trzej mężczyźni pojawiają się w zamku, aby sprowadzić swoje żony, ale w turze Ryczącego Byka z Pomarańczy król próbuje oszukać go inną dziewczyną. Ryczący byk z Orange zauważa podstęp i zdobywa prawdziwą księżniczkę. Byk zabiera ją do swojego zamku, ale król podąża za nim ze swoją armią. Król wchodzi do zamku i znajduje człowieka śpiącego na łóżku, a w nim skórę byka. Król pali skórę byka i wraca do domu. Następnego ranka ludzki byk Orange budzi się i nie widząc skóry swojego byka, mówi swojej żonie, że jej ojciec ich zrujnował. Następnie zamienia się w ptaka i odlatuje, a księżniczka podąża za nim. Po chwili ptak zabiera ją do zamku, w którym mieszka księżniczka i w kolejnych latach rodzi troje dzieci. Za każdym razem jednak przylatuje ptak i zabiera jej dziecko; trzecie dziecko traci oko, ponieważ księżniczka tak mocno ją trzymała. Później, kontynuując swoje poszukiwania, księżniczka spotyka trzy stare kobiety w trzech chatach, które opiekują się jej dziećmi i każda daje jej prezent (stojak w pierwszej, nożyczki w drugiej i igłę w trzeciej) . Następnie księżniczka używa stojaka, aby przejść przez Morze Czerwone, nożyczek, aby przejść przez Szklaną Górę, i igły, aby ominąć Ognistą Górę. W końcu dociera do zamku na szczycie wzgórza, w którym mieszka stara wiedźma. Księżniczka używa nożyczek, stojaka i igły, aby przekupić starą wiedźmę na trzy noce z jej mężem, Ryczącym Bykiem z Pomarańczy. Przy jego łóżku księżniczka próbuje go obudzić (nazywa go zarówno „ryczącym bykiem pomarańczy”, jak i „zielonym bykiem pomarańczy”), ale może go obudzić dopiero trzeciej nocy. Byk Pomarańczy, teraz człowiek, budzi się i mówi księżniczce, że dowie się o zewnętrznym życiu wiedźmy, więc raz na zawsze łamią klątwę. Naiwnie wiedźma mówi ludzkiemu Bykowi z Orange, że jej życie jest ukryte w jajku, w ptasim gnieździe, na szczycie drzewa. Byk Pomarańczy i sługa znajdują jajko i rzucają nim w czoło wiedźmy, zabijając ją i cofając jej zaklęcia.
W wariancie z hrabstwa Leitrim , Szklane Góry , mężczyzna zaklęty w byka poślubia ludzką żonę, a ona mówi mu, że woli, żeby był człowiekiem w nocy. Mówi jej również, że za każdym razem, gdy rodzi, nie wolno jej uronić łzy z powodu tego, co stanie się z ich dzieckiem. Zgodnie z obietnicą męża, z komina schodzi czarny pies i zabiera jej dziecko – tak dzieje się z jej pierwszymi dwoma synami. Kiedy rodzi córkę i przychodzi czarny pies, żona roni łzę, a jej mąż znika. Idzie go szukać. Znajduje domek ze starszą parą i małym chłopcem (jej synem). Spędza noc, a kiedy wychodzi, chłopak daje jej grzebień. Sytuacja powtarza się w następnym domu, a jej drugi syn daje jej nożyczki. Dziewica dociera wreszcie do podnóża tytułowej Szklanej Góry, gdzie leży kolejny dom, w którym mieszka starsze małżeństwo z córką. Trzeci starzec mówi jej, że jej mąż jest żonaty z inną kobietą i mieszkają w zamku na szczycie Szklanej Góry. Jej córka daje jej jajko, a ona odchodzi, by wspiąć się na górę. Prosi o schronienie na zamku i za dary, które dostała od dzieci, wykupuje miejsce przy łóżku męża.
