Arunachal Hamara

Arunachal Hamara
Polski:
..Arunachal Pradesh Flag(INDIA).png

De facto stanowa pieśń Arunachal Pradesh
tekst piosenki Bhupen Hazarika , 1977
Muzyka Bhupen Hazarika , 1977

Arunachal Hamâra ( hindi: [əɾʊˌɳaːt͡ʃəl̪ ɦəˈmaːɾaː] ; „Our Arunachal”) to piosenka napisana przez Bhupena Hazarikę , która pojawiła się w filmie „Mera Dharam Meri Maa” z 1977 roku i stała się de facto piosenką państwową dla Arunachal Pradesh w Indiach.

tekst piosenki

hindi ( dewanagari ) hindi ( łacina ) tłumaczenie na język angielski


















𝄆 अरुण किरण शीश भूषण कंठ हिम की धारा प्रभात सू रज चुम्बित देश अरुणाचल हमारा, अरुणाचल हमारा 𝄇 भ ारत मां का राजदुलारा अरुणाचल हमारा! प्यार से दुलरायी तोहे तोडेंगे विपद सारा! मन हमारा चंचल धारा होए ना कोई किनारा प्रभात सू रज चुम्बित देश अरुणाचल हमारा, अरुणाचल हमारा 𝄆 झ ूम खेती खेतो में है झूमता नवधान 𝄇 𝄆 मिथुन गौ की पवन पूजा गांव का सम्मान! 𝄇 जाति अजान उपकार हमारा सामूहिक बाल सारा प्रभ ात सूरज चुम्बित देश अरुणाचल हमारा, अरुणाचल हमा रा 𝄆 जिले कामेंग सियांग लोहित तिरप सुबनसिरी! 𝄇








तीर्थ मुच्छल कुसुमता है शोभित हिमगिरी! पंच फूलों का एक गुलिस्तां तन मन से है प्यारा प् रभात सूरज चुम्बित देश अरुणाचल हमारा, अरुणाचल ह मारा अरुण किरण शीश भूषण कंठ हिम की धारा प्रभात स ूरज चुम्बित देश अरुणाचल हमारा, अरुणाचल हमारा


















𝄆 Aruṇ kiran shîsh bhûṣaṇ Kaṇṭh mu kî dhâra Prabhât suraj cumbit desh Aruṇâcal hamâra, Aruṇâcal hamâra 𝄇 Bharat ma ka râjdulârâ Arunâcal hamâra! Pyâr se dulrâi tohe toḍenge vipad sara! Man hamâra cancal dhâra motyka na koi kinara Prabhât suraj cumbit desh Aruṇâcal hamâra, Aruṇâcal hamâra 𝄆 Jhûm khetî kheto mẽ hê jhûmta navdhân 𝄇 𝄆 Mithun gô ki pâvan pûja gâõ ka sam mężczyzna! 𝄇 Jâti ajân upkâr hamâra samûhik bâl sara Prabhât suraj cumbit desh Aruṇâcal hamâra, Aruṇâcal hamâra 𝄆 Jile kameng siang lohit tirap subansirî! 𝄇








Tîrath mucchal kusumta he shobhit himagirî! Pẫc phûlõ ka ek gulistã tan man se hê pyâra Prabhât suraj cumbit desh Aruṇâcal hamâra, Aruṇâcal hamâra Aruṇ kiraṇ shîsh bhûṣaṇ Kaṇṭh mu kî dhâra Prabhât sûraj cumbit desh Aru ṇâcal hamâra, Arunâcal hamâra













𝄆 Ten, którego czoło zdobią promienie słońca, ten, którego szyję zdobią strumienie śniegu, ziemia pocałowana porannym słońcem, Ta ziemia Arunachal jest nasza. 𝄇 Ukochana córka Matki Indii, Arunachal, jest nasza. Będziemy ją otaczać miłością i pokonamy dla niej wszelkie niebezpieczeństwa. Nasze umysły są niespokojne jak strumień, nie można go osaczyć, Bo ziemia całowana przez poranne słońce, Ta ziemia Arunachal jest nasza. 𝄆 Na polach kołysze się uprawa, 𝄇 𝄆 Faluje nowa uprawa ryżu! 𝄇








Jesteśmy potężni i zjednoczeni jako jedność. Dla ziemi pocałowanej przez poranne słońce, Ta ziemia Arunachal jest nasza. 𝄆 Kraina osuszona przez wody Kameng , Siang , Lohit , Tirap i Subansiri 𝄇 Przystań pielgrzymów, której piękno potęgują ozdobne kwiaty zdobiące ośnieżone szczyty. Ten niebiański ogród pięciu kwiatów jest nam droższy niż nasze życie. Dla ziemi pocałowanej przez poranne słońce, Ta ziemia Arunachal jest nasza.




Ten, którego czoło zdobią promienie słońca, ten, którego szyję zdobią strumienie śniegu, ziemia pocałowana porannym słońcem, Ta ziemia Arunachal jest nasza.

Zobacz też

Linki zewnętrzne