2002 w poezji

Słowa określające narodowość prowadzą do artykułów zawierających informacje na temat poezji lub literatury danego narodu (na przykład irlandzkiej lub francuskiej ).

Lista lat w poezji ( stół )
W literaturze
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
+...

Wydarzenia

  • 16 marca — władze Arabii Saudyjskiej aresztują i więzią poetę Abdula Mohsena Musalama i zwalniają redaktora gazety po opublikowaniu wiersza Musalama „The Corrupt on Earth”, który krytykuje islamskie sądownictwo państwa, oskarżając niektórych sędziów o korupcję i wydawanie niesprawiedliwych orzeczeń za ich własną korzyść osobistą.
  • 22 sierpnia — poeta Ron Silliman rozpoczyna swój popularny i kontrowersyjny blog Silliman's Blog , który stanie się jednym z najpopularniejszych blogów poświęconych głównie współczesnej poezji i poetyce. (Do sierpnia 2006 roku blog osiągnie łączną liczbę 800 000 odsłon, a kolejne 100 000 na początku listopada).
  • wrzesień — Amiri Baraka (ur. 1934), afroamerykański poeta i działacz polityczny z Newark w stanie New Jersey, który został mianowany drugim laureatem poety z New Jersey , rozpala kontrowersje i oskarżenia o antysemityzm publicznym odczytaniem „Ktoś Blew Up America” na Geraldine R. Dodge Poetry Festival w pobliżu Stanhope w stanie New Jersey . Wiersz Baraki omawia ataki z 11 września w sposób wysoce krytyczny wobec rasizmu w Ameryce, zawiera wściekłe przedstawienia osób publicznych, takich jak Rudolph Giuliani, Trent Lott , Clarence Thomas, Condoleezza Rice, Colin Powell i Ward Connerly, oskarża Izrael o udział w ataków na World Trade Center i popiera teorię, że rząd Stanów Zjednoczonych wiedział o atakach z wyprzedzeniem. Wśród publicznego oburzenia i nacisków ze strony przywódców stanowych, Baraka zostaje poproszony o rezygnację z funkcji Laureata Poety przez gubernatora New Jersey, Jima McGreeveya , który mianował go na to stanowisko dwa miesiące wcześniej. Baraka odmawia, a ponieważ prawo nie przewiduje mechanizmu prawnego umożliwiającego usunięcie go ze stanowiska laureata poety, stanowe ustawodawstwo i gubernator znoszą możliwość usunięcia go z dniem 2 lipca 2003 r.
  • Po tym, jak Ghazi al-Gosaibi , ambasador Arabii Saudyjskiej w Wielkiej Brytanii, publikuje wiersz wychwalający zamachowca-samobójcę, który zabił siebie i dwóch Izraelczyków po wysadzeniu się w supermarkecie, ambasador zostaje wezwany do domu.
  • Ustanawia się urząd kanadyjskiego parlamentarnego laureata poety (patrz sekcja „Nagrody i wyróżnienia” poniżej).
  • Biuro Edinburgh Makar zostaje ustanowione w Szkocji , a Stewart Conn jest pierwszym urzędnikiem.
  • Bowery Poetry Club , nowojorska przestrzeń poetycka, została założona przez Boba Holmana .
  • W Stanach Zjednoczonych zostaje założony rocznik poezji i estetyki Fulcrum .
  • Wpływowy chiński magazyn literacki Tamen („Oni/Oni”) powraca jako webzine pod adresem www.tamen.net.

