język Biak
Biak | |
---|---|
Biak-Numfor | |
wós Vyak , wós Kovedi | |
Pochodzi z | Indonezja |
Region | Wyspy Biak |
Ludzie mówiący w ojczystym języku |
70 000 (2007) |
łacina | |
Kody językowe | |
ISO 639-3 | bhw |
Glottolog | biak1248 |
ELP | Biak |
Współrzędne: |
Biak ( wós Vyak lub „język Biak”; wós kovedi lub „nasz język”; indonezyjski : bahasa Biak ), znany również jako Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch i Noefoorsch, jest językiem austronezyjskim podgrupa południowo-halmahera-zachodnia Nowa Gwinea języków wschodniego malajsko-polinezyjskiego .
Według Ethnologue posługuje się nim około 70 000 ludzi w Biak i Numfor oraz na licznych małych wyspach na Wyspach Schouten , położonych w prowincji Papua w Zachodniej Nowej Gwinei , w północno-wschodniej Indonezji .
dialekty
Istnieje wiele różnych dialektów Biak używanych na różnych wyspach, z których najbardziej znanym jest Biak-Numfoor, używany na wyspie Numfoor. Te różnice w dialekcie są niewielkie i ograniczają się głównie do niewielkich regularnych zmian dźwięku. Zdecydowana większość osób posługujących się językiem biak biegle posługuje się również lokalną odmianą języka malajskiego, ale nie wszyscy z nich biegle posługują się standardowym językiem indonezyjskim.
Geograficzne rozmieszczenie dialektów Biak w obrębie Raja Ampat Regency (Ronsumbre 2020):
- Dialekt becki
- Dystrykt Waigeo Selatan: wsie Saonek, Saporkren, Yenbeser, Yenwaupur, Sawinggrai, Kapisawar i Arborek.
- Dystrykt Waigeo Barat: wioski Mutus, Biantsyi, Waisilip, Manyaifun, Meos Manggara i Pam.
- Dystrykt Kofiau: wioski Deer, Balal i Tolobi.
- Dystrykt Misool: wioski Pulau Tikus, Solol, Meos Kapal i Umkabu.
- Dystrykt Samate: wieś Jefman. Dystrykt Teluk Manyalibit: wioska Mumes.
- Kafdaron Dystrykt
- Samate: wioski Yensawai, Amdui, Yenanas i Aresi Dialekt
- Karon Dystrykt
- Sausapor (w wiosce Sausapor) i dystrykt Biak Karo, regencja Tambrauw
- Dialekt Usba Dystrykt
- Waigeo Utara: wioska Rauki. Dystrykt Ayau: wioski Dorekar i Meosbekwan.
- dialekt Wardo
- Dystrykt Waigeo Timur: wsie Yensner, Urbinasopen, Yembekaki i Puper.
- Dystrykt Waigeo Utara: wioski Menir, Warwanai, Boni, Asukweri i Kabare.
- Dystrykt Ayau: wioski Rutung, Reni i Yenkawir.
Sytuacja socjolingwistyczna
Pomimo stosunkowo dużej liczby użytkowników w porównaniu z niektórymi innymi językami austronezyjskimi, biak nadal jest zagrożony wyginięciem. W głównych miastach pokolenie mówców w wieku od 20 do 50 lat ma jedynie bierną znajomość języka i rzadko używa go aktywnie, zamiast tego woli używać malajskiego. Młodsze pokolenia na ogół nie mają nawet biernej znajomości języka. Biak jest aktywnie używany jako język mówiony tylko przez członków społeczności w wieku około 50 lat, a nawet oni regularnie przełączają kod na malajski. Jednak w wioskach oddalonych od miasta wciąż są dzieci, które biegle posługują się językiem biackim. Piosenki w Biak są również bardzo popularne na wyspach.
Istnieje silna inicjatywa promowania używania języka Biak, z tłumaczeniami różnych książek i podręczników dla nauczycieli, a także stacją radiową i szeregiem nabożeństw w ciągu roku odbywających się wyłącznie w Biak. Od 2002 roku podjęto również inicjatywę wprowadzenia Biaka do nauczania dawniej w szkołach na wyspach.
Fonologia
Biak posiada inwentarz fonemów składający się z 13 spółgłosek i 5 samogłosek, w których długość samogłoski jest fonemiczna. W ortografii długie samogłoski są pisane z ostrym akcentem. Fonem / t / jest bardzo rzadko używany, a niektórzy starsi użytkownicy nadal rozumieją go jako [s] w zapożyczeniach.
Dwuwargowy | Labiodental | Pęcherzykowy | Palatalny | Tylnojęzykowy | |
---|---|---|---|---|---|
Nosowy | M | N | |||
Zwarty wybuchowy | b str | d t | k | ||
Frykatywny | β | F | S | ||
Boczny | l | ||||
Tryl | R | ||||
Półsamogłoska | w | J |
Przód | Centralny | Z powrotem | |
---|---|---|---|
Zamknąć | ja ja | ty uː | |
Środek | e eː | ɤ ɤː | |
otwarty | a aː |
Samogłoska / u / jest jedyną zaokrągloną samogłoską w języku biak; pozostałe cztery są niezaokrąglone.
