Lista irlandzkich ballad
Poniżej znajdują się często śpiewane irlandzkie ballady ludowe i pieśni ludowe. Piosenki są ułożone tematycznie w kategoriach „Polityka i żołnierstwo” oraz „Niepolityczne” i niekoniecznie są współczesne w stosunku do wydarzeń, do których się odnoszą.
Utwory mogą pasować do więcej niż jednej kategorii, ale tam, gdzie to możliwe, są grupowane w unikalny sposób, tam gdzie jest to najbardziej odpowiednie.
Polityka i wojsko
Antywojenna i antyrekrutacyjna
- „ Arthur McBride ” – antyrekrutacyjna piosenka z Donegal , pochodząca prawdopodobnie z XVII wieku.
- „The Recruiting Sergeant” - piosenka (na melodię „The Peeler and the Goat”) z czasów I wojny światowej, popularna wśród ochotników irlandzkich tamtego okresu, napisana przez Séamusa O'Farrella w 1915 r., nagrana przez The Pogues .
- „ Pani McGrath ” – popularna wśród Ochotników Irlandzkich, 1916
- „The Saxon Shilling” - napisany przez KT Buggy, 1840
- „Sierżant William Bailey” - napisany przez Peadara Kearneya , nagrany przez Dominica Behana i Maeve Mulvany Moore
- „ Johnny I Hardly Knew Ye ” – bardzo stara piosenka antywojenna
- „Join The British Army” - irlandzka piosenka rebeliantów o chęci opuszczenia armii brytyjskiej
- „ Kto jest wrogiem Irlandii? ” – napisany przez Briana O'Higginsa w odpowiedzi na pierwszą wojnę światową, ten wiersz był jedną z bardziej instynktownych literackich odpowiedzi przeciwko rekrutacji.
XVI i XVII wiek
- „Alasdair MacColla” - piosenka pochodząca z lat czterdziestych XVII wieku o wojowniku Alasdair MacColla . Nadal wykonywane przez Capercaillie i Clannad .
- „ Follow me up to Carlow ” - o Fiachu MacHugh O'Byrne i drugiej buncie Desmonda przeciwko Elżbiecie I w Anglii , napisany w XIX wieku przez PJ McCall
- „The Woods of Tugh” - dotyczące Eoina Roe O'Neilla
- „Seán Ó Duibhir a'Ghleanna” ( irlandzki : Seán O'Dwyer of the Glen ) - irlandzkojęzyczna piosenka traktująca o następstwach bitwy pod Aughrim w 1691 r., Roud Index no. 16907. Przetłumaczone przez George'a Sigersona .
- „Jackets Green” - napisany przez poetę Michaela Scanlona o Patricku Sarsfieldzie i locie dzikich gęsi
- „ Bitwa pod Benburb ” – przypominająca bitwę pod Benburb stoczoną 5 czerwca 1646 r. i dotyczącą wyczynów Owena Roe O'Neilla i jego dowódców. Piosenkę śpiewa przede wszystkim Tommy Makem .
- „ The Sash ” - przypominając bitwy Boyne i inne
- „Na zielonych trawiastych zboczach Boyne” - o bitwie nad Boyne
- „Carraigdhoun” (także „Carraig Donn”, „The Lament of the Irish Maiden”) - piosenka o dzikich gęsiach z lat 90. XVII wieku, napisana przez Denny'ego Lane'a (1818–95) w latach czterdziestych XIX wieku. Nagrany przez Mary O'Hara , rodzinę McPeake (lata 60.) i Kathleen Behan (matkę Brendana , 1978) do tej samej melodii co „The Mountains of Mourne”.
- Zielona flaga - napisana przez Młodego Irlandczyka, Michaela Josepha Barry'ego, o irlandzkich wojnach konfederackich .
18 wiek
- „ Clare's Dragons ” – napisany przez Thomasa Davisa o jednej z dywizji Brygad Irlandzkich.
- „ Mo Ghile Mear – napisany przez Seána Cláracha Mac Domhnailla, jest lamentem celtyckiej bogini Éire nad Bonnie Prince Charlie , który przebywał wówczas na wygnaniu.
