Lista generycznych i uogólnionych znaków towarowych
Następujące trzy listy generycznych i uogólnionych znaków towarowych to:
- znaki, które pierwotnie były prawnie chronionymi znakami towarowymi , ale zostały uogólnione i utraciły status prawny, stając się określeniami rodzajowymi ,
- znaków towarowych, które zostały porzucone i są obecnie terminami rodzajowymi
- znaków, które są nadal prawnie chronione jako znaki towarowe, przynajmniej w niektórych jurysdykcjach
Lista dawnych znaków towarowych, które zostały uogólnione
Poniższa częściowa lista zawiera znaki, które pierwotnie były prawnie chronionymi znakami towarowymi , ale które następnie utraciły ochronę prawną jako znaki towarowe, stając się powszechną nazwą danego produktu lub usługi, używaną zarówno przez konsumentów publicznych, jak i komercyjnych konkurentów. Znaki te zostały uznane w sądzie za rodzajowe. Niektóre znaki zachowują ochronę znaku towarowego w niektórych krajach, mimo że w innych zostały uznane za rodzajowe.
- Aspirin
- Nadal jest nazwą handlową firmy Bayer dla kwasu acetylosalicylowego w około 80 krajach, w tym w Kanadzie i wielu krajach Europy, ale została uznana za rodzajową w USA
- Catseye
- Pierwotnie znak towarowy dla określonego typu odblaskowej instalacji bezpieczeństwa drogowego.
- Cellophane
- Still jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Innovia Films Ltd w Europie i wielu innych jurysdykcjach. Genericized in the US Pierwotnie znak towarowy firmy DuPont . Cienka, przezroczysta płachta z regenerowanej celulozy.
- Suchy lód
- Znak towarowy Dry Ice Corporation of America w 1925 r. Stała postać dwutlenku węgla.
- Escalator
- Pierwotnie znak towarowy firmy Otis Elevator Company i był zarejestrowanym znakiem towarowym do 1950 r.
- Telefon z klapką
- Pierwotnie znak towarowy firmy Motorola .
- Pistolet Flit
- Pierwotnie oznaczony jako dozownik Flit , marki środka owadobójczego produkowanego przez Standard Oil Company z New Jersey (później Exxon ).
- Heroina
- zarejestrowana przez firmę Friedrich Bayer & Co w 1898 r. Znak towarowy utracony w niektórych krajach na mocy traktatu wersalskiego w 1919 r.
- Poduszkowiec
- oznaczony znakiem towarowym firmy Saunders-Roe .
- Nafta
- Po raz pierwszy użyta około 1852 r.
- Lanolina
- Znak handlowy jako określenie do przygotowania wody i wosku z owczej wełny.
- Pralnia
- na monety. Znak towarowy
- Telecoin- Bendix dla pralni na monety maszyn Bendix dostosowanych do Telecoin.
- Pralnia samoobsługowa
- na monety. Westinghouse'a znak towarowy, zarejestrowany w USA w latach czterdziestych XX wieku (pralka automatyczna) i pięćdziesiątych (pranie na monety), ale obecnie wygasł.
- Linoleum
- Wykładzina podłogowa , pierwotnie wymyślona przez Fredericka Waltona w 1864 r. I uznana za rodzajową po pozwie o naruszenie znaku towarowego w 1878 r .; prawdopodobnie pierwsza nazwa produktu, która stała się terminem ogólnym.
- Mimeograph
- Pierwotnie zarejestrowany przez Alberta Dicka . Niedroga prasa drukarska, która działa poprzez wtłaczanie atramentu przez szablon na papier.
- Quonset
- Znak towarowy firmy Great Lakes Steel Corporation dla marki półcylindrycznych konstrukcji prefabrykowanych, po raz pierwszy wdrożonych w Quonset Point , Rhode Island
- Sellotape
- Sellotape to brytyjska marka przezroczystej, celulozowej, samoprzylepnej taśmy samoprzylepnej, która jest wiodącą marką w Wielkiej Brytanii. Taśma samoprzylepna jest powszechnie używana do łączenia, uszczelniania, mocowania i naprawy. Termin ten stał się uogólnionym znakiem towarowym w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Australii, Nigerii, Ghanie, Nowej Zelandii, Izraelu, Indiach, Serbii, Japonii, Chorwacji, Grecji, Turcji, Malezji, Macedonii, Zimbabwe i RPA i jest często używany w ten sam sposób, w jaki taśma klejąca zaczęła być używana w Kanadzie, Francji, Włoszech i Stanach Zjednoczonych, w odniesieniu do dowolnej marki przezroczystej taśmy samoprzylepnej.
- Spidola
- Marka stworzona przez łotewskiego producenta VEF , ale szeroko stosowane w języku rosyjskim w odniesieniu do wszystkich radiotelefonów tranzystorowych .
- Teleprompter
- Słowo TelePrompTer, pisane wielkimi literami, powstało w latach pięćdziesiątych XX wieku jako nazwa handlowa używana przez TelePrompTer Corporation dla ich urządzeń telewizyjnych.
- Trampolina
- Pierwotnie znak handlowy firmy Griswold-Nissen Trampoline & Tumbling Company.
- Taśma wideo
- Pierwotnie znak towarowy firmy Ampex Corporation , wczesnego producenta magnetofonów audio i wideo.
Lista dawnych znaków towarowych, które od tego czasu stały się terminami rodzajowymi z powodów innych niż uogólnienie
Poniższa częściowa lista zawiera znaki, które pierwotnie były prawnie chronionymi znakami towarowymi , ale które następnie utraciły ochronę prawną jako znaki towarowe z powodu porzucenia, nieprzedłużenia lub niewłaściwego wydania (termin ogólny poprzedzający rejestrację). Niektóre znaki zachowują ochronę znaków towarowych w niektórych krajach, mimo że w innych są nazwami rodzajowymi.
- App Store
- zastrzeżony przez Apple Inc. dla ich cyfrowej platformy dystrybucyjnej. Apple złożył pozew przeciwko Amazon.com w sprawie Appstore for Amazon , ale wycofał pozew po wcześniejszym odrzuceniu fałszywego roszczenia reklamowego Apple w pozwie. W ramach ugody Apple zawarł z Amazonem przymierze, że nie będzie pozwał, tak aby Amazon wycofał powództwo wzajemne o anulowanie rejestracji. Od lutego 2019 r. znak towarowy, rej. NIE. 4 829 304 pozostaje „wydany i aktywny” w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych Stanów Zjednoczonych .
- Śmietnik
- Znak towarowy został anulowany w 2015 r. Znak towarowy Dempster Brothers, Inc. w 1963 r. Dumpster jest pierwotnie połączeniem słowa dump i nazwiska Dempster . Pierwotnie pojawił się w nazwie produktu Dempster Dumpster z 1951 r. , podczas gdy powiązane patenty sięgają 1937 r.
- Multiball
- Używane w odniesieniu do stanu automatu do pinballa , w którym dwie lub więcej piłek znajduje się jednocześnie na polu gry i można uzyskać do nich dostęp za pomocą płetw. Znak towarowy firmy WMS Industries w 1981 jako „Multi-ball” i przez Templar Studios w 2000 jako „Multiball”. „Multiball” został porzucony jako znak towarowy w 2001 r., A „Multi-ball” został anulowany w 2002 r.
- Touch-tone
- Dwutonowa wieloczęstotliwościowa sygnalizacja telefoniczna; AT&T stwierdza „dawniej znak towarowy AT&T”.
- Słownik Webstera
- Wydawcami mającymi najsilniejszy link do oryginału są Merriam-Webster , ale mają znak towarowy tylko na „Merriam-Webster”, a inne słowniki są legalnie publikowane jako „Webster's Dictionary”.
- Yo-Yo
- Nadal jest nazwą handlową Papa's Toy Co. Ltd. dla obracającej się zabawki w Kanadzie, ale ustalono, że znak towarowy został wydany niewłaściwie.
- Kod pocztowy
- Pierwotnie zarejestrowany jako znak usługowy , ale od tego czasu wygasł.
- Zamek błyskawiczny
- Pierwotnie znak towarowy BF Goodrich do stosowania w butach gumowych.
Lista chronionych znaków towarowych często używanych jako określenia rodzajowe
Znaki na tej częściowej liście są nadal prawnie chronione jako znaki towarowe, przynajmniej w niektórych jurysdykcjach, ale czasami są używane przez konsumentów w sensie ogólnym. W przeciwieństwie do nazw z powyższej listy, nazwy te są nadal powszechnie znane opinii publicznej jako nazwy marek i nie są używane przez konkurencję. Uczeni nie są zgodni co do tego, czy użycie uznanej nazwy znaku towarowego dla podobnych produktów można naprawdę nazwać „ogólnym”, czy też jest to forma synekdochy .
Poprzednia lista zawiera znaki towarowe, które całkowicie utraciły status prawny w niektórych krajach, podczas gdy następna lista zawiera znaki, które zostały zarejestrowane jako znaki towarowe, są nadal używane i są aktywnie egzekwowane przez ich właścicieli. Przewodniki dotyczące pisania, takie jak AP Stylebook, radzą pisarzom, aby „użyli ogólnego odpowiednika, chyba że znak towarowy jest niezbędny dla historii”.
Nazwa handlowa | Nazwa ogólna | Właściciel znaku towarowego | Notatki |
---|---|---|---|
Adrenalina | epinefryna | Parke-Davis | Powszechnie określany, zarówno w kontekście technicznym, jak i nietechnicznym, jako „adrenalina” oraz w systemach BAN i EP . |
Airfix | Plastikowe modele do sklejania metodą wtryskową | Koleje Hornby'ego | Nadal szeroko stosowany w Wielkiej Brytanii do opisu modelu w zmniejszonej skali [ według kogo? ] , ponieważ była to marka dominująca w tamtym czasie. |
klucz imbusowy | Klucz sześciokątny | Grupa narzędzi Apex | Znany również jako „klucz imbusowy” lub „klucz sześciokątny”, a poza USA pod takimi markami jak „Inbus”, „Unbrako” i „Brugola”. |
Aqua | Woda mineralna | Danone | Powszechny w Indonezji jako ogólny znak dla każdej wody mineralnej. |
Akwalung | Zestaw do oddychania pod wodą z obiegiem otwartym z automatem dozującym | Zobacz problemy z Aqua-lung#Trademark | Lub w dzisiejszych czasach często po prostu „ scuba ” lub „air scuba”, kiedy istnieje potrzeba odróżnienia się od rebreatherów [ potrzebne źródło ] |
AstroTurf | Sztuczna murawa |
Monsanto Company (dawniej), AstroTurf, LLC |
Używał również terminu astroturfing . |
Armco | Barierka | AK Steel Holding | Bariery firmy Armco wykonane ze stali falistej od dawna są standardem w zakresie ochrony przed zderzeniem w Wielkiej Brytanii |
Plaster | Bandaż samoprzylepny , plaster | Johnson & Johnson | Często używany jako rodzajowy przez konsumentów w Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Australii i Nowej Zelandii, chociaż nadal jest prawnie zastrzeżonym znakiem towarowym. |
BiPAP | Dwupoziomowy | Philips Respironics | Organ prawny CPAPTalk, jnk…, uznał BiPAP za uogólniony. [ nieudana weryfikacja ] |