Morfologia
Zaimki i znaczniki osób
W Biak zaimki i przedimki są ze sobą powiązane morfologicznie, przy czym oba sytuują danego uczestnika poprzez wskazanie ich względnego statusu dyskursu lub przestrzennego (np. kierunkowego lub ruchowego). Nie jest to niczym niezwykłym w przypadku języków austronezyjskich. Zaimki w języku Biak są oznaczone pod względem liczby i łączenia .
Pojedynczy | Podwójny | Paucal | Mnogi | ||
---|---|---|---|---|---|
1. osoba | Ekskluzywny | aja | nu | inko | |
włącznie | ku | ko | |||
2. osoba | aw | mu | mko | ||
Trzecia osoba | I | su | sk |
si (zbywalny) na (niezbywalny) |
Wolne zaimki osobowe w języku Biak mają takie same główne właściwości dystrybucyjne jak rzeczowniki; są one jednak nieco bardziej ograniczone. Mogą być używane jako uzupełnienie orzeczenia lub przyimka, ale nie mogą być używane jako podmioty. W poniższym przykładzie użycie zaimka osobowego w pierwszej osobie aya można postrzegać jako uzupełnienie czasownika, podczas gdy drugi przykład pokazuje, jak wolny zaimek osobowy, w tym zdaniu trzecioosobowy i , nie może być użyty jako podmiot:
Badir
Ogłoszenie 2SG
I
3SG
ve
Do
aja
1SG
„Powiedz mi o tym”.
* I
3SG
d-rudy
3SG -stojak
'Stał.'
Afiksy zaimkowe
W języku biak afiksy zaimkowe mogą łączyć się z czasownikami w trzech możliwych wzorach fleksyjnych (podanych w poniższej tabeli), które są częściowo uwarunkowane fonologicznie.
Zestaw 1 | Zestaw 2 | Zestaw 3 | |
---|---|---|---|
1SG | tak- | y- | tak- |
2SG | wa- | w- | ⟨w⟩ |
3SG | I- | D- | ⟨y⟩ |
1DU.I | ku- | ku- | ku- |
1DU.E | nu- | nu- | nu- |
2DU | mu- | mu- | mu- |
3DU | su- | su- | su- |
3szt | sko- | sk- | sko- |
1PL.I | ko- | k- | ko- |
1PL.E | (i)nko- | (atrament- | (i)nko- |
2PL | mko- | mk- | mko- |
3PL.AN | si- | S- | S- |
3PL.INAN | na- | N- | N- |
Ze względu na osobę zaznaczającą charakter tych afiksów, negowana jest potrzeba obecności w tym samym zdaniu frazy rzeczownikowej rdzennej. Zatem następujące zdanie jest nadal gramatyczne bez NP Rusa nanine, ponieważ czasownik ma przyrostek zaimkowy, który podaje te same informacje.
(ros
jeleń
nan-i-ne)
GIV - 3SG . SPC - to
d-rudy
3SG -stojak
„Ten jeleń stał”.
Te znaczniki zaimkowe są znacznikami osób i znajdują się na końcowej pozycji frazy rzeczownikowej, którą określają. Dołączają do czasowników wraz ze specyfikatorem, który dołącza się po afiksie zaimkowym; ze względu na ich właściwości dystrybucyjne markery te należy uznać za łechtaczki. Istnieją dwa znaczniki specyficzności, -ya i –i , gdzie –ya może być użyte we wszystkich pozycjach, a -i jest ograniczone do pozycji przed pauzami. W poniższym przykładzie przedimek jest dołączony do czasownika vebaya , a nie do czasownika ifrúr , ponieważ jest to ostatni czasownik we frazie rzeczownikowej poprzedzonej przez .
i-frúr
3SG - marka
Do
ogień
ve-ba = tak
REL .big= 3SG . SPC
„Rozpalił wielki ogień”.
Niespecyficzność, która odnosi się do bytów, które jeszcze nie istnieją na tym świecie, lub jest używana do kwestionowania lub zaprzeczania istnieniu bytu, jest oznaczona przedimkami –o dla liczby pojedynczej i –no dla wyrażeń rzeczownikowych w liczbie mnogiej. Pokazano to na poniższych przykładach:
- Niespecyficzne
I-fúr
3SG - marka
fuj = o
ukulele = NSPC . SG
fa
CONS
y-ún
1SG - weź
I
3SG
ve
Do
Waranda.