- „Gaol of Clonmel” (znany również jako „Jail of Cluain Meala” (śpiewany przez Luke'a Kelly'ego) i „Convict of Clonmel”) - tłumaczenie Jeremiaha Josepha Callanana z irlandzkojęzycznego „Príosún Chluain Meala”, piosenka z czasy Whiteboyów
1798 Bunt
Pieśni odnoszące się do powstania irlandzkiego z 1798 r. (choć niekoniecznie współczesne):
- „Bagenal Harvey's Farewell (Bagenal Harvey's Lament)” - piosenka o przywódcy rebeliantów Bagenalu Harveyu
- „Ballyshannon Lane” - o bitwie między rebeliantami a Hesjanami w 1798 r. W Wexford, napisana przez Michaela O'Briena, około 1896 r.
- „Billy Byrne of Ballymanus” – o jednym z przywódców buntu
- „ Boolavogue ” – piosenka o księdzu Johnie Murphym , jednym z przywódców rebeliantów z Wexford, napisana przez PJ McCall (1861–1919) na setną rocznicę w 1898 r.
- „Boys of '98” - współczesna piosenka napisana przez nowojorski zespół Shillelagh Law
- „ The Boys of Wexford ” – napisany przez PJ McCall
- „By Memory Inspired” - hołd dla wielu zbuntowanych bohaterów, którzy zginęli w buncie, anonimowy, nagrany przez Franka Harte'a
- " Come All You Warriors (Father Murphy) - piosenka napisana blisko czasów buntu, na której opierały się późniejsze piosenki, takie jak Boolavogue .
- „ The Croppy Boy ” – Istnieją co najmniej dwie piosenki o tym tytule: „Było wcześnie, wczesna wiosna…” i „Dobrzy i prawdziwi ludzie w tym domu…”. Są zaniepokojeni okresem po stłumieniu buntu i tym, jak klimat represji sprawił, że krewni i najbliższa rodzina zaprzeczali jakimkolwiek powiązaniom z potępionymi rebeliantami z obawy, że zostaną uznani za winnych przez stowarzyszenie.
- „ Croppies Lie Down ” – spojrzenie związkowca lub oranżysty na triumfalną klęskę rebeliantów
- „ Dunlavin Green ” - lokalna ballada napisana w odpowiedzi na masakrę w Dunlavin Green z 24 maja 1798 r.
- „General Munroe”, „Henry Munroe”, „General Munroe's Lamentation” i „Henry Joy” - wszystkie piosenki o irlandzkim przywódcy United, Henry'm Joyu McCrackenie .
- „The Heroes of '98” - patriotyczna piosenka Bruce'a Scotta.
- „Irish Soldier Laddie” - współczesna piosenka o wydarzeniach z 1798 roku, napisana przez Paddy'ego McGuigana z Barleycorn
- „ Jimmy Murphy ” – piosenka o muzycznym rodowodzie z wyraźnie nietypowym refrenem
- „Kelly of Killanne” - ballada PJ McCalla (1861–1919), opowiadająca o wyczynach Johna Kelly'ego , jednego z najpopularniejszych przywódców rebeliantów z Wexford.
- „The Liberty Tree” - anonimowa ballada Zjednoczonych Irlandczyków na cześć rewolucji francuskiej
- „The Man from God Knows Where” - wiersz Florence Wilson (z muzyką Toma Hicklanda z Five Hand Reel ) o Thomasie Russellu , przywódcy Zjednoczonych Irlandczyków w Ulsterze, straconym w Downpatrick w 1803 roku
- Johna Kellsa Ingrama wspominająca bohaterów buntu
- „ The Minstrel Boy ” - ku pamięci wielu przyjaciół Thomasa Moore'a , którzy stracili życie w buncie
- „Wędrowiec z Clare”
- „Races of Castlebar”, epopeja francuskiego jeźdźca na ulicach Castlebar [ potrzebne źródło ]
- „ The Rising of the Moon ” – napisana przez Johna Keegana Caseya w latach 60. XIX wieku ballada przywołuje nadzieję i optymizm towarzyszący wybuchowi irlandzkiego buntu w 1798 roku.
- „Roddy McCorley” - ballada Ethny Carbery opłakująca egzekucję młodego buntownika Antrim Presbyterian , Roddy'ego McCorleya .