długopis | Długopis | Société Bic | Używany ogólnie w potocznym brytyjskim, irlandzkim i australijskim angielskim, szczególnie w przypadku tańszych jednorazowych długopisów, ale pozostaje zarejestrowanym znakiem towarowym. Pochodzi od imienia wynalazcy László Bíró . |
Ryś amerykański | Ładowarka o sterowaniu burtowym | Firma Bobcat | To użycie jest szczególnie powszechne w Australii. Firma Clark Equipment Company z powodzeniem broniła znaku towarowego przed rozmyciem i uogólnieniem co najmniej w dwóch sprawach dotyczących nazw domen w Światowej Organizacji Własności Intelektualnej . |
Folia bąbelkowa | Napompowana amortyzacja | Zapieczętowane powietrze | |
Bańkarz | Fontanna do picia | Firma Koler | Czasami używany jako rodzajowy, szczególnie w Wisconsin , Nowej Anglii i Australii. |
Burqini | Strój kąpielowy zgodny z islamskimi wymogami skromności | Aheda Zanetti | Alternatywnie pisane „burkini”, które jest również znakiem towarowym. |
Dzik Busha | Kosiarka rotacyjna | Bush Hog, Inc. | |
Kanon | Ksero lub zrobić kserokopię | Canon Inc. | Tak jak Xerox stał się nazwą rodzajową kserokopiarki w niektórych krajach, tak Canon stał się nazwą rodzajową w Mongolii . Ponieważ japońska firma była głównym eksporterem kserokopiarek do tego kraju, są one powszechnie znane jako mongolskie : канон |
Bankomat | Automat kasowy , bankomat | Bank Lloydsa | Powszechnie używane w Wielkiej Brytanii w odniesieniu do dowolnego bankomatu lub bankomatu, niezależnie od banku lub firmy, przez którą jest obsługiwany. [ potrzebne źródło ] |
Pistolet łańcuchowy | Karabin maszynowy napędzany silnikiem | Northropa Grummana | Pojawia się również jako definicja w Oxford English Dictionary , opisując go jako „ karabin maszynowy, który wykorzystuje napędzany silnikiem łańcuch do zasilania wszystkich ruchomych części ” |
Pomadka | pomadka | GlaxoSmithKline | [ potrzebne źródło ] |
Pieczęcie świąteczne | Pieczęć świąteczna | Amerykańskie Stowarzyszenie Płuc | Etykieta organizacji charytatywnej lub pieczęć zbiórki pieniędzy wydana w okresie Bożego Narodzenia w celu zwalczania gruźlicy lub innej choroby płuc. Znak towarowy został przejęty w 1987 roku przez firmę ALA, która nieprzerwanie od 1907 roku wydaje National Christmas Seals w USA, aby uniemożliwić konkurowanie innym amerykańskim organizacjom charytatywnym. |
Chyron | Grafika ekranowa lub generator znaków (CG) | Firma ChyronHego | Sprzęt i oprogramowanie używane w transmisjach do tworzenia niższych tercji i innych grafik ekranowych. Często używane w odniesieniu do wszelkiego rodzaju grafiki na ekranie, niezależnie od sprzętu odtwarzającego. [ nieudana weryfikacja ] |
Łódka na papierosy | Szybka łódź | Wyścigi papierosów | Przydomek wywodzi się od szybkich łodzi motorowych , które zostały zaprojektowane do szybkiego przemytu papierosów i prześcignięcia funkcjonariuszy organów ścigania. Znak towarowy został przejęty po założeniu firmy, której nazwa pochodzi od pseudonimu. |
Clorox | Wybielacz | Firma Clox | |
Koks | Cola , napój bezalkoholowy , pop, napoje gazowane | Firma Coca-Cola | Używane głównie w niektórych częściach Stanów Zjednoczonych w odniesieniu do dowolnej coli (nawet należącej do innego znaku towarowego). Nadal znak towarowy. |
Źrebię | Rewolwer | Firma produkcyjna Colta | Powszechny wybór broni podczas Dzikiego Zachodu , był używany do opisywania wszelkich rewolwerów w XIX wieku, niezależnie od marki. |
Komiks | Konwencja komiksowa | Międzynarodowy Comic-Con w San Diego | W 2014 roku San Diego Comic-con pozwał producentów konwencji o podobnej nazwie, twierdząc, że doszło do naruszenia jej znaku towarowego. Sprawa została rozstrzygnięta przez jury w grudniu 2017 r., Utrzymując „comic con” jako znak towarowy SDCC. |
Connolling | Jako czasownik, aby przywrócić skórzane wnętrze samochodu | Skóra Connolly'ego | Często używane przez entuzjastów motoryzacji i media do opisu odnawiania skórzanych wnętrz, dzięki wysokiej międzynarodowej reputacji firmy. |
Garnek | Wolnowar | Produkty Sunbeam | „Crock pot” i „crockpot” to powszechne synonimy używane przez kucharzy do opisania dowolnej powolnej kuchenki. |
Sztuka kulinarna | Robot kuchenny | Conair | Czasami używany w Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do dowolnego robota kuchennego, ale nadal jest znakiem towarowym. |
Śliczny | Lakier do paznokci | Revlon | Najczęściej używany na Filipinach w odniesieniu do lakieru do paznokci, niezależnie od marki. Często pisane jako „Kyutix”, „Kutex” lub „Kutix”. Szanghajskie określenie lakieru do paznokci „蔻丹” pochodzi od „Cutex”, ponieważ Cutex jest dobrze znaną marką lakierów do paznokci w Chinach przed 1949 rokiem, chociaż nie jest powszechnie spotykany w Chinach po latach 80 . |
Dekoracja | Kołyskowy włącznik światła | Lewiton | Często używany w Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do dowolnego włącznika światła kołyskowego, niezależnie od producenta, ale nadal jest znakiem towarowym. |
Dyktafon | Maszyna do dyktowania | Komunikacja Nuance | Do tej pory jedna z pięciu najstarszych zachowanych amerykańskich marek. [ potrzebne źródło ] |
Tak samo | Powielacz ducha | Firma Ditto | |
Dobry | Gitara rezonatorowa | Korporacja Gitarowa Gibsona | Używane do opisania dowolnej gitary rezonatorowej, zwłaszcza konstrukcji „spider-bridge” z pojedynczym stożkiem, oryginalnie opracowanej przez firmę Dobro. |
Makaron Instant Doll | Makaron instant | Zwycięzca Produkty spożywcze | „Doll Instant Noodle” (公仔 麵) jest powszechnie określany w Hongkongu jako makaron instant. Winner Food Products (永南食品) została przejęta przez swojego byłego głównego konkurenta Nissin Foods w 1989 roku. |
Dormobil | Samochód kempingowy |
Bedford Vehicles , następnie Dormobile (Folkestone) Ltd |
Powszechnie używane w Wielkiej Brytanii do opisania wszelkich kamperów. Ten artykuł BBC jest przykładem ogólnego użycia tego terminu. |
Dremel | Narzędzie obrotowe | Robert Bosch GmbH | Małe ręczne narzędzia obrotowe są często nazywane dremelami lub klonami dremel. |
Durex | Taśma klejąca (Australia, Brazylia) |
3M LRC Products Ltd (w Australii dla prezerwatyw) |
Używany w Brazylii („fita durex”) i niektórych obszarach Australii jako ogólna nazwa taśmy samoprzylepnej. |
elastoplast | Bandaż samoprzylepny | Beiersdorf | Podobnie jak „Band-Aid” w Ameryce Północnej, nazwa ta stała się uogólnionym znakiem towarowym w niektórych krajach Wspólnoty Narodów, w tym w Wielkiej Brytanii i Australii. |
EPI długopis | Automatyczny wstrzykiwacz epinefryny | Mylan | Powszechnie używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie jako ogólne określenie automatycznych wstrzykiwaczy epinefryny. |
Esky | Chłodnica | Colemana | Użycie australijskie |
Filofaks | Osobisty organizer | FLB Group Ltd, dawniej Letts Filofax Group | |
Napraw mieszkanie | Napełniacz opon w puszkach | Illinois Tool Works | |
Formica | Laminat drewniany lub plastikowy | Formica Corporation, część Fletcher Building | Szeroko stosowany w przypadku produktu generycznego. Próba unieważnienia znaku towarowego nie powiodła się w 1977 roku. |
Freon | Chłodziwo | DuPont | Często używany w odniesieniu do dowolnego rodzaju czynnika chłodniczego, chociaż freon to w szczególności dichlorodifluorometan lub R-12. |
frisbee | Latający dysk | Wham-O | Często używany do opisania zabawkowego latającego dysku, a także sportów takich jak Ultimate Frisbee ( Ultimate ) i Frisbee Golf ( Disc Golf ). |
Deska gibowa | Płyty gipsowo-kartonowe | Płyty ścienne Winstone | Powszechnie używany termin w Nowej Zelandii w odniesieniu do płyt gipsowo-kartonowych, po nazwie wiodącego na rynku produktu tego typu w kraju (nadal znak towarowy). |
Gillette | Maszynka do golenia | Procter & Gamble | Używany w Portugalii, Brazylii i Turcji jako produkt ogólny dla każdej maszynki do golenia lub maszynki do golenia na wkłady. |
Cieszę się, że owijasz | Folia spożywcza | Cieszę się (firma) | Używany w Australii, Nowej Zelandii. |
Glock | Półautomatyczny pistolet | Glock (firma) | Powszechnie używany w Stanach Zjednoczonych jako synonim półautomatycznego pistoletu, zwłaszcza w muzyce hiphopowej . Ta piosenka jest jednym z przykładów użycia. |
wyszukiwarka internetowa | Google LLC | zobacz Google (czasownik) | |
Hacky worek | Poduszka | Wham-O | |
Wyciąg Hills | Rotacyjna linia ubrań | Hills Industries | Użycie australijskie |
Odkurzacz | Odkurzacz | Firma Hoovera | Szeroko stosowany jako rzeczownik i czasownik. Faktyczna utrata znaku towarowego w Wielkiej Brytanii. |
Hula-hop | Obręcz do zabawy | Wham-O | |
Indomia | Makaron błyskawiczny | Indofood | Powszechny w Indonezji i Nigerii jako ogólny znak dla każdego makaronu instant. |
Jacuzzi | Wanna z hydromasażem lub wanna z hydromasażem | Jacuzzi | |
Jandale | Japonki | ACTSTA | Zwykłe określenie klapek w Nowej Zelandii, ale znak towarowy jest nadal zarejestrowany i czasami egzekwowany. |
Javex | Wybielacz | Firma Clox | Używany głównie w Kanadzie , gdzie wybielacz to „eau de javel” jako rodzaj francuskojęzyczny. Nabyte od Colgate-Palmolive pod koniec 2006 roku. |
JCB | Koparko-ładowarki | JC Bamforda | Stał się ogólnym terminem określającym koparkę montowaną zarówno z ładowaczem czołowym, jak i koparko-ładowarką w brytyjskim angielskim , co zostało uznane przez Oxford English Dictionary . Wynaleziony przez firmę JC Bamford Excavators Ltd., która nadal jest największym dostawcą koparko-ładowarek. |
Jeep | Kompaktowy SUV | Chryslera | Chrysler użył niedawno reklam „znajomości znaków towarowych”, aby zapobiec temu, by marka stała się rzeczownikiem lub czasownikiem rodzajowym, w tym takich stwierdzeń, jak Wymyślili „SUV”, ponieważ nie mogą ich nazwać Jeep W Irlandii wszystkie SUV-y są potocznie nazywane jeepami, podczas gdy w Wielkiej Brytanii są to „napędy na cztery koła”. |
Galaretka | Deser żelatynowy , galaretka | Kraft Foods | Nazwa jest powszechnie używana w Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do każdego deseru przypominającego żelatynę. |
Odrzutowiec | Mostek do wsiadania dla pasażerów | JBT AeroTech | Nazwa powszechnie używana do opisania dowolnej marki zamkniętego, ruchomego złącza, które najczęściej rozciąga się od bramki terminala lotniska do samolotu, a w niektórych przypadkach od portu do łodzi lub statku, umożliwiając pasażerom wsiadanie i wysiadanie bez wychodzenia na zewnątrz lub przebywania wystawiony na działanie żywiołów. |
skuter wodny | Prywatna jednostka pływająca stojąca | kawasaki | Używane powszechnie w odniesieniu do każdego typu skutera wodnego. Ten artykuł z wiadomościami jest jednym z przykładów użycia. |
Jiffy torba | wyściełane koperty pocztowe | Zapieczętowane powietrze | |
JumboTron | Telewizor z dużym ekranem | Sony | Nadal używany, chociaż Sony wycofało się z rynku tego produktu w 2001 roku. |
Kleenex | Tkanki twarzy | Kimberly-Clark | Często używany przez konsumentów tak, jakby był nazwą rodzajową w Stanach Zjednoczonych, Francji i Kanadzie, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
Kool-Aid | Mieszanka do picia | Kraft Foods | Często używane w wyrażeniu „ Picie Kool-Aid ”, odnoszące się do przyjęcia niebezpiecznego pomysłu z powodu presji rówieśników. |
Kraftowa kolacja | Makaron z serem | Kraft Foods | Często używany przez konsumentów w Kanadzie, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
Lampa lawowa | Płynna lampa ruchu | Mathmos | |
Learjet | Biznesowy odrzutowiec | Bombardier Aerospace | Zostały użyte do opisania wszelkich odrzutowców biznesowych, niezależnie od konkurencji, ze względu na umiejętności Billa Leara w zakresie public relations. |
Lexan | Szkło termoplastyczne z żywicy poliwęglanowej | SABIĆ | |
płynny papier | Płyn korekcyjny | Marki Newell | Biały płyn nakładany za pomocą pędzla, służący do tuszowania tuszem błędów pisanych lub pisanych na maszynie, aby można je było nadpisać. (Australia, patrz także Wite-Out w USA Tipp-Ex w Wielkiej Brytanii i Irlandii) |
Buzdygan | Gaz pieprzowy | Mace Security International | |
Maclean | Pasta do zębów | GlaxoSmithKline | Powszechne w Nigerii jako ogólne określenie pasty do zębów. |
Maggi |
Kostka bulionowa , Makaron instant |
Tulić | Powszechnie rozpoznawalny uogólniony termin określający kostkę bulionową i inne przyprawy do żywności w Nigerii. W Malezji jest synonimem makaronu instant. |
pudełko zapałek | Odlewana zabawka | Mattel | Używany u szczytu popularności do opisywania samochodów odlewanych ciśnieniowo. [ potrzebne źródło ] |
Karta pamięci | Urządzenie pamięci flash | Sony | Zwykle używane w odniesieniu do dysków flash USB , w przeciwieństwie do kart pamięci innych marek , podobnych do produktów Sony. |
Muzak | Muzyka z windy , muzyka w tle | Holdingi Muzak | Często obraźliwy termin często używany do opisania dowolnej formy muzyki Easy Listening , smooth jazz lub Middle of the Road , lub do rodzaju nagrań, które kiedyś były powszechnie słyszane w stacjach radiowych „ piękna muzyka ”. |
NOS (systemy podtlenku azotu) | Azotawy | Produkty Holley Performance | Szeroko stosowany ogólnie do opisania układów azotowych stosowanych w pojazdach silnikowych. Jednym z przykładów tego było użycie go w widocznym miejscu w filmie Szybcy i wściekli z 2001 roku |
Nintendo | Konsola do gier wideo | Nintendo Co, Ltd. | |
Onesies | Body niemowlęce/dorosłe (babygro) | Firma Gerber Products | Często używany przez konsumentów w Stanach Zjednoczonych tak, jakby był ogólny; „Onesie” nadal są prawnie zastrzeżoną nazwą marki Gerber, która sprzeciwia się używaniu jej w liczbie pojedynczej jako „Onesie” lub jako ogólnej nazwy produktu. Ostatnio używany do określenia body dla dorosłych . |
Pampersy | Pieluchy | Procter & Gamble | Pampersy są często używane jako synonim pieluch w Rosji i innych krajach WNP, niezależnie od rzeczywistej marki. |
Photoshop | Manipulacja zdjęciami | Adobe Inc. | Powszechnie używany jako czasownik do ogólnego opisu cyfrowej manipulacji lub komponowania zdjęć. Zobacz Photoshop (czasownik) . |
Tenis stołowy | Tenis stołowy | Bracia Parkerowie | Pierwotnie znak towarowy firmy Jaques and Son , został później przekazany firmie Parker Bros. Wiele organizacji w USA jest obecnie zobowiązanych do określania swojego sportu jako tenisa stołowego jako środka ochrony znaku towarowego. |
Plastelina | Modelina | Flair Leisure Products plc | Często stosowana jako nazwa szpachlowego materiału modelarskiego wykonanego z soli wapnia, wazeliny i kwasów alifatycznych. Jest często używany jako medium do modelowania w sztuce, takiej jak glinkowanie. |
Play-Doh | Modelina | Hasbro | W 2011 roku Sąd Najwyższy Wielkiej Brytanii zdecydował, że „Play Dough” będzie znakiem towarowym firmy Hasbro po tym, jak niemiecki producent zabawek oznaczył swoją jadalną modelinę Yummy Dough hasłem „JADALNE ZABAWKI!”. |
Pleksiglas, Pleksiglas | Szkło akrylowe |
Altuglas International, Rohm & Haas (dawniej) |
Często błędnie pisane z podwójnym „s”, które wydaje się być ogólne, prawdopodobnie zapewniając częściową ochronę nazwy handlowej „Plexiglas” |
Pogo | Parówka w cieście kukurydzianym | ConAgra Foods | Ogólny, ale nadal będący znakiem towarowym termin określający psy kukurydziane w Kanadzie, wywodzący się z popularnej marki. |
Lód na patyku | Lody ; lody na patyku (Wielka Brytania); lodowy biegun (Australia) | Dobry Humor-Breyers | |
Portakabin | Budynek przenośny | Portakabin spółka z ograniczoną odpowiedzialnością | Powszechnie używane określenie przenośnego budynku modułowego w Wielkiej Brytanii. |
Post-it | Notatka | 3M | Często używany przez konsumentów tak, jakby był nazwą rodzajową w Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
Sklep pocztowy | Poczta | Poczta Nowej Zelandii | Szeroko używany w odniesieniu do urzędów pocztowych w Nowej Zelandii , chociaż formularz CamelCase jest jedynym zarejestrowanym znakiem towarowym. |
Makaron Garnkowy | Makaron instant | Unilever | Używany szeroko w Wielkiej Brytanii, ponieważ jest dominującą marką. |
PowerPointa | Program do prezentacji slajdów | Microsoftu | |
Sztyft Pritta | Klej w sztyfcie | Henkla | Artykuł w gazecie Daily Mirror (27 marca 2010 r.) Traktował markę jako nazwę rodzajową, innym przykładem użycia jest The Guardian w artykule z 16 czerwca 2007 r. |
Golf putt-putt | Miniaturowy golf | Centrum zabawy Putt-Putt | |
Pyreks | Szkło borokrzemianowe | Marki Corelle | [ potrzebne źródło ] |
Porady Q | waciki ; waciki (Wielka Brytania i Irlandia); końcówka bawełny (Australia) | Unilever | Często używany przez konsumentów tak, jakby był nazwą rodzajową w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
Skuter brzytwa | kompaktowa składana hulajnoga | Systemy mikromobilności | |
pośrednik w handlu nieruchomościami | Agent nieruchomości | Krajowe Stowarzyszenie Pośredników w Obrocie Nieruchomościami | Często używany przez opinię publiczną, media, a nawet agentów nieruchomości w odniesieniu do dowolnego agenta nieruchomości, ale termin ten jest prawnie uznanym znakiem towarowym Krajowego Stowarzyszenia Pośredników w Obrocie Nieruchomościami. Terminy „pośrednicy w obrocie nieruchomościami” i „pośrednicy w obrocie nieruchomościami” odnoszą się do członków tego stowarzyszenia, a nie ogólnie do agentów nieruchomości. Krajowe Stowarzyszenie Pośredników w Obrocie Nieruchomościami jest zaangażowane w ciągłe starania, aby znak nie stał się nazwą rodzajową. Działania te obejmują, między innymi, wysyłanie listów do członków mediów ze skargami na niewłaściwe użycie, dystrybucję informacji i wskazówek dotyczących prawidłowego użytkowania oraz opracowanie edukacyjnego filmu wideo na ten temat. |
Rizla | Papier rolkowy | Imperialny tytoń | Często używany do opisywania bibułek, które są używane do przechowywania tytoniu w rolkach lub konopi indyjskich. |
rolki | Rolki | Nordica | Nazwa powszechnie używana przez konsumentów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, ale nadal jest znakiem towarowym. |
Romex | Kabel w osłonie niemetalowej, Kabel w osłonie z tworzywa termoplastycznego | Southwire (firma). | Nazwa powszechnie używana przez konsumentów w Stanach Zjednoczonych, ale nadal jest znakiem towarowym. |
Roomba | Odkurzacz automatyczny | Firma iRobot | Powszechnie używane w odniesieniu do robotów odkurzających, niezależnie od marki. |
Rugby | Cement kauczukowy | Bostik Filipiny, Inc. | Jako pierwsza marka cementu kauczukowego na Filipinach, ostatecznie odnosiła się do dowolnej marki cementu kontaktowego z kauczukiem. Zobacz także Rugby boy , zbiorowe określenie ubogiej młodzieży znanej z używania cementu kauczukowego jako środka do inhalacji . |
Sawzall | Piła tłokowa | Milwaukee Electric Tool Corporation | Powszechnie używane w odniesieniu do piły szablastej, niezależnie od marki. |
Skalekstryk | Samochód do gry | Koleje Hornby'ego | Używane powszechnie w Wielkiej Brytanii do opisania automatów do gier i samych hobby . |
taśma klejąca | Przezroczysta taśma klejąca (USA) | 3M | Pojawia się w słownikach zarówno jako rodzajowy, jak i znak towarowy. „Prawo znaków towarowych” radzi, aby „taśma celofanowa marki Scotch” była właściwie używana w celu zwalczania „ogólnych tendencji”. |
Ski-Doo | Skuter śnieżny | Produkty rekreacyjne Bombardiera | Użycie w Kanadzie, zwłaszcza w Quebecu i Kolumbii Brytyjskiej . |