Holandia
„On robi/zrobi ukulele, żebym mógł je zabrać do Holandii” Nieznany skrót(y) glosujący ( pomoc );
- Konkretny
I-fúr
3SG - marka
fuj = tak
ukulele = 3SG . SPC
fa
CONS
y-ún
1SG - weź
I
3SG
ve
Do
Waranda.
Holandia
„Zrobił ukulele, abym mógł je zabrać do Holandii” Nieznane skróty glosujące ( pomoc );
demonstracyjne
Biak ma identyczne formy w rzeczownikach wskazujących adnominalnych i zaimkowych , co jest powszechne w językach austronezyjskich . W Biak wyrażenia poglądowe mogą być używane jako część złożonych artykułów zawierających korzenie poglądowe, a także znaczniki ruchu i kierunki. Złożone artykuły nie mają jednak jednocześnie znacznika kierunkowego i ruchu.
dać | osoba- SPC |
reż | ruch znacznik |
dm | oznaczający | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
goły demonstracyjny artykuł |
zamknij S: nie | I | ( ma/fa/ra ) | nie | 'Ten' | ||
zamknij A: ya~yi | I | ( ma/fa/ra ) |
tak
~yi |
'To' | |||
nie S/A: wa~wu | I | ( ma/fa/ra ) |
wa
~wu |
'To tam' | |||
artykuł poglądowy, dany |
zamknij S: nie | jakiś | I | ( ma/fa/ra ) | nie | 'Ten' | |
zamknij A: ya~yi | jakiś | I | ( ma/fa/ra ) | tak | 'To' | ||
nie S/A: wa~wu | jakiś | I | ( ma/fa/ra ) | wa | 'To tam' | ||
(dane) demonstracyjne- artykuł kierunkowy |
zamknij S: nie | ( ) _ | I | pur | ? | nie | „to z tyłu” |
zamknij A: ya~yi | ( ) _ | I | pur | ? | tak | „to z tyłu” | |
nie S/A: wa~wu | ( ) _ | I | pur | ? | wa | „to z tyłu tam” |
Powyższa tabela ogranicza osobę-SPC do znacznika 3SG dla wyjaśnienia, ale znacznik i- 3SG można zastąpić sui- (DU), skoi- (TR) i si- (PL.AN) lub na- (PL.INAN) . Należy również zauważyć, że korpus nie zawiera przykładów złożonych artykułów zawierających zarówno znacznik kierunkowy, jak i znacznik ruchu. Ponadto yi i wu są używane jako allomorfy odpowiednio ya i wa , ale poświadczone tylko w końcowej pozycji przedimka.
zaimkami trzeciej osoby a zaimkami wskazującymi nie ma związku z zaimkami wskazującymi, co jest rzadkością w językach austronezyjskich. Jednak Biak podąża za światowym trendem w związku.
Co więcej, w zależności od względnej odległości mówiącego, Biak ma trójstronne kontrasty odległości adnominalnych demonstratywów, co jest powszechne w językach austronezyjskich. Porównanie ogranicza się tylko do użycia adnominalnego, ponieważ niektóre języki nie wyrażają tych samych kontrastów odległości w demonstracjach adnominalnych i zaimkowych.
Jeśli złożony artykuł zawiera opis, jest on poprzedzony person-SPC, jak ilustrują odpowiednio i-ne „3SG.SPC-to” i i-wa „3SG.SPC-over.there”. Ponadto w poniższych przykładach pokazano sytuacyjne użycie wyrażeń wskazujących.
Rwa
R A
< 2SG > idź
mama
mama
do.tutaj
wakory
w-ák-ors
2SG -również stoi
ra
ra
przed siebie
rozm
rozm
strona
ja.
ja-nie
3SG . SPC - to
„Chodź tutaj i stań też z tej strony”.
Ruch
ruch
miejsce
iwa
ja-wa
3SG . SPC - tam
chrapać
sno-ri
nazwa- POS . G
Mnubei
Mnubei
Mnubei
(...)
(...)
„Tamte miejsce nazywa się Mnubei (...)” Nieznane skróty glosujące ( pomoc );
Paradygmat przedimków złożonych stanowi podstawę rzeczowników deiktycznych , zaimków predykatywnych i lokalizatorów egzystencjalnych.
Rzeczowniki deiktyczne
Rzeczowniki deiktyczne są tworzone przez zastosowanie formatywnego di „miejsce” na pozycji poprzedzającej wyrażenia wskazujące, jak ilustrują di-pur-wu „umieść-z powrotem-tam” i di-ne „miejsce-tutaj”.
Skowark
skowark
3PC -kłamstwo
ro
ro
LOK
dipurwu.
di-pur-wu
umieść-z powrotem-tam
„Oni tam mieszkają”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
Mankroder
mankroder
żaba
ja
ja-nie
3SG . SPC - to
dunuk
d-ún-uk
3SG -weź.dwa
ro
ro
LOK
jeść obiad.
jeść obiad
miejsce-tutaj
„Ta żaba przeszła tędy”.