- „ The Sean-Bhean bhocht ” – „biedna stara kobieta”, czyli Irlandia, ma zostać wyzwolona razem z Francuzami; znany również jako „Francuzi są na morzu”
- „Sliabh na mBan” - piosenka w języku irlandzkim skomponowana przez Michéala O Longáina z Carrignavar i przetłumaczona przez Seamusa Ennisa , o masakrze w lipcu 1798 r. Partii powstańców Tipperary w Carrigmoclear na zboczach Slievenamon
- „ Tone's Grave ” - lament nad Wolfe Tone , liderem United Irish, ballada jest bardziej znana jako „ Bodenstown Churchyard”. Napisane przez Thomasa Davisa , jednego z przywódców ruchu Young Ireland .
- „Przebudzenie Williama Orra”
- „ The Wearing of the Green ” – piosenka o represjach po buncie
- „ The Wind That Shakes the Barley ” – wyrzuty sumienia młodego mężczyzny z powodu opuszczenia swojej ukochanej i wstąpienia do Zjednoczonych Irlandczyków zostają przerwane, gdy zostaje zabita przez angielską kulę (Roud Index 2994). Napisane przez Roberta Dwyera Joyce'a (1836–1883).
19 wiek
- „An Spailpín Fánach” ( po irlandzku : Wędrujący robotnik ), odnoszący się do czasów irlandzkich brygad we Francji. Na antenie jest „ Dziewczyna, którą zostawiłem ”. Przetłumaczone przez George'a Sigersona jako „The Roving Worker”
- „ A Nation Once Again ” – XIX-wieczny irlandzki hymn nacjonalistyczny autorstwa Thomasa Davisa
- „Avenging and Bright” - patriotyczna piosenka Thomasa Moore'a
- „ Down by the Glenside (The Bold Fenian Men) ” - piosenka Peadara Kearneya o XIX-wiecznych Fenianach
- „The Bold Fenian Men” - piosenka o Fenianach autorstwa poety Michaela Scanlona , nagrana przez Wolfe Tones
- „The Felons of Our Land” - napisany przez Arthura Forrestera z hrabstwa Monaghan
- „ The Fields of Athenry ” - piosenka Pete'a St. Johna z lat 70. o wielkim irlandzkim głodzie
- „ God Save Ireland ” – irlandzki hymn nacjonalistyczny, napisany przez TD Sullivana w 1867 r. o męczennikach z Manchesteru
- „ The Lament for Owen Roe ” - piosenka Thomasa Davisa, oparta na starszej melodii Turlougha O'Carolana , opłakująca śmierć Owena Roe O'Neilla w 1649 roku
- „Niech Erin pamięta” - napisany przez Thomasa Moore'a.
- „The Manchester Martyrs” - zwana także „The Smashing of the Van”, piosenka o męczennikach z Manchesteru
- „ McCafferty ” – ballada burtowa opowiadająca prawdziwą historię irlandzkiego żołnierza, który zastrzelił dwóch swoich brytyjskich oficerów
- „The Harp that Once Through Tara's Halls” - hymn hrabstwa Meath - jedna z melodii Moore'a
- „ Patrick Sheehan (The Glen of Aherlow)” – Charlesa Kickhama , oparty na prawdziwej historii irlandzkiego żołnierza rannego w wojnie krymskiej.
- „Ona jest daleko od ziemi” - napisana przez Thomasa Moore'a.
- Skibbereen (zwany także „Dear Old Skibbereen”, „Revenge for Skibbereen” lub „Remember Skibbereen”) - XIX-wieczna piosenka Patricka Carpentera, wspominająca irlandzki głód z lat 1845–1847.
- „The West's Awake” - napisany przez Thomasa Davisa.