Mabel Peacock zapisała inny wariant Szklanej góry z hrabstwa Leitrim, który, jak twierdziła, był „niedoskonały” i powiedział jej, gdy była dzieckiem. W tej wersji kobieta mieszkała z trzema córkami w chacie. Przychodzi mężczyzna i prosi o nocleg. Matka ustępuje i daje mu schronienie. Następnego dnia mężczyzna prosi o rękę najmłodszej córki w małżeństwie. Pobierają się i idą do jego zamku, gdzie pyta ją, jaką formę woli: by był bykiem czy mężczyzną o każdej porze dnia. Woli, żeby nocą był mężczyzną. Rodzi się troje dzieci, a ona chce odwiedzić matkę. Ujawnia dziwną naturę męża, on znika, a ona szuka go z dziećmi. Jednak Mabel Peacock zauważyła, że przekazana jej opowieść była „wadliwa”, ale zanotowała piosenkę, którą dziewczyna śpiewa swojemu śpiącemu mężowi, aby pobudzić jego pamięć, nazywając go „Nagim bykiem pomarańczy”.
Ameryki
Stany Zjednoczone
W wariancie z Nowej Anglii , Trzy panny, które udały się w poszukiwaniu fortuny , trzy dziewczyny wyruszyły w świat w poszukiwaniu szczęścia. Zatrzymują się na rozdrożu i idą w swoją stronę. Po pewnym spacerze wygląda na przygnębioną, że nic nie osiągnęła tego dnia, a wiedźma daje jej jajko, mówiąc jej, żeby je rozbiła, gdyby zaszła taka potrzeba. Idzie jeszcze kawałek i dociera do fontanny, przy której praczki próbowały wyprać zakrwawioną chusteczkę, bo gdyby któraś z nich to zrobiła, poślubiłyby księcia. Dziewczyna próbuje i udaje jej się to. Wychodzi za mąż za księcia i odkrywa, że za dnia staje się bykiem, a nocą człowiekiem. Musi znosić zaklęcie przez siedem lat. Pod koniec tego okresu odzyskuje ludzką postać.
W opowieści z Wisconsin Chippewa, zebranej w 1944 roku w Lac du Flambeau od kasjerki Maggie Christensen i zatytułowanej Dziewczyna, która poślubiła wołu , stara kobieta mieszka ze swoimi trzema córkami. Pewnego dnia w ich domu pojawia się wół i oświadcza, że chce poślubić jedną z córek kobiety. Tylko najmłodszy zgadza się go poślubić. Staje się człowiekiem i mówi jej, że musi cierpieć swoją klątwę przez 20 lat. Mają syna, ale jego żona w końcu zdradza jego sekret. Idzie za nim i po drodze zdobywa grzebień. W końcu przybywa do innego królestwa, gdzie jej mąż, teraz człowiek, ma poślubić królową. Królowa widzi grzebień i chce go wymienić, ale dziewczyna prosi o noc z mężczyzną. Mąż wypija filiżankę eliksiru i zasypia. Następnej nocy dziewczyna budzi męża, a on ją rozpoznaje.
Amerykański folklorysta Leonard W. Roberts zebrał opowieść od kasjera z Kentucky . W tej opowieści, zatytułowanej Bully Bornes , bogaty człowiek ma trzy córki, Kate, Sally i Judy. Pewnego dnia znajduje w antykwariacie „Krzesło życzeń” i przynosi je do domu. Kiedy ich córki to widzą, siadają i wypowiadają życzenie dotyczące męża: Kate prosi o najprzystojniejszego mężczyznę, Sally o najbrzydszego mężczyznę, a Judy o Bully'ego Bornesa, zawodnika nagród . Ich życzenia się spełniają, a ich mężowie przyjeżdżają, aby je poślubić. Bully Bornes pojawia się jako ostatni i domaga się Judy. Ojciec dziewcząt wysyła pomoc kuchenną, ale Bully zauważa oszustwo i nalega na zdobycie Judy. Judy zostaje przekazana Bully'emu i pobierają się. W następnych latach mają troje dzieci, a po każdym porodzie Bully nakazuje jej nie płakać, jeśli coś stanie się ich dziecku, w przeciwnym razie ją porzuci. Za każdym razem pojawia się buldog i zabiera jej dziecko. Za trzecim razem Judy opłakuje swoje zagubione dziecko, Bully Bornes pakuje swoje rzeczy i wychodzi. Judy idzie za nim: odwiedza każdą ze swoich sióstr przez następne trzy lata, podobnie jak Judy. W końcu, po rundzie walki o nagrody, Bully Bornes brudzi sobie koszulę kroplami krwi i oświadcza, że poślubi kobietę, która może to zmyć. Wiele kobiet ustawia się w kolejce, aby go umyć, w tym jego żona Judy. Judy udaje się to osiągnąć, ale inna dziewczyna kradnie zasługi i poślubia Bully'ego. Judy idzie za parą i prosi dziewczynę, aby zobaczyła Bully'ego Bornesa na jedną noc. Kobieta na to pozwala, ale daje Bully'emu kawę z proszkiem nasennym. Przez dwie noce Judy nie może go obudzić. Trzeciego dnia starzec – lokator Bully’ego – opowiada mu, że ktoś przychodzi do niego nocą. Trzeciej nocy Bully nie pije eliksiru i rozpoznaje Judy. Wracają do domu i zabierają swoje dzieci.