Sytuacyjne użycie wyrażeń wskazujących widać w (9). Z drugiej strony (10) pokazuje -ne „to” jako sytuacyjne użycie wyrażeń wskazujących i -ne „tutaj” jako anaforyczne użycie wyrażeń wskazujących.
Zaimki predykatywne
Zaimki predykatywne są tworzone przy użyciu odmienionego predykatywu to „PRED” w miejscu zajmowanym w innym przypadku przez znacznik danej an. Ilustruje to is-i-ne '3SG.PRED-SPC-this' zarówno w (11), jak i (12).
Izyna
jest-ja-nie
3SG . PRED - SPC - to
Indie
Indie
Więc
mamel.
mam
2SG . patrz
„Oto jest (owsianka z sago), więc spójrz!”
Betaweya
betawe = tak
maniok = 3SG . SPC
isin.
jest-ja-nie
3SG . PRED - SPC - tutaj
„To tutaj jest maniok”.
W (11) zależy od kontekstu, czy jest to sytuacyjne, czy anaforyczne użycie elementu wskazującego. Sytuacyjne użycie demonstracji podano w (12).
Lokalizator-egzystencjalny
Zaimki miejscowe-egzystencjalne różnią się od zaimków predykatywnych tym, że nie posiadają znacznika specyficzności, co ilustruje i-is-wa '3SG.PRED-over.there'.
Karuiya
karui = tak
kamień = 3SG . SPC
ja-jest-wa
jest-wa
3FG . PRED - tam
kaker.
kaker
Nadal
„Kamień wciąż tam jest”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
W (13) użycie wyrażenia wskazującego zależy od kontekstu.
Semantyka
demonstracyjne
formularz | połysk | używane w odniesieniu do podmiotów rozumianych jako: | Terminologia Levinsona |
---|---|---|---|
nie | Ten | blisko S, ale nie bliżej A niż S | blisko V (zwykle S) = R |
ya ~ yi | To | stosunkowo blisko S (i A), ale nie bliżej S niż A |
Stosunkowo blisko V (zwykle S) = R1, nie bliżej V niż R2 (zwykle A). |
wa ~ wu | To tam | z dala od wspólnego obszaru zarówno S, jak i A | Z dala od R1 (zwykle S) i R2 (zwykle A) |
Aby semantycznie scharakteryzować wyrażenia wskazujące, należy znać część terminologii Levinsona, aby uchwycić różnicę między figurą a podstawą lub relatum . Figura odnosi się do bytu umieszczonego gdzieś w Przestrzeni, podczas gdy Podstawa lub Relatum określa byt pod względem tego, gdzie ten byt się znajduje.
Jako dodatkową informację, istnieją trzy zasadnicze punkty dotyczące terminologii Levinsona. Po pierwsze, „układ odniesienia” można sklasyfikować jako wewnętrzny układ odniesienia, względny układ odniesienia i bezwzględny układ odniesienia. Po drugie, ważne jest, aby uchwycić orygo układu współrzędnych. Centrum deiktyczne zwane origo jest w przybliżeniu równe pozycji mówiącego. Po trzecie, konieczne jest zrozumienie deixis . W przypadku deiksy przestrzennej interpretację elementów lingwistyki przestrzennej definiuje lokalizacja jednostek pozajęzykowych.
Jeśli chodzi o użycie demonstracyjne, po nim może następować wskazywanie , takie jak wskazywanie ustami, wskazywanie głową lub wskazywanie palcem.
Składnia
demonstracyjne
Z punktu widzenia składni rzeczowniki Deictic zazwyczaj ustawiają dopełnienie przyimka . Wynika to jasno z formy di-ne 'miejsce-tutaj', di-wa 'miejsce-nad.tam' odpowiednio w (14) i (15). Jednak demonstracyjne rzeczowniki lokalizacyjne są używane samodzielnie, bez poprzedzającego ich przyimka. Ilustruje to di-ne 'miejsce-tutaj' w (16).
Ivyovr
i-vyovr
3SG – przemiatanie
ve
ve
Do
jeść obiad
jeść obiad
miejsce-tutaj
myáse.
mój jak
do.tutaj
„To (duża fala) przetoczyło się w tym miejscu w górę”.
Ikun
i-kun
3SG - spalić
si
si
3PL . ANIM
ro
ro
LOK
diwa.
di-wa
miejsce-nad.tam
„Spalił je (swoją skórę) tam”.
Jeść obiad,
jeść obiad
miejsce-tutaj
randakja
Randak=ya
początek = 3SG . SPC
Karui
Karui
kamień
veba.
ve-ba
REL - duży
„Tutaj na początku były duże kamienie”.
W (14), (15) i (16) zawierają one sytuacyjne użycie zaimków wskazujących.
Posiadanie
Podobnie jak inne języki austronezyjskie, Biak dokonuje gramatycznego rozróżnienia między zbywalnymi i niezbywalnymi do posiadania.