- „ O'Donnell Abu ” - napisany w 1843 r. Przez Michaela Josepha MacCanna (1824–1883), o Rory O'Donnell, 1.hrabia Tyrconnell
- „Ye Men of Sweet Liberties Hall” - napisany przez Dublinera Zozimusa (Michael Moran, 1794–1846)
wojny napoleońskie
- „Bonny bukiet róż”
- „ Bonny Light Horseman ” – zebrane przez Sama Henry'ego i innych, nagrane przez Franka Harte , Planxty , Dolores Keane i Johna Faulknera
- „Osiemnasty czerwca” - nagrany przez Franka Harte'a
- „Wielka rozmowa o Napoleonie”
- „Granuaile” - nagrany przez Franka Harte'a
- „Zielona Linnet”
- „Wyspa Świętej Heleny”
- „Lonely Waterloo” - nagrany przez Franka Harte, Daithi Sproule
- "Napoleon Bonaparte"
- „Sen Napoleona”
- „Pożegnanie Napoleona z Paryżem” - nagrane przez Franka Harte'a
- „Lament Napoleona”
- „Moja miłość pod Waterloo”
- „The Plains of Waterloo” - kilka piosenek o tym tytule, w tym „Kiedy jechałem pewnego jasnego letniego poranka…”, „Czternastego dnia czerwca, ja, chłopcy…”.
- „Królewski orzeł”
- „Ranny husarz”
- „Witamy Napoleona w Erin” - nagrane przez Franka Harte'a
Wielka wojna 1914–1918
- „The Connaght Rangers” – autorstwa Charlesa Martina. Nie mylić z piosenką Briana Warfielda pod tym samym tytułem, która odnosi się do buntu pierwszego batalionu pułku w odpowiedzi na irlandzką wojnę o niepodległość.
- „Gallipoli”
- „Salonika” - były dwie piosenki Cork pod tym tytułem o Irlandczykach służących w armii brytyjskiej podczas pierwszej wojny światowej, jedna za i jedna przeciw. Jimmy Crowley zebrał wersety w swojej wersji od pani Ronayne z hrabstwa Cork.
- „Rekrutacja sierżanta”
1916 Powstanie
- „Erin Go Bragh” - napisany w 1920 roku przez Peadara Kearneya , nagrany przez The Dubliners
- „Arbour Hill” – o miejscu pochówku przywódców 1916 roku
- „ Foggy Dew ” – o Powstaniu Wielkanocnym 1916 roku, napisany przez kanonika Charlesa O'Neilla około 1922 roku.
- „ Dying Rebel ” - o znalezieniu umierającego irlandzkiego buntownika z hrabstwa Cork w Dublinie podczas powstania wielkanocnego w 1916 r. Został nagrany w 1961 r. Przez Patricię Blake i Tommy'ego Drennana and the Monarchs w 1966 r.
- „James Connolly” - napisany przez Patricka Galvina o Jamesie Connolly , przywódcy związkowym
- „Grace” - napisany przez Franka i Seana O'Meara w 1985 roku, nazwany na cześć Grace Gifford , żony przywódcy z 1916 roku Josepha Plunketta
- „Dublin City 1913” - walka od 1913 do 1916, napisana przez Donagh MacDonagh
- „ Oró Sé do Bheatha 'Bhaile ” - pierwotnie jakobicka melodia, później otrzymała nowe wersety i została spopularyzowana przez nacjonalistycznego poetę Padraica Pearse'a
- „Samotna plaża Banna”
Wojna o niepodległość
- „Ashtown Road” - piosenka o zasadzce w Dublinie, w której zginął wolontariusz IRA, Martin Savage . Nagrany przez The Wolfhound (piosenkarz Ray McAreavey) w 1972 roku.
- „ Amhrán na bhFiann ” - czyli „Pieśń żołnierzy”, hymn Ochotników Irlandzkich, od 1927 r. Hymn Wolnego Państwa Irlandzkiego / Republiki Irlandii
- „The Ballad of Michael Collins” - poetycka ballada Brendana O'Reilly'ego
- „The Boys of Kilmichael” - ballada o zasadzce Kilmichael z 1920 roku
- „The Boys of the County Cork” - napisany przez Toma Murphy'ego
- „ The Boys of the Old Brigade ” - nostalgiczna ballada z melodią „ Wrap the Green Flag Round Me, Boys ” o „starej IRA” napisanej przez Paddy'ego McGuigana z Barleycorn
- „ The Broad Black Brimmer - napisany przez Arta McMillana z Belfastu na cześć IRA podczas wojny o niepodległość 1919–21, a konkretnie IRA wojny secesyjnej i później. Nagrany przez Barleycorn, Wolfe Tones i innych.