Roberts zebrał opowieść z Cumberland Gap pod tytułem The Pretty Girl and Her Lost Children . W tej opowieści mieszkają razem trzy dziewczyny: kucharka, sprzątaczka i Pretty Girl. Pewnego dnia idą się wykąpać i komentują, kogo chcą zobaczyć po powrocie do domu. Kucharz życzy „najczystszego” mężczyzny na świecie, sprzątaczka dla najbrzydszego mężczyzny, a Pretty Girl dla Bully Bornes. Kiedy dziewczyny wracają do domu, mężczyźni, o których marzyły, przychodzą do ich domu. Jednak rodzice Pretty Girl odmawiają wypuszczenia córki z Bully Bornes, więc zastępują ją pokojówkami. Dwukrotnie Bully Bornes odkrywa podstęp, po czym cofa się po raz trzeci, by osiągnąć swój prawdziwy cel. Bully Bornes i Pretty Girl mieszkają razem od trzech lat i mają troje dzieci (trzy dziewczynki), ale ostatecznie ją porzuca i zostawia z dziećmi. Mieszkając samotnie, Pretty Girl widzi, jak stary czarny pies przychodzi i zabiera jej dzieci, za każdym razem jedno. Po raz trzeci idzie za psem i dociera do domu starej kobiety, gdzie widzi swoją najstarszą córkę. Stara kobieta daje jej kłębek włóczki. Następnie dociera do domu innej kobiety, w której jest jej drugie dziecko, i otrzymuje jajko. W końcu dociera do trzeciego domu z trzecim dzieckiem i trzecią kobietą, która daje jej jabłko. Później Pretty Girl idzie zobaczyć, jak Bully Bornes walczy z przeciwnikiem. Podczas walki trzy krople jego krwi spadają na jego koszulę, a po walce oświadcza, że ożeni się z dziewczyną, która potrafi ją wyprać. Pretty Girl myje go, ale inna dziewczyna kradnie kredyt i pokazuje go Bully Bornesowi, który deklaruje, że się z nią ożeni. Pretty Girl otwiera prezenty dla kobiet i znajduje trzy zdjęcia: jedno przedstawiające kobietę gręplującą jedwab, drugie przedstawiające kobietę przędzącą jedwab i trzecie przedstawiające kobietę tkającą jedwab. Wykorzystuje zdjęcia, aby przekupić fałszywą pannę młodą na trzy noce z Bullym Bornesem. Po dwóch nocach, w których podano mu łyżkę lodmy, Pretty Girl budzi go trzeciej nocy i wracają do domu, do swoich dzieci. Roberts pozyskała tę opowieść od informatora imieniem Fae Chadwell Gibson z hrabstwa Knox w stanie Kentucky , która dowiedziała się o tym od swojej babci.
