Język wailapy
Język
Wailapa | |
---|---|
Ale | |
Pochodzi z | Vanuatu |
Region | Espiritu Santo |
Ludzie mówiący w ojczystym języku |
500 |
Austronezyjski
|
|
Kody językowe | |
ISO 639-3 | wlr |
Glottolog | lament1242 |
ELP | Wailapa |
Wailapa nie jest zagrożona zgodnie z systemem klasyfikacji Atlasu Języków Świata w Zagrożeniu UNESCO |
Wailapa lub Ale to język oceaniczny używany na wyspie Espiritu Santo w Vanuatu . Jest w łańcuchu dialektów między Akei i Penantsiro, [ wymagane wyjaśnienie ] , ale nie są one wzajemnie zrozumiałe.
François, Alexandre ; Franjieh, Michael; Lacrampe, Sébastien; Schnell, Stefan (2015), „Wyjątkowa gęstość językowa Vanuatu” (PDF) , w: François, Alexandre; Lacrampe, Sébastien; Franjieh, Michael; Schnell, Stefan (red.), The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity , Studies in the Languages of Island Melanesia , Canberra: Asia Pacific Linguistics Open Access, s. 1–21, ISBN 9781922185235
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|