- „ Come Out Ye Black and Tans ” - szydercza piosenka z armii brytyjskiej napisana przez Dominica Behana
- „Dark Horse on the Wind” - poetycka ballada Liama Weldona
- „The Green Woods of Drumboe” - skomponowany w 1974 roku przez Eamonna Monaghana
- „ Kevin Barry ” - o młodym studencie medycyny i irlandzkim rewolucjonistce, Kevinie Barrym, kontrowersyjnie straconym podczas irlandzkiej wojny o niepodległość
- „The Man from the Daily Mail” - piosenka skomponowana około 1918–1919, kpiąca z relacji brytyjskich mediów z Irlandii, na antenie „The Darlin 'Girl from Clare”
- „The Merry Ploughboy” - napisany przez Jeremiaha Lyncha do melodii „The Jolly Ploughboy”
- „ Tylko nasze rzeki płyną swobodnie ” – napisany przez Mickeya MacConnella
- „ Pat of Mullingar ” – piosenka o irlandzkim buntowniku z Mullingar
- „The Big Fellah”, piosenka o życiu Michaela Collinsa, napisana przez Larry'ego Kirwana, w albumie „Home of the Brave” z 1994 roku, autorstwa Celtic Rock Group Black 47.
- „ The Rifles of the IRA ” - piosenka dyskredytująca Black and Tans i wychwalająca IRA
- „ Seán Treacy ” - ballada o Seánie Treacy , przywódcy Trzeciej Brygady Tipperary , IRA, który zginął w Dublinie w 1920 roku
- „ Niektórzy mówią, że diabeł nie żyje ” – satyryczna piosenka o armii brytyjskiej
- „The Station of Knocklong” - piosenka o uratowaniu Seána Hogana przez jego kolegów z 3. Brygady Tipperary przy pomocy Brygady Wschodniego Limerick ze strzeżonego pociągu w maju 1919 r.
- „The Upton Ambush” - piosenka o zasadzce na pociąg w Upton , która miała miejsce 15 lutego 1921 r.
- „ The Valley of Knockanure – tytuł kilku piosenek, w tym jednej autorstwa Bryana MacMahona , o incydencie z 1921 roku
- „The Woodlands of Loughglinn” - o zastrzeleniu dwóch miejscowych mężczyzn z IRA przez Black-and-Tans w Loughglinn , napisany przez Mary-Anne Regan z Kilgariff, Castlerea , nagrany między innymi przez Brendana Shine'a
- „Shanagolden” - piosenka inspirowana życiem Toma Madigana, wolontariusza irlandzkiego z Shanagolden, napisana przez Seana McCarthy'ego
Wojna domowa i republikanizm potraktatowy (1922-1969)
- „ Take It Down from the Mast ” - antytraktatowa piosenka napisana przez Jamesa Ryana w 1923 r., A później ponownie napisana przez Dominicka Behana, o irlandzkiej wojnie domowej , na melodię Red River Valley
- „ Soldiers of '22 ” - napisany przez Briana O'Higginsa upamiętniający republikańskich żołnierzy podczas irlandzkiej wojny domowej
- „ Galtee Mountain Boy ” - oryginalne trzy wersety zostały skomponowane przez Patsy Halloran, a czwartą zwrotkę dodał później Christy Moore. Piosenka została nagrana przez wielu artystów, w tym Christy Moore, The Wolftones i Paddy Reilly. Piosenka opowiada historię młodego ochotnika, który dołączył do latającej kolumny podczas wojny o niepodległość, a później został schwytany i skazany na śmierć przez Free Staters podczas wojny secesyjnej.
- „Drumboe Martyrs” (lub „Drumboe Castle”) - napisany o incydencie z wojny secesyjnej przez Michaela McGinleya (1853–1940) z Ballybofey.
- „The Old Alarm Clock” - piosenka Phila Kelly'ego o kampanii sabotażowej (IRA) z 1939 r. Do melodii „The Garden Where the Praties Grow”.