Kanada
W opowieści z Nowej Funlandii opowiadającej Alice Lannon, zatytułowanej The Big Black Bull of Hollow Tree , trzy siostry, Dinah, Marie i Kitty, mieszkają z babcią, która zabrania im wstępu do pewnej części ogrodu. Sprzeciwiają się jej rozkazom i znajdują tam krzesło życzeń i składają życzenia dotyczące męża: Dinah i Marie życzą sobie „miłych młodych mężczyzn”, podczas gdy Kitty chce poślubić „Wielkiego Czarnego Byka z Hollow Tree”. Jakiś czas później, podczas uroczystości, pojawia się wielki czarny byk, który bierze Kitty za żonę. Dziewczyna ustępuje i idzie z nim. Zdejmuje skórę byka i staje się mężczyzną, i mówi swojej żonie, żeby nikomu nie mówiła. Po pewnym czasie od ich małżeństwa babcia Kitty widzi swoją wnuczkę w ramionach mężczyzny, podczas gdy jego skóra byka leży porozrzucana na podłodze w pobliżu łóżka. Stara kobieta bierze skórę i spala ją. Mąż znika, a Kitty rusza za nim. Po drodze znajduje trzy domy, w każdym z nich młoda kobieta i kilkoro bawiących się dzieci. W każdym z domów Kitty zauważa konkretne dziecko, które wygląda jak jej córka lub jeden z jej synów. Kitty otrzymuje piłkę, obrus i nożyce. Później znajduje swojego męża, (obecnie człowieka) Czarnego Byka pod władzą starej wiedźmy. Używa obrusu i nożyc, aby zamienić się z mężem na dwie noce, ale stara wiedźma daje mu eliksir nasenny przez pierwsze dwie noce.
Ameryka środkowa
Martha Warren Beckwith zebrała jamajski wariant zatytułowany Bull-of-all-the-Land , w którym tytułowym Bull-of-all-the-Land jest człowiek o imieniu King Henry, który jest człowiekiem w nocy i bykiem za dnia, kiedy nosi swoją skórę byka. Jego żona pali skórę byka, a on znika. Ona krwawi trzy krople krwi w białej koszuli. Nosi trzy pary butów i idzie nad rzekę, gdzie spotyka praczkę. Praczka pierze zakrwawioną koszulę i idzie do króla Henryka. Dziewica zostaje zabrana do pałacu króla Henryka i próbuje porozmawiać z mężem. Ostatniej nocy śpiewa mu do ucha jego imię „Bull-of-all-the-Land”, ponieważ nikt w jego królestwie nie zna tego imienia.
Inne publikacje
Pani Caroline Alathea Creevey w swojej autobiografii opublikowała wersję, którą, jak twierdziła, usłyszała w dzieciństwie od Julii Congden, dziewczyny najemnej jej matki. W jej opowieści Brązowy byk z pomarańczy był kiedyś przełaz , który spełniał życzenia. Przechodzą obok niej trzy siostry, najstarsza składa życzenia księciu Hiszpanii, a środkowa księciu Algieru jako ich mężom. Najmłodsza, nie wierząc w jej moce, kpiąco pragnie, aby pojawił się brązowy byk Orange i ją zabrał. Pojawiają się książę i książę i czynią jej siostry swoimi żonami. W końcu na progu jej ojca pojawia się brązowy byk. Trzecia córka próbuje odprawić byka i jego głupie życzenia, ale byk nie ustępuje. W końcu zgadza się ze zwierzęciem. Brązowy byk zabiera ją do swojego pałacu i opiekuje się nią z życzliwością. W końcu rozgrzewa się do niego i jest pytany przez niego, czy go kocha. Ona odpowiada twierdząco, a byk staje się mężczyzną, królem Orange i Kastylii. Wyjaśnia, że magik zmienił go w byka i że może wrócić do ludzkiej postaci tylko wtedy, gdy znajdzie dziewczynę, która go pokocha.
Mabel Peacock zauważyła inną historię włączoną do opowieści Mary Hallock Foote, The Last Assembly Ball , opublikowanej w The Century Magazine . W tej wersji król ma sześć córek i magiczny fotel życzeń na podwyższeniu . Każda córka siada na krześle i wypowiada swoje życzenie. Kiedy przychodzi kolej na najmłodszego, pragnie poślubić „Roan Bull of Orange”. Jakiś czas później w pałacu pojawia się sam Roan Bull i domaga się księżniczki. Król próbuje zastąpić swoją córkę córkę gospodyni i córkę pasterza świń. Roan Bull odkrywa podstęp, dając swojej przyszłej narzeczonej białą różdżkę. W końcu dostaje swoją prawdziwą narzeczoną i odchodzi z nią.