Sea-Doo | Osobista jednostka pływająca do siedzenia | Produkty rekreacyjne Bombardiera | Używane regionalnie w Stanach Zjednoczonych (gdzie firma posiada 50,3% udziału w rynku) w odniesieniu do każdego typu siedzącego PWC. Użycie jest najsilniejsze w Kanadzie , zwłaszcza w Quebecu , gdzie producent ma swoją siedzibę. |
taśma klejąca | Przezroczysta taśma klejąca (Wielka Brytania i Irlandia) | Sellotape Company, której właścicielem jest Henkel Consumer Adhesives | Często używany ogólnie jako czasownik i rzeczownik. Pojawia się w słownikach zarówno jako rodzajowy, jak i znak towarowy. |
ostry | Mazak niezmazywalny | Sanford LP , którego właścicielem jest Newell Rubbermaid | James Faulkner, kierownik ds. Marketingu firmy Sanford, powiedział: „W Ameryce nazwa Sharpie jest używana jako nazwa rodzajowa dla permanentnego markera”. |
piła tarczowa | Piła tarczowa | NANJING CHERVON INDUSTRY CO. | Powszechnie używane zamiast słowa piła tarczowa. |
Softail | Zawieszenie motocykla | Harley Davidson | Zarejestrowany znak towarowy dla linii motocykli Harley-Davidson z zawieszeniem, które naśladuje wygląd sztywnej ramy i od tego czasu jest używany w odniesieniu do motocykli innych marek z ukrytym tylnym zawieszeniem, a także rowerów z tylnym zawieszeniem. |
Speedo | Majtki kąpielowe | Speedo | |
Stetsona | Kowbojski kapelusz | Firma John B. Stetson | Chociaż firma John B. Stetson Company produkuje inne rodzaje kapeluszy z rondem, słowo Stetson jest od dawna używane w odniesieniu do typowego kowbojskiego kapelusza z wysoką koroną i szerokim rondem. |
Stanley nóż | Nóż użytkowy | Stanley Works | W Wielkiej Brytanii prasa i funkcjonariusze organów ścigania nazywali go nożem Stanleya podczas incydentów, niezależnie od tego, czy ta broń jest rzeczywiście nożem użytkowym. Od tego czasu znak towarowy stał się terminem słownikowym. |
Zamknięcie Stelvina | Nakrętka | Rio Tinto Alcan | Często używane ogólnie. |
Styropian | Pianka polistyrenowa | Firma chemiczna Dow | W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie „styropian” jest często używany jako ogólne określenie jednorazowych piankowych kubków, talerzy, chłodziarek i materiałów opakowaniowych, chociaż są one wykonane z innego produktu polistyrenowego niż prawdziwa pianka styropianowa marki, która jest przeznaczona do izolacji termicznej i zastosowań rzemieślniczych. |
Super klej | Klej cyjanoakrylowy | Firma Super Glue | Termin „superglue” jest często używany nieformalnie jako czasownik lub rzeczownik, ale nadal jest znakiem towarowym (USA) |
Superbohaterowie | Superbohater | DC Comics , Marvel Comics | Dwuwyrazowa wersja tego terminu jest wspólnym znakiem towarowym, którego współwłasnością są DC Comics i Marvel Comics. |
Tannoya | rozgłoszeniowy (PA). | Tannoy spółka z ograniczoną odpowiedzialnością | Użycie w Wielkiej Brytanii |
Góra Targa | Częściowo składany twardy panel dachowy | Porsche | Chociaż po raz pierwszy użyto go w latach sześćdziesiątych XX wieku, znak towarowy został zgłoszony dopiero w latach siedemdziesiątych XX wieku, kiedy jego popularność wzrosła; w związku z tym nazwa jest traktowana przez ogół społeczeństwa i prasę motoryzacyjną jako ogólny znak towarowy w celu opisania odłączanego twardego panelu dachowego do samochodów. |
Asfalt | Asfaltowa nawierzchnia drogi | Asfalt | Często używany przez konsumentów tak, jakby był nazwą rodzajową w Wielkiej Brytanii i Kanadzie, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
paralizator | Broń elektrowstrząsowa , pistolet ogłuszający |
Taser Systems, Taser International |
Pierwotnie TASER, skrót od fikcyjnej broni: karabin elektryczny Thomasa A. Swifta . Taser to zarejestrowana nazwa handlowa , co sugeruje odwrotną formę czasownika „to tase”, co oznacza „używać paralizatora”, chociaż często używa się również „to taser”. |
Tayto | Chipsy (Irlandia) | przekąska | Bardzo często w Irlandii określa się wszystkie chipsy i przekąski na bazie ziemniaków lub kukurydzy jako Tayto |
Tesafilm | Przezroczysta taśma klejąca | Tesa SE | Bardzo często w Niemczech do taśm klejących |
Termos | Kolba izolowana próżniowo |
Taiyo Nippon Sanso : Thermos GmbH (Niemcy), Thermos LLC (USA) itp. |
Pierwotnie zarejestrowana przez Thermos GmbH, od dawna jest dominującą marką w wielu krajach (zwłaszcza w przypadku „tradycyjnych” termosów przeznaczonych głównie do kawy lub zupy, podczas gdy inne marki wyprzedziły Thermos na określonych niszowych rynkach, takich jak Contigo do izolowanego nawodnienia sportowego butelki ). Podczas gdy termos (pisany małymi literami) został uznany za rodzajowy w Drugim Okręgu Stanów Zjednoczonych (Nowy Jork, Connecticut i Vermont) w 1963 r., Termos dużymi literami pozostaje zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Thermos LLC w tych stanach, a dużymi lub małymi literami w pozostałych stanach USA; jest również zarejestrowanym znakiem towarowym spółek zależnych i licencjobiorców Thermos GmbH „w ponad 115 krajach”. Korporacją macierzystą jest teraz Taiyo Nippon Sanso, która kupiła Thermos GmbH i jej spółki zależne w 1989 roku. |