Posiadanie zbywalne
W posiadaniu zbywalnym tworzy się zaimek dzierżawczy ze znacznikiem dzierżawczym ve dla oznaczenia osoby, liczby i płci posiadacza, po którym następuje przedimek zaimkowy oznaczający płeć i numer posiadanego. Rodzajnik zaimkowy zawiera znaczniki specyficzności -i i -ya , przy czym -i jest używane tylko w pozycjach przed pauzą. Poniższa tabela ilustruje konstrukcję zaimkową dzierżawczą.
Opętany-> Posiadacz: |
SG | DU | TR | PLAN | PL.INAN |
---|---|---|---|---|---|
1SG | (a)ye=di/=d-ya | (a)ye=su-ya/-i | (a)ye=sko-ya/-i | (a)ye=s-ya/-i | (a) tak = nie |
2SG | be=di/=d-ya | be-=su-ya/-i | be=sko-ya/-i | być=s-ya/-i | być = nie |
3SG | w e=di/=d-ya | w e=su-ya/-i | w e =sko-ya/-i | w e =s-ya/-i | w e = nie |
1DU.INCL | Ku-ve=di/=d-ya | ku-ve=su-ya/-i | ku-ve=sko-ya/-i | ku-ve=s-ya/-i | ku-ve=na |
1DU.EXC | nu-ve=di/=d-ya | nu-ve=su-ya/-i | nu-ve=sko-ya/-i | nu-ve=s-ya/-i | nu-ve=na |
2DU | mu-ve=di/=d-ya | mu-ve=su-ya/-i | mu-ve=sko-ya/-i | mu-ve=s-ya/-i | mu-ve=na |
3DU | su-ve=di/=d-ya | su-ve=su-ya/-i | su-ve=sko-ya/-i | su-ve=s-ya/-i | su-ve=na |
3szt | sko-ve=di/=d-ya | sko-ve=su-ya/-i | sko-ve=sko-ya/-i | sko-ve=s-ya/-i | sko-ve=na |
1PL.INCL | ko-ve=di/=d-ya | ko-ve=su-ya/-i | ko-ve=sko-ya/-i | ko-ve=s-ya/-i | i ko-ve=na |
1PL.EXC | (i)nko-ve=di/=d-ya | (i)nko-ve=su-ya/-i | (i)nko-ve=sko-ya/-i | (i)nko-ve=s-ya/-i | (i)nko-ve=na |
2PL | mko-ve=di/=d-ya | mko-ve=su-ya/-i | mko-ve=sko-ya/-i | mko-ve=s-ya/-i | mko-ve=na |
3PL.AN | se=di/=d-ya | se=su-ya/-i | se=sko-ya/-i | se=s-ya/-i | se=nie |
3PL.INAN | nbe=di/d-ya | nbe=su-ya/-i | nbe=sko-ya/-i | nbe=s-ya/-i | nbe=nie |
Zazwyczaj Biak stosuje strukturę posiadacz-posiadacz dla zbywalnej konstrukcji dzierżawczej, z zaimkiem dzierżawczym w pozycji adnominalnej:
ikak
wąż
an-ja-ne
GIV - 3SG . SPC - to
snonsnon
nazwa
w e=d-ya
< 3SG > POSS = 3SG - SPC
Kormsamba
Kormsamba
„Wąż miał na imię Kormsamba”
Jednak posiadanie zbywalne można również utworzyć w kolejności posiadania-posiadacza, chociaż jest to znacznie rzadsze:
romawa
syn
inaj
córka
manseren
Lord
w e=s-ya
3SG > POSS = 3PL . AN - SPC
„Synowie i córki Pana”
Niezbywalne posiadanie
Konstrukcja dzierżawcza niezbywalna różni się od zbywalnej tym, że nie ma systemu zaimków dzierżawczych, a jedynie zestaw afiksów umieszczonych na dzierżawczym. W przeciwieństwie do posiadania zbywalnego, posiadanie niezbywalne może przyjąć jedynie porządek posiadania-posiadacza. Biak zawiera trzy podzbiory niezbywalności: części ciała, pokrewieństwo i lokalizację.