- „England's Gallows Tree” - napisane przez Briana O'Higginsa o Peterze Barnesie i Jamesie McCormacku, którzy zostali powieszeni w 1940 roku podczas planu S IRA
- „ The Patriot Game ” - napisany przez Dominica Behana o Fergalu O'Hanlonie zabitym w akcji podczas kampanii granicznej IRA w latach 1956–62.
- „ Sean South of Garryowen ” - o Seán South , zabity w tym samym incydencie co O'Hanlon
- „Sean South of Limerick” - kolejna piosenka o Seánie South, napisana przez Dominica Behana
- „ Four Green Fields ” - piosenka ludowa z 1967 roku, alegoria o podziale autorstwa Tommy'ego Makema
Kłopoty (1969–98)
- „The Ballad of Aidan McAnespie” – piosenka o młodym katoliku , zastrzelonym przez brytyjskiego żołnierza idącego na mecz futbolu celtyckiego na przejściu granicznym Aughnacloy w hrabstwie Tyrone .
- „The Ballad of Billy Reid” - piosenka nagrana przez Wolfe Tones, Shebeen i innych, o członku Tymczasowej IRA Billym Reidzie (zabitym w maju 1971).
- „The Ballad of Ed O'Brien” - piosenka o Edwardzie O'Brienie , który zginął w eksplozji autobusu w Londynie.
- „The Ballad of Joe McCann” - piosenka Briana Moore'a („Whoriskey”) o zabójstwie oficjalnego działacza IRA , w wykonaniu zespołu Men of No Property z Belfastu.
- „The Ballad of Joe McDonnell” - piosenka o głodówce Joe Mcdonnell , napisana przez The Wolfe Tones.
- „Ballad of Mairéad Farrell” - piosenka Seanchai & The Unity Squad o Mairéad Farrell i dwóch członkach IRA zabitych w 1988 roku na Gibraltarze przez SAS .
- „Birmingham Six” - piosenka o niesłusznie oskarżonych o zamachy bombowe w Birmingham w Anglii w 1974 roku.
- „Bring Them Home” – piosenka o siostrach Doloures i Marian Price , irlandzkich republikankach uwięzionych za zamach bombowy na Old Bailey w 1973 roku .
- „Synowie wolności” - napisany przez Tommy'ego Makema.
- „Gibraltar 3” - piosenka Andy'ego O'Donnella w wykonaniu Fianna ku pamięci Gibraltar Three .
- „Enniskillen - At The War Memorial” - piosenka o zamachu bombowym w Enniskillen z okazji Dnia Pamięci w 1987 r
- „Fightin' Men of Crossmaglen” - o republikanach z South Armagh
- „ Give Me Your Hand ” ( Tabhair dom do Lámh ) - słowa pojednania skomponowane przez Briana Warfielda z Wolfe Tones w 1974 roku do XVII-wiecznej melodii Ruairí „Dall” Ó Catháin
- „Spacer Wolności”
- „Idźcie do domu, brytyjscy żołnierze”
- „Perkusista Lambeg”
- „ My Little Armalite - wojownicza republikańska piosenka z początku lat 70
- „ Loughall Martyrs ” - piosenka o 8 mężczyznach IRA w Loughgall w 1987 roku
- „ The Men Behind the Wire ” - piosenka z lat 70. o internowaniu w Irlandii Północnej, skomponowana przez Paddy'ego McGuigana z Barleycorn
- „Rock on Rockall - znany również jako„ You'll get F'All from Rockall ” - satyryczna piosenka zespołu Wolfe Tones o Rockall, irlandzkiej wyspie spornej przez Wielką Brytanię, Danię i Islandię.
- „Roll of Honor” - republikańska piosenka o strajku głodowym z 1981 r. Napisana i wykonana przez Brygadę Irlandzką
- „Rubber Bullets for the Ladies” - piosenka z lat 70. o armii brytyjskiej w Irlandii Północnej
- „SAM Song” - piosenka wychwalająca Tymczasową IRA i zdobycie przez nią pocisków ziemia-powietrze Napisana i wykonana przez Brygadę Irlandzką
- „Przywitaj się z Provos” - piosenka PIRA
- „ There Were Roses ” – piosenka Tommy'ego Sandsa przedstawiająca tragiczną historię dwóch przyjaciół
- „ The Town I Loved So Well ” - piosenka z lat 80. o wpływie The Troubles in Derry (kompozytor: Phil Coulter )
- „ Up the Rebels ” – znana również jako „Teddy's Head” ze względu na wers w refrenie, piosenka o podziale Irlandii.