Transformator | Mecha | Hasbro / Tomy | Został wykorzystany w dużej mierze dzięki sukcesowi serii filmowej , niezależnie od zapotrzebowania na ludzkich pilotów lub braku możliwości transformacji, najczęściej Gundama . Przykład: Podczas Letnich Igrzysk Olimpijskich 2020 BBC została wezwana na Twitterze przez prasę zajmującą się anime i jej fanów za pomylenie pomnika RX-0 Unicorn Gundam ( z Mobile Suit Gundam Unicorn ), zainstalowanego przed DiverCity Tokyo Plaza firmy Odaiba , z Transformator . |
Tylenol | Paracetamol (acetaminofen) | Johnson & Johnson | Czasami używany jako rodzajowy, ale nadal jest znakiem towarowym. |
Tipp-Ex | Płyn korekcyjny | Tipp-Ex GmbH & Co. KG | Pospolity w całej Europie |
Tivoli | Park rozrywki | Tivoli A/S | Duński park rozrywki Tivoli Gardens zarejestrował swoją potoczną nazwę „Tivoli” jako nazwę firmy i znak towarowy . W języku duńskim słowo „tivoli” było jednak ogólnym określeniem „parku rozrywki” sprzed otwarcia Ogrodów Tivoli w 1843 roku i nadal jest używane jako takie, na przykład w nazwach wielu innych parków rozrywki w całej Danii i innych kraje skandynawskie . Jest to obecnie główny punkt kilku sporów prawnych, z których pierwszy (Tivoli A/S vs Innocent Pictures ApS) doprowadził do wygranej Tivoli A/S w duńskim Sąd Najwyższy we wrześniu 2010 r. |
Tupperware | Plastikowe pojemniki do przechowywania | Earla Tuppera | Przygotowanie, przechowywanie, przechowywanie i serwowanie produktów do kuchni i domu, które po raz pierwszy zostały zaprezentowane publiczności w 1946 roku. |
Ubera | Firma przewozowa | Ubera | Często używany jako czasownik. |
Wazelina | Wazelina , wazelina | Unilever | Często używany przez konsumentów tak, jakby był nazwą rodzajową, ale nadal prawnie uznanym znakiem towarowym. |
Rzep | Zapięcie na rzep | Firmy Velcro | Używany jako rodzajowy, ale nadal będący znakiem towarowym. Często używany jako czasownik. |
Wetsyn | Glutaminian sodu | Tien Chun Ve-Tsin | Filipińskie określenie glutaminianu sodu, od najpopularniejszej niegdyś marki. Ajinomoto jest obecnie liderem na rynku glutaminianu sodu, ale ludzie nadal nazywają go Vetsin/Bitsin. W Chinach termin „Vetsin” (味精, Weijing) nigdy nie był znakiem towarowym. |
walkmana | Osobiste stereo | Korporacja Sony | Był często używany ogólnie dla dowolnego przenośnego odtwarzacza stereo (zwykle odtwarzaczy kasetowych ), aw 2002 roku austriacki sąd orzekł, że przeszedł do powszechnego użytku, ale nadal jest prawnie uznanym znakiem towarowym. |
WaveRunner | Prywatne jednostki pływające | Firma motoryzacyjna Yamaha | Często używany wraz ze skuterem wodnym w odniesieniu do każdego rodzaju skutera wodnego. |
Winnebago | Pojazd rekreacyjny | Przemysł Winnebago | Używane w Wielkiej Brytanii do opisania amerykańskiego samochodu kempingowego wielkości autokaru . Termin ten jest również używany ogólnie w Stanach Zjednoczonych i opisuje prawie każdy samochód kempingowy, ale nie w takim samym stopniu. |
Wite-Out | Płyn korekcyjny | Société Bic | Biały płyn nakładany za pomocą pędzla, służący do tuszowania tuszem błędów pisanych lub pisanych na maszynie, aby można je było nadpisać. (Stany Zjednoczone, patrz także Tipp-Ex w Wielkiej Brytanii i Irlandii) |
fotokopiarka | Ksero lub zrobić kserokopię | fotokopiarka | Xerox używał reklam „świadomości znaku towarowego”, aby marka nie stała się ogólnym rzeczownikiem lub czasownikiem, w tym takich stwierdzeń, jak „Nie możesz zrobić Xerox”. Jednak na Filipinach, w Indiach, Rosji i Brazylii jest używane jako ogólne słowo oznaczające „kserokopię”. |
Zamboni | Odświeżacz lodu | Firma Zambon | Frank J. Zamboni & Co., Inc. zajął zdecydowane stanowisko przeciwko osłabieniu znaku towarowego , ponieważ nazwa Zamboni jest używana jako ogólny znak towarowy dla środków do odnawiania lodu; firma jest właścicielem zarejestrowanego znaku towarowego projektu i konfiguracji Zamboni Ice Resurfacer przez Urząd Patentów i Znaków Towarowych Stanów Zjednoczonych. |
zepelin | Sztywny sterowiec | Luftschiffbau Zeppelin | |
Rama Zimmera | Rama do chodzenia | Holding Zimmera | [ potrzebne źródło ] |
zamek błyskawiczny | Zapinana na zamek torba do przechowywania | SC Johnson | [ potrzebne źródło ] |
Zodiak | Nadmuchiwana łódź | Zodiak Milpro | [ potrzebne źródło ] |
Powiększenie | Wideokonferencje | Zoom Komunikacja wideo | Często używany jako czasownik. |
Linki zewnętrzne
- genericides.org służył do przechowywania listy ogólnych znaków towarowych . Większość wpisów zawierała linki do wykorzystania w gazetach