Części ciała
Nie wszystkie części ciała są uważane za niezbywalne. Te, które są, tworzą słowa macierzyste, z których można wyprowadzić inne części ciała metodą łączenia. Na przykład zbywalne „kolano” jest tworzone przez niezbywalny rdzeń my („noga”) i złożony pur („plecy”), tworząc wepur . Konstrukcja dzierżawcza dla zbywalnych części ciała ma ten sam wzór, co inne terminy zbywalne. System fleksyjny niezbywalnych części ciała jest następujący:
SG | DU | TR | PL | |
---|---|---|---|---|
1SG | Vruri _ | - | - | - |
2SG | Vrum- m-ri | - | - | - |
3SG | Vruri _ | - | - | - |
1DU.INCL | - | ku- vru- s-na | ||
1DU.EXC | - | nu- vru- s-na | ||
2DU | - | mu- vrum- ms-na | ||
3DU | - | su- vru- s-na | ||
3 TR | - | sko- vru- s-na | ||
1PL.INCL | - | ko- vru- s-na | ||
1PL.EXC | - | nko- vru- s-na | ||
2PL | - | mko- vrum- ms-na | ||
3PL.AN | - | si- vru- s-na </ref> |
Niezwykłe dla języków austronezyjskich tego obszaru, Biak zawiera częściowy system przedrostków do odmieniania niezbywalnych części ciała. W przypadku form liczby mnogiej przyrostek -s odzwierciedla wielość i żywotność posiadacza, a przyrostek na wyraża wielość i bezimienność posiadania. Jak wspomniano powyżej, niezbywalne posiadanie powstaje poprzez strukturę posiadacz-posiadacz:
sne-ri
brzuch - POSS . SG
i-ba
3SG - duży
„Była w ciąży (jej brzuch był duży)”
Warunki pokrewieństwa
Podobnie jak w przypadku części ciała, nie wszystkie warunki pokrewieństwa są niezbywalne. Zbywalne terminy pokrewieństwa są tworzone za pomocą tej samej metody łączenia, co zbywalne części ciała i podlegają tym samym zasadom konstrukcji dzierżawczej, co inne terminy zbywalne. Ta tabela ilustruje system fleksyjny niezbywalnych słów pokrewieństwa:
SG | DU | TR | PL | |
---|---|---|---|---|
1SG | imem(= i) | imem(= su) | imem(= sko) | - |
2SG | ja- m(=i) | ja- m(=su) | me- m(=sko) | - |
3SG | me- r(=i) | me- r(=su) | mer- r(=sko) | - |
1DU | - | - | - | - |
2DU | - | - | - | - |
3DU | - | - | - | - |
3 TR | - | - | - | - |
1 zł | - | - | - | - |
2PL | - | - | - | - |
3PL | - | - | - | - |
Wszystkie rzeczowniki, które są zgodne z procedurą tabeli, mają idiosynkratyczną formę dla pierwszej osoby, używając krótszego terminu dla drugiej i trzeciej osoby. (REF str. 244) Oto przykład użycia niezbywalnej odmiany pokrewieństwa:
S ewar
< 3SG > szukaj
kma-r=i
ojciec -POSS . 3SG = 3SG
„Szukał ojca”
Rzeczowniki lokalizacyjne
Rzeczowniki lokalizacyjne to ostatnie rozróżnienie niezbywalności znalezione w Biak. Rzeczowniki lokalizacyjne odnoszą się do lokalizacji, które są „z natury połączone z bytem”. Na przykład drzewo w Biak ma „górną część” i „dolną część”, a czółno „przód”, „środek” i „tył”. Poniższa tabela przedstawia system fleksyjny dla niezbywalnych rzeczowników lokalizacyjnych:
SG | DU | TR | PL.ANIM | Pl.INAN | |
---|---|---|---|---|---|
1 | - | - | - | - | - |
2 | bo- m-ri | - | - | - | - |
3 | bo- ri | bo -n-su | bo- n-sko | bo- n-si | bo- n-na |
Przyrostek -n wyraża mnogość i nieożywioność posiadania (REF str. 250). Struktura dzierżawcza rzeczownika lokacyjnego jest zilustrowana w tym przykładzie:
bal
piłka
ja-nie
3SG . SPC - to
w arka
< 3SG > kłamie
ro
LOK
karui=su-ya
kamień = 3DU - SPC
bonus
do góry nogami – NSG . INAN - 3DU
„Ta piłka leży na szczycie dwóch kamieni”
Negacja
Biak rozróżnia negację faktyczną i imperatywną (zaporową). Znacznik faktycznej negacji to va . Za wygórowane jest to awer .
Faktyczna negacja: va
Negator va występuje na końcu zdania w zdaniach nieprzechodnich i przechodnich.
- Nieprzechodni
Izyor
ja-sior
3SG - odpływ
wa .
wa
NEG
„To nie jest odpływ”
- Przechodni
Dan
d-an
3SG – jedz
(i)mbyefya
(i)mbyef=ya
banan = 3SG . SPC
wa .
wa
NEG
„O/on nie je banana”.
Yafar
tak daleko
1SG - powiedz
kam
kam
Wszystko
I
I
3SG
wa .
wa
NEG
— Nie powiedziałem wszystkiego.
Romowie
romawa
syn
wianina
w = an-i-ne
< 3SG > POS = GIV - 3SG . SPC - to
gołąb
gołąb
3SG - powiedz
bapak
bapak
ojciec
jest
jest-nie
3SG . PRED - to
wa,
wa
NEG
yakramu
ya-kram=u
1SG -store= U
sen
sen=o
cent= NSPC . SG
wa .
wa
NEG
„Jego syn powiedział: „Ojca tu nie ma, nie mam ani grosza”. ' Nieznane skróty glosujące ( pomoc );
W klauzulach z argumentami innymi niż podstawowe, va następuje bezpośrednio po argumencie, który neguje.
Denf
d-enf
3SG – sen
ro
ro
LOK
jeść obiad
jeść obiad
miejsce-to
wa .
wa
NEG
„On nie śpi tutaj” (ale gdzie indziej).
Denf
d-enf
3SG – sen
wa
wa
NEG
ro
ro
LOK
jeść obiad.
jeść obiad
miejsce-to
„On tu nie śpi” (ale robi tu coś innego).
Va służy również do negowania klauzul nominalnych.
Guruno
guru=nie
nauczyciel= NSPC . NSG
wa.
wa
NEG
„Nie ma nauczycieli”.
Negacja rzeczowa w zdaniach złożonych
W zdaniach złożonych z fa , spójnikiem wyrażającym wynik, wydaje się, że negator va zawsze występuje w zdaniu jako ostatni. W korpusie mowy spontanicznej zebranym przez van den Heuvela nie ma przykładów z va występującym na końcu zdania pierwszego.
Mansren
Manserena
Lord
Tak
Tak
Jezus
ipok
i-pok
zdolny do 3SG
fa
fa
CONS
vyefarander
w e-farander
< 3SG > VBZ – zapomnij
ko
ko
1 zł . ZAWIERA
wa.
wa
NEG
„Pan Jezus nie może o nas zapomnieć”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
W innych złożonych klauzulach negator może zastosować pierwszą lub ostatnią klauzulę.
Dar
d-ár
3SG -płacz
ve
ve
Jak
Randip
Randip
świnia
wa
wa
NEG
voi,
voi
Ale
Dar
d-ár
3SG -płacz
ve
ve
Jak
snonkaku.
snonkaku
istota ludzka
„Nie płakał jak świnia, ale jak człowiek”.
Sansun
sansun
odzież
wienia
w e=nie
< 3SG > POS = 3PL . INAN . SPC
naisya
na-is-ya
3PL . INAN - PRED - to
voi,
voi
Ale
dáknayu
d-ák-na-yu
3SG -też-mieć- YU
Sarako
sarak=o
bransoletka = NSPC . SG
wa.
wa
NEG
„Były tam jego ubrania, ale nie miał (również) bransoletki”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
Vyeurus
w e-urus
< 3SG > VBZ - zaaranżuj
pyum
pyum
Dobry
piec
piec
ciało
vedine
w e=di-ne
< 3SG > VBZ = 3SG - SPC - to
wa
wa
NEG
rao
rao
dopóki
izofro
izofro
3SG -świerzb
darmaker.
d-ármakr
„Nie dbał zbyt dobrze o swoje ciało, dopóki nie zachorował na świerzb”. Niezgodność w liczbie słów między wierszami: 8 wyrazów w wierszu 1, 8 wyrazów w wierszu 2, 7 wyrazów w wierszu 3 ( pomoc ) ;
Z bukanem
Bukan to pożyczka z języka malajsko-indonezyjskiego. W języku indonezyjskim użycie bukan , poza jego funkcją negowania wyrażeń rzeczownikowych, wyraża emfazę. Użycie słowa bukan w Biak również wydaje się wyrażać emfazę – w przykładach podanych przez van den Heuvel występuje ono, gdy podany jest kontrast. Bukan jest używany w połączeniu z va . Bukan poprzedza pierwszy czasownik, a va znajduje się na swoim zwykłym miejscu na końcu zdania.
Indie
Indie
Więc
bukan
bukan
NEG
kokain
ko-kain
1 zł . INCL - usiądź
kofafyar
ko-fafyár
1 zł . INCL - powiedz
stronniczość
stronniczość
zwykły
wa .
wa
NEG
„Więc nie siedzimy (tylko) i nie mówimy tutaj (ale mamy poważne spotkanie)”
pendeta
pendeta
minister
gołąb
gołąb
3SG - powiedz
"A,
A
A
bukan
bukan
NEG
Jakofn
ya-kofn
1SG - mów
ve
ve
Do
ko
ko
1 zł . ZAWIERA
wapować
wapować
Ale
Jakofn
ya-kofn
1SG - mów
ve
ve
Do
Warga
Warga
członek
jematsi.
jemaat=si
kościół = 3PL . ANIM - SPC
„Ksiądz powiedział: „Ach, nie powiedziałem tego nam, ale członkom kościoła!”
Imperatyw negacji: awer
Zaporowy znacznik awer służy do negowania argumentów w 1., 2. i 3. osobie.
- 1. osoba
Voi
voi
Ale
komof
ko-myof
1 zł . INCL – bronić
setengah
setengah
połowa
bać się
bać się
PROH
I
I
3SG
voi
voi
Ale
komof
ko-myof
1 zł . ZAWIERA -
kaku
kaku
bronić
I
I
PRAWDA
kam
kam
3SG
fa…
fa
Wszystko
CONS
„I nie brońmy połowy, ale naprawdę brońmy wszystkiego, aby…” Niezgodność liczby słów między wierszami: 11 słów w wierszu 1, 11 słów w wierszu 2, 12 słowo(a) w linii 3 ( help ); Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
- 2. osoba
Wenf
w-enf
2SG -sen
uwaga !
bać się
NEG
'Nie śpij!'
- Trzecia osoba
Ipok
i-pok
3SG - może
wink
w niemowlak
< 3SG > wyczyść
bać się
bać się
nie
mnor
mnor
śluz
wienia.
w e=nie
< 3SG > POS = 3PL . INAN . SPC
„Nie wolno mu wycierać śluzu”.
Inni negatorzy
Aby wyrazić „jeszcze nie”, Biak używa znacznika vanim/vaim . Dla określenia „już nigdy” używa się wer va .
O nie
O nie
INDEF . PL
sibur
si bur
3PL . ANIM - wyjdź
ve
ve
Do
ruch
ruch=o
miejsce= NSPC . SG
ruch
ruch=o
miejsce= NSPC . SG
vaim
vaim
Jeszcze nie
kam
kam
Wszystko
vo
vo
SIM
(…)
„Nie było jeszcze w ogóle ludzi, którzy wyjechali w inne miejsca i (…)”
Sikafkif
si-kaf~kif
3PL . AN — REDUP ~wybierz
fa
fa
CONS
sséwar
s-séwar
3PL . AN - szukaj
sarak
sarak
bransoletka
ini.
ja-nie
3SG . SPC - to
Mama
mama
I
siostra
si-srow
3PL . AN -znajdź
I
I
3SG
vanim.
vanim
Jeszcze nie
„Oni (kurczęta) wybierają, aby znaleźć tę bransoletkę. I jeszcze go nie znaleźli. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );
Bukuno
buku=nie
książka= NSPC . NSG
vaíme.
vaim-e
Jeszcze nie
„Nie ma jeszcze książek”.
Izyor
Ja-Panie
3SG - odpływ
wer
wer
Ponownie
wa.
wa
nie
„To już nie jest odpływ”.
Perspektywy typologiczne
W językach austronezyjskich negator zwykle poprzedza predykat. Tak więc Biak, z klauzulą ostatecznej negacji, jest w tej funkcji nietypowy. Ostateczna negacja klauzuli jest jednak powszechną cechą w regionie półwyspu Eastern Bird's Head, zarówno w językach austronezyjskich, jak i papuaskich. Wydaje się być pochodzenia papuaskiego.
Cyfry
Biak | |
---|---|
1 | zerowy/zwrotny |
2 | suru |
3 | kyor |
4 | fuj |
5 | obręcz |
6 | wonem |
7 | fik |
8 | wojna |
9 | siw |
10 | samfur |
11 | samfur sesr oser |
20 | samfur di suru |
100 | utin |
1000 | Syran |
Słowniczek
ANIM | animować |
GIV | dany |
INAN | nieożywiony |
ZAWIERA | włącznie |
INDEF | nieokreślony |
LOK | miejscownik |
NEG | negator |
NSG | nie w liczbie pojedynczej |
NSP | niespecyficzne |
PL | mnogi |
punkt sprzedaży | znacznik dzierżawczy |
PRZED | orzec |
REL | relatywizator |
SG | pojedynczy |
SIM | jednoczesny |
SPC | konkretny |
u | 'podsadzkarz' |
VBZ | werbalizator |
przypisy
- Berry, K.; C. Jagoda; K. Berry; C.Berry (1987). „Przegląd niektórych języków zachodnio-papuaskich”. Arkusze w językach i kulturach indonezyjskich . 4 : 25–80.
- Heuvel, Wilco van den (2006). Biak: Opis austronezyjskiego języka Papui (praca doktorska). Vrije Universiteit Amsterdam. hdl : 1871/10282 .
- Resink, Ger P. (2002). „Porównanie języków wschodniego Bird's Head” . W Reesin, Ger P. (red.). Języki wschodniej Ptasiej Głowy . Canberra: lingwistyka Pacyfiku. s. 1–44. doi : 10.15144/PL-524.1 . hdl : 1885/146144 . ISBN 9780858834941 .
- Sneddon, JN (2010). Indonezyjska gramatyka referencyjna (wyd. 2).
- Steinhauer, Hein (2005). „Biak”. Języki austronezyjskie Azji i Madagaskaru .
Linki zewnętrzne
- Dokumentacja językowa online Uniwersytetu Oksfordzkiego
- Otwarte zasoby archiwum językowego
- strona internetowa w języku Biak z tekstami i nagraniami