- „Wiatry śpiewają o wolności” - napisany przez Tommy'ego Makema
Apolityczny
Różne i bez kategorii
- „ The Dawning of the Day ” - XIX-wieczna piosenka znana również jako „Fáinne Geal an Lae”
- „ Éamonn an Chnoic ” (Ned of the Hill) - o irlandzkim arystokracie wywłaszczonym ze swojej ziemi przez Anglików w XVII wieku.
- „Donegal Danny” - o irlandzkim marynarzu, który opowiada historię katastrofy kutra rybackiego, w której jako jedyny przeżył.
- „ Down by the Sally Gardens ” – na podstawie wiersza WB Yeatsa , który z kolei powstał na podstawie piosenki, którą usłyszał w dzieciństwie.
- „The Gypsy Maiden” - słowa i muzyka Dicka Farrelly'ego . Nagrany przez Sinead Stone & Gerard Farrelly i The Bards.
- „The Hat My Father Wore” - napisany w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „ Powiem mi mamo ” – piosenka dla dzieci
- „ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral (That's an Irish Lullaby)” - napisany w latach 90. XIX wieku przez Jamesa Royce'a Shannona i rozsławiony przez Binga Crosby'ego
- „Legenda z Longford”
- „Matka Macree”
- „Maggie” - znana również jako „Nora”, współczesne słowa Seána O'Caseya
- „ Molly Durkin ”
- „The Old Bog Road” - wiersz Teresy Brayton z Kilcock w hrabstwie Kildare, do muzyki Madeline King O'Farrelly z Rochfortbridge w hrabstwie Westmeath.
- „ Ride On ” - piosenka z lat 80. najbardziej utożsamiana z piosenkarką Christy Moore ; napisany przez Jimmy'ego McCarthy'ego
Praca i przemysł
- „Dan O'Hara” - napisany i nagrany przez Delię Murphy .
- „Hot Asphalt” - piosenka o irlandzkich marynarkach wojennych w Wielkiej Brytanii. Oryginalna wersja była humorystyczną piosenką. Został przepisany z nowymi słowami w 1959 roku przez Ewana MacColl jako część jego Radio Ballads . Nagrany przez The Dubliners i Franka Harte
- „ McAlpine's Fusiliers ” – piosenka gangów londyńskiej marynarki wojennej, napisana przez Dominica Behana , rozsławiona przez The Dubliners
- „ Molly Malone ” – hymn Dublina (pochodzący z XIX wieku).
- „Paddy on the Railway” - zbiór wersetów irlandzkich piosenek roboczych śpiewanych w Anglii i USA
- „ Missing You ” – popularna piosenka Christy Moore o zapomnianych emigrantach, którzy pracowali w Anglii w latach 80. Napisane przez Jimmy'ego MacCarthy'ego
- „The Cobbler” - irlandzka wersja piosenki zatytułowanej także „Dick Darby”, zebrana przez Sama Henry'ego i innych
- „Budowanie i burzenie Anglii” - Piosenka o irlandzkich pracownikach w brytyjskiej infrastrukturze, napisana przez Brendana Behana i spopularyzowana przez The Dubliners
Miłość i romans
Piosenki te można pogrupować jako: aislings , zepsute piosenki żetonowe, piosenki o nocnych odwiedzinach, piosenki współczesne itp.
- „The Agricultural Irish Girl” - słowa i muzyka JF Mitchell, 1885, prawdopodobnie skomponowana w Ameryce. Nagrane między innymi przez Val Doonicana .
- „A Kiss in the Morning Early” - piosenka sięgająca XIX wieku, nagrana przez Micka Hanly'ego w 1976 roku i Niamha Parsonsa w 2002 roku.
- „A Stór mo Chroí” (po irlandzku „Darling of my Heart”) - nagrany przez Sarah i Ritę Keane (lata 60. na Claddagh), Dervish , Bonnie Raitt , Nora Butler i inni
- „Brzegi róż”
- „The Banks of the Bann” – ballada burtowa do melