Angielskie słowa pochodzenia afrykańskiego
Większość słów pochodzenia afrykańskiego używanych w języku angielskim to rzeczowniki opisujące zwierzęta, rośliny lub praktyki kulturowe, które mają swoje korzenie w Afryce (głównie z Afryki Subsaharyjskiej; nie obejmuje słów arabskich, chyba że inny język afrykański jest pośrednikiem). Poniższa lista zawiera kilka przykładów.
- Adinkra – od Akan , wizualne symbole reprezentujące koncepcje lub aforyzmy. Przyjęty w fizyce teoretycznej do graficznej reprezentacji algebr supersymetrycznych.
- Andriana – z Madagaskaru , arystokratyczna klasa szlachecka Królestwa Madagaskaru
- apartheid – z afrikaans , „odrębność”
- Aṣẹ - z Joruba , „potwierdzam” lub „sprawiam, że tak się stanie”
- amoniak – z języka egipskiego w odniesieniu do boga Amona
- Bantu - z języków bantu , „ludzie”
- babalawo – z Joruba , kapłan tradycyjnej religii Joruba
- banan – przejęty z Wolof przez język hiszpański lub portugalski
- banjo – od Mandinka bangoe , które odnosi się do Akonting
- basenji – rasa psa z Afryki Środkowej – Kongo , Republika Środkowoafrykańska itp.
- boma – z suahili
- bongo – zachodnioafrykańskie boungu
- buckra - „biały człowiek lub osoba”, od Efika i Ibibio mbakara
- Buharyzm - filozofia polityczna prezydenta Nigerii Muhammadu Buhari , zwłaszcza w okresie jego rządów jako dyktatora wojskowego.
- bwana – z suahili , co oznacza „mąż, ważna osoba lub przywódca safari”
- chigger - prawdopodobnie od „owada” Wolof i / lub Joruba jiga
- szympans – zapożyczony w XVIII wieku z języka bantu, prawdopodobnie Kivili ci-mpenzi .
- chimurenga - od Shona , „rewolucja” lub „wyzwolenie”
- cola – z języków zachodnioafrykańskich ( Temne kola , Mandinka kolo )
- denga - prawdopodobnie z suahili dinga
- djembe – z języków zachodnioafrykańskich
- heban – ze starożytnego egipskiego hebeni
- fanimorous - od Joruba „fani mọ́ra”, co oznacza „przyciągać do siebie ludzi”
- gerenuk – z Somalii . Antylopa długoszyja w Afryce Wschodniej (Kenia, Somalia, Tanzania, Etiopia i Dżibuti)
- gnu – od Khoisan !nu poprzez Khoikhoi i-ngu i niderlandzkie gnoe
- goober – prawdopodobnie z Bantu ( Kikongo )
- gumbo - z języków Bantu Kongo ngombo oznacza „okra”
- hakuna matata - z suahili „bez kłopotów” lub „bez zmartwień”
- impala – z zuluskiego im-pala
- impi - z języka Zulu oznaczającego „wojnę, bitwę lub pułk”
- indaba - z języków Xhosa lub Zulu - „historie” lub „wiadomości” zwykle mylone ze „spotkaniem” (często używane w południowoafrykańskim angielskim)
- jazz – prawdopodobnie z języków środkowoafrykańskich ( Kongo ) Od słowa jizzi”.
- jenga - od czasownika suahili kujenga oznaczającego „budować”.
- jive - prawdopodobnie od Wolof jev
- szafa grająca, szafa grająca – prawdopodobnie od Wolof i Bambara dzug do Gullah
- jumbo - z suahili ( jambo „cześć” lub z Kongo nzamba „słoń”)
- kalimba
- Kwanzaa - niedawna moneta ( Maulana Karenga 1965) dla nazwy święta Afroamerykanów, zaczerpnięta z suahili wyrażenia matunda ya kwanza , oznaczającego „ pierwsze owoce [żniwa]”
- kwashiorkor - z języka Ga , przybrzeżna Ghana, co oznacza „spuchnięty żołądek”
- Kijiji - z suahili dla „wioski”, „wioski” lub „małego miasteczka”
- lapa - z języków Sotho - „ogrodzenie” lub „miejsce na grilla” (często używane w południowoafrykańskim angielskim)
- makak – od bantu makaku przez portugalski i francuski
- mamba – od mamby zuluskiej lub suahilijskiej
- marimba – z Bantu ( języki Kongo )
- marímbula – szarpany instrument muzyczny (lamellofon) z wysp karaibskich
- merengue (taniec) - prawdopodobnie od Fulani mererek i oznacza „trząść się lub drżeć”
- Mobutyzm – ideologia państwowa Mobutu Sese Seko , dyktatora Zairu (obecnie Demokratyczna Republika Konga )
- mojo – od Kongo Moyoo „szaman” przez kreolski francuski z Luizjany czy Gullah
- mumbo jumbo – od Mandingo
- mtepe - z suahili „łódź”
- mzungu - z języków bantu „wędrowiec”
- azot – z języka egipskiego . Sól natron , transliterowana jako nṯrj .
- obeah – z Afryki Zachodniej ( Efik ubio , Twi ebayifo )
- okapi – z języka w Kongu
- okra – od Igbo ókùrù
- orisha - z Joruba, „bóstwo”
- Osu – z Igbo, tradycyjny system kastowy
- oyinbo - z Joruba, „bez skóry” lub „obrana skóra”
- safari – z podróży po suahili , docelowo z arabskiego
- sambo - Fula sambo oznacza „wujek”
- sangoma - z Zulu - „tradycyjny uzdrowiciel” (często używany w południowoafrykańskim angielskim)
- shea – Drzewo i olej Masło Shea, które pochodzi z jego nasion, pochodzi od jego nazwy w języku Bambara
- tango – prawdopodobnie z Ibibio tamgu
- tilapia - prawdopodobnie łac. „tlhapi”, słowo Tswana oznaczające „rybę”
- tse-tse – z języka bantu ( Tswana tse-tse , Luhya tsiisi )
- ubuntu - termin Nguni oznaczający „ludzkość, ludzkość”, w Afryce Południowej od lat 80. używał również Ubuntu pisanego wielką literą jako nazwy filozofii lub ideologii „ludzkiej życzliwości” lub „humanizmu”
- uhuru - z suahili „wolność”.
- Ujamaa - z suahili „braterstwo”. Socjalistyczna polityka prezydenta Tanzanii Juliusa Nyerere .
- vodou - z języków zachodnioafrykańskich ( Ewe i Fon vodu „duch”)
- vuvuzela – instrument muzyczny, nazwa pochodzenia Zulu lub Nguni
- ignam – zachodnioafrykański ( Fula nyami , Twi anyinam )
- zebra – niewiadomego pochodzenia, notowana od ok. 1600, z portugalskiego „ezebro”, używanego na określenie zwierzęcia iberyjskiego, z kolei prawdopodobnie ostatecznie z łacińskiego „equiferus”, ale jako możliwe pochodzenie wysunięto język kongijski lub alternatywnie amharski
- zimbabwe - od Shona , „dom z kamieni” lub „czczone domy”
- zombie - prawdopodobnie z Afryki Zachodniej (porównaj Kikongo zumbi „fetysz”, ale alternatywnie pochodzi od hiszpańskiej sombra „cień, duch”