Prace opublikowane w języku angielskim

Wymienione według kraju, w którym dzieło zostało po raz pierwszy opublikowane, i ponownie według kraju ojczystego poety, jeśli jest inny; znacznie zmienione prace wymienione osobno:

Australia

  •   Alison Croggon , Próby bycia , Salt Publishing, ISBN 1-876857-42-0 .
  • Robert Gray , Powidoki
  • Emma Lew , Anything the Landlord Touches , zdobyła w 2003 roku nagrodę CJ Dennis w dziedzinie poezji i została nominowana do nagrody Kennetha Slessora w dziedzinie poezji w tym samym roku
  • Chrisa Mansella :
    • Śledzenie tęczy (PressPress, 2002)
    • Kapryśny bachor (IP Digital, Brisbane, 2002)
  • Les Murray :
    • Wiersze wielkości fotografii , Duffy & Snellgrove i Carcanet
    • Nowe wiersze zebrane , Duffy & Snellgrove; Carcanet, 2003

Kanada

Indie, po angielsku

Irlandia

Nowa Zelandia

Poeci w najlepszych wierszach nowozelandzkich

Best New Zealand Poems , coroczna antologia online, rozpoczyna się w tym roku z Iainem Sharpem jako pierwszym redaktorem rocznym. Wybrano dwadzieścia pięć wierszy 25 nowozelandzkich poetów z poprzedniego roku. Pierwsza selekcja nosi tytuł Best New Zealand Poetry 2001 . W przeciwieństwie do The Best American Poetry , rok wymieniony w każdym wydaniu odnosi się do roku, w którym wiersze zostały pierwotnie opublikowane, a nie do następnego roku, w którym zbiór został złożony i upubliczniony. Sharp wybrał wiersze opublikowane w 2001 roku od tych poetów:

Zjednoczone Królestwo

Stany Zjednoczone

Poeci w najlepszej amerykańskiej poezji 2002

Wiersze tych 75 poetów znalazły się w The Best American Poetry 2002 , David Lehman , redaktor; Robert Creeley , redaktor gościnny:

Prace opublikowane w innych językach

Chiny

  • Han Dong :
    • Baba zai tianshang kan wo („Tata patrzy na mnie w niebie”), Hebei: jiaoyu chubanshe,
    • Jiaocha paodong („Running Criss-cross”), Dunhuang: wenyi chubanshe
  • He Xiaozhu, 6 ge dongci, huo pingguo („6 czasowników lub jabłek”), Hebei: jiaoyu chubanshe
  • Jimu Langge, Jingqiaoqiao de zuolun („Cichy rewolwer”), Hebei: jiaoyu chubanshe

język francuski

Kanada, po francusku

Francja

Indie

W każdej sekcji, wymienione w porządku alfabetycznym według imienia:

hinduski

Inne w Indiach

  • Bharat Majhi, Saralarekha , Bhubaneswar: Paschima; język orija
  • Chandrakanta Murasingh, Ruphaini Buduk Ani Nogo , Agartala: Tripura Wydawca: Agartala; język kokborok
  • Gulzar , Raat Pashmine Ki , New Delhi: Rupa& Co.; zarówno w języku urdu, jak i hindi
  •   Joy Goswami , Horiner Jonyo Ekok , Kalkuta: Ananda Publishers, ISBN 81-7756-240-1 ; język bengalski
  • K. Satchidanandan , malajalam -język:
    • Bharateeya Kavitayile Pratirodha Paramparyam ("Tradycja niezgody na poezję indyjską"); stypendium
    • Vikku , („Jąkanie się”)
  • K. Śiwa Reddy ; telugu - język:
    • Antarjanam , Hyderabad: Jhari Poetry Circle
    • Vrittalekhini , Hyderabad: Koło Poezji Jhari
  • Kutti Revathi , Mulaigal („Piersi”). Ćennaj: Tamizhini; język tamilski
  • Kynpham Sing Nongkynrih; język Kahsi:
    • Ka Samoi jong ka Lyer („Pora wiatru”), Shillong: Autor
    • Ki Mawsiang ka Sohra („Starożytne skały Cherra”), Shillong: Autor
    • Ki Jingkynmaw (Wspomnienia), Shillong: SR Lanong
  • Nirendranath Chakravarti , Dekha Hobey , Kalkuta: Ananda Publishers; język bengalski
  • Yash Sharma, Bedi Pattan Sanjh Mallah , wydawca: Vaasu Prakashan, Dżammu; Dogri - język

Polska

Inne języki

Nagrody i wyróżnienia

Australia

Kanada

Nowa Zelandia

Zjednoczone Królestwo

Stany Zjednoczone

Inny

Zgony

Lata urodzenia link do odpowiedniego artykułu „[rok] w poezji”:

Zobacz też

Notatki

  1. ^ W swoim wpisie na blogu z soboty, 4 listopada 2006 r. Link tutaj Silliman odnotowuje następujące statystyki: „W latach 2002–2003 pierwsze 50 000 odwiedzin zajęło 50 tygodni. Ostatnie 100 000 miało miejsce zaledwie 14 (tygodni) ” .
  2. ^ Pearce, Jeremy (2003-02-09). „Kiedy poezja wydaje się mieć znaczenie”. New York Timesa .
  3. ^ Purdy, Mateusz (28.09.2002). „Laureat New Jersey odmawia rezygnacji z powodu wiersza” . New York Timesa .
  4. ^ Legislatura stanu New Jersey. „Ustawa dotycząca państwowego laureata poety i uchylająca PL1999, ok. 228”. z przepisów stanu New Jersey (PL2003, ok. 123). Zatwierdzony 2 lipca 2003 r . Źródło 26 czerwca 2013 r .
  5. ^ „Ghazi al-Gosaibi, saudyjski dyplomata, poeta, zmarł w wieku 70 lat” , 16 sierpnia 2010 r., Agence France Press, dostęp 20 sierpnia 2010 r.
  6. ^ „Makar z Edynburga” . Edynburg, miasto literatury UNESCO . Zaufanie Miasta Literatury. 2006. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2008-12-28 . Źródło 2013-02-25 .
  7. ^ a b c Simon Patten, „Han Dong” zarchiwizowane 2011-07-25 w Wayback Machine , artykuł, strona internetowa Poetry International, pobrana 22 listopada 2009
  8. ^ a b [1] Zarchiwizowane 2007-10-13 na stronie internetowej Wayback Machine Les Murray w witrynie internetowej The Poetry Archive, dostęp 15 października 2007
  9. ^ Strona internetowa zatytułowana „Canadian Poets / PK Page, Published Works” zarchiwizowana 2009-04-18 w Wayback Machine , na stronie internetowej University of Toronto Library, pobrana 3 stycznia 2009
  10. ^ Joe Rosenblatt: Publikacje zarchiwizowane 14.08.2011 w Wayback Machine” , „Canadian Poetry Online. Internet, 22 marca 2011 r.
  11. Bibliografia _ _ _ _ _ _
  12. ^ a b Strona internetowa zatytułowana „Meena Alexander” zarchiwizowana 19 września 2011 r. W Wayback Machine , witryna internetowa Poetry International, pobrana 15 lipca 2010 r.
  13. ^ Strona internetowa zatytułowana „Sujata Bhatt” zarchiwizowana 2005-02-24 w Wayback Machine , witryna Sawnet, pobrana 27 lipca 2010
  14. ^ Strona internetowa zatytułowana „Keki Daruwalla” zarchiwizowana 31 stycznia 2010 r. W Wayback Machine , witryna internetowa Poetry International, pobrana 12 lipca 2010 r.
  15. ^ Nayar, Rana, „Zagadka przybycia„ Elphinstonian ”!” , recenzja książki, 24 marca 2004, The Tribune of Chandigarh, Indie, dostęp 11 lipca 2010
  16. ^ Strona internetowa zatytułowana „Sudeep Sen” zarchiwizowana 25 marca 2012 r. W Wayback Machine , witryna internetowa Poetry International, pobrana 28 lipca 2010 r.
  17. ^ Strona internetowa zatytułowana „CP Surendran” zarchiwizowana 06.04.2012 w Wayback Machine , witryna Poetry International, pobrana 6 lipca 2010
  18. ^ Tytuł strony internetowej „Mallika Sengupta” zarchiwizowany 25.02.2012 w Wayback Machine , na stronie internetowej Poetry International, pobrane 15 lipca 2010
  19. ^ Robinson, Roger i Wattie, Nelson, The Oxford Companion to New Zealand Literature , 1998, artykuł „Janet Charman”
  20. ^ ab Robinson, Roger and Wattie, Nelson, The Oxford Companion to New Zealand Literature , 1998, s. 75–76, artykuł Alan Brunton” autorstwa Petera Simpsona
  21. ^ Cilla McQueen - Plik literatury NZ - LEARN - Biblioteka Uniwersytetu w Auckland zarchiwizowana 6 marca 2006 r. W Wayback Machine
  22. ^ O'Reilly, Elizabeth (autor sekcji „Critical Perspective” lub całej zawartości strony internetowej zatytułowanej „Carol Ann Duffy” na stronie internetowej Contemporary Poets, pobrane 4 maja 2009. 08.05.2009.
  23. ^ [2] Strona internetowa zatytułowana „Books by Fenton” w witrynie internetowej Jamesa Fentona, dostęp 11 października 2007
  24. ^ Strona internetowa zatytułowana „Michael S. Harper” na stronie internetowej Akademii Poetów Amerykańskich, dostęp 23 kwietnia 2008
  25. ^ a b Strona internetowa zatytułowana „Archiwum / Kenneth Koch (1925–2002)” na stronie Fundacji Poezji, dostęp 15 maja 2008
  26. ^ McClatchy, JD, redaktor, The Vintage Book of Contemporary American Poetry , wydanie drugie, Vintage Books (Random House), 2003
  27. ^ Daton, D., „He Xiaozhu” , artykuł na stronie Poetry International, pobrano 22 listopada 2008
  28. ^ Dayton, D., „Jimu Langge” , artykuł na stronie Poetry International, pobrano 22 listopada 2008
  29. ^ Strona internetowa zatytułowana „Denise Desautels” zarchiwizowana 2011-07-06 w Wayback Machine na stronie internetowej L'Académie des lettres du Québec (w języku francuskim), pobrana 20 października 2010
  30. ^ Strona internetowa zatytułowana „Madeleine Gagnon” zarchiwizowana 2011-07-06 w Wayback Machine na stronie internetowej L'Académie des lettres du Québec (w języku francuskim), pobrana 20 października 2010
  31. ^ Strona internetowa zatytułowana „Pierre Nepveu” zarchiwizowana 25 listopada 2009 r. W Wayback Machine na stronie internetowej L'Académie des lettres du Québec (w języku francuskim), pobrana 20 października 2010 r.
  32. ^ Strona internetowa zatytułowana „Madeleine Ouellette-Michalska” zarchiwizowana 2011-07-06 w Wayback Machine na stronie internetowej L'Académie des lettres du Québec (w języku francuskim), pobrana 20 października 2010
  33. ^ Strona internetowa zatytułowana „Jean Royer” zarchiwizowana 2011-07-06 w Wayback Machine na stronie internetowej L'Académie des lettres du Québec (w języku francuskim), pobrana 20 października 2010
  34. ^ a b Strona internetowa zatytułowana „Gulzar” w witrynie „Poetry International”, pobrana 10 lipca 2010 r
  35. ^ Strona internetowa zatytułowana „Kunwar Narain” w serwisie „Poetry International”, pobrana 12 lipca 2010
  36. ^ Strona internetowa zatytułowana „Rituraj” zarchiwizowana 6 kwietnia 2012 r. W Wayback Machine na stronie internetowej „Poetry International”, pobrana 12 lipca 2010 r.
  37. ^ Strona internetowa zatytułowana „Vinod Kumar Shukla” zarchiwizowana 06.04.2012 w Wayback Machine na stronie „Poetry International”, pobrana 3 sierpnia 2010
  38. ^ Strona internetowa zatytułowana „Bharat Majhi” zarchiwizowana 29 września 2011 r. W Wayback Machine na stronie internetowej „Poetry International”, pobrana 6 lipca 2010 r.
  39. ^ Strona internetowa zatytułowana „Chandrakant Shah” zarchiwizowana 25.03.2012 w Wayback Machine na stronie Poetry International, pobrana 8 lipca 2010
  40. ^ Tytuł strony internetowej „Joy Goswami” zarchiwizowany 19 września 2011 r. W Wayback Machine , na stronie internetowej Poetry International, pobrano 10 lipca 2010 r.
  41. ^ Życiorys K. Satchidanandana zatytułowany „K. Satchidanandan / Bio data: Highlights” na stronie National Translation Mission, pobrany 11 lipca 2010
  42. ^ Strona internetowa zatytułowana „K. Satchidanandan” zarchiwizowana 21 lipca 2011 r. W Wayback Machine , witryna internetowa Poetry International, pobrana 11 lipca 2010 r.
  43. ^ a b Strona internetowa zatytułowana „K. Siva Reddy” zarchiwizowana 19 września 2011 r. W Wayback Machine na stronie internetowej „Poetry International”, pobrana 11 lipca 2010 r.
  44. ^ Strona internetowa zatytułowana „Kutti Revathi” zarchiwizowana 19.01.2012 w Wayback Machine na stronie „Poetry International”, pobrana 12 lipca 2010
  45. ^ a b c Strona internetowa zatytułowana „Kynpham Sing Nongkynrih” zarchiwizowana 2009-06-25 w Wayback Machine na stronie „Poetry International”, pobrana 12 lipca 2010
  46. ^ Tytuł strony internetowej „Nirendranath Chakravarti” Zarchiwizowane 14 lutego 2012 r. W Wayback Machine , na stronie internetowej Poetry International, pobrane 15 lipca 2010 r.
  47. ^ Strona internetowa zatytułowana „Yash Sharma” na stronie Poetry International, pobrana 3 sierpnia 2010
  48. ^ Strony internetowe zatytułowane „Lipska Ewa” (w języku angielskim Archived 2011-09-16 at the Wayback Machine i Polish Archived 2011-07-18 at the Wayback Machine ), na stronie internetowej Instytutu Książki („Instytut Książki”), „Bibliografia” sekcje, pobrane 1 marca 2010 r
  49. ^ Strony internetowe zatytułowane „Miłosz Czesław” (zarówno wersja angielska zarchiwizowana 16.09.2011 w Wayback Machine [dla przetłumaczonych tytułów], jak i wersja polska zarchiwizowana 18.07.2011 w Wayback Machine [dla znaków diakrytycznych]), w Instytucie Witryna Książek („Instytut Książki”), dział „Bibliografia: Poezja”, dostęp 26 lutego 2010 r.
  50. ^ Strony internetowe zatytułowane „Tadeusz Różewicz” (w języku angielskim Archived 2012-03-03 at the Wayback Machine i Polish Archived 2011-07-18 at the Wayback Machine ), na stronie internetowej Instytutu Książki („Instytut Książki”), „Bibliografia” sekcje, pobrane 28 lutego 2010 r
  51. ^ Strona internetowa zatytułowana „Rymkiewicz Jarosław Marek” zarchiwizowana 2011-09-16 w Wayback Machine , na stronie Instytutu Książek (w języku polskim), sekcja „Bibliografia: Poezja”, dostęp 24 lutego 2010
  52. ^ Strona internetowa zatytułowana „Übersicht erschienener Jahrbücher” zarchiwizowana 17.07.2011 w Wayback Machine na stronie Fischerverlage, pobrana 21 lutego 2010
  53. ^ Strona internetowa zatytułowana „Bibliografia Klausa Høecka” , witryna Duńskiej Agencji Sztuki / Centrum Literatury, pobrana 1 stycznia 2010 r.
  54. ^ Strona zatytułowana „Rami Saari” w Bio-Bibliographical Lexicon Modern Hebrew Literature zarchiwizowana 7 stycznia 2008 r. W Wayback Machine , 2007
  55. ^ https://www.loc.gov/rr/main/poets/virginia.html Virginia Law and Library of Congress List of Poets Laureate of Virginia
  • [3] Strona internetowa „Oś czasu angielskiej poezji” w witrynie sieci Web Reprezentatywnej poezji online, University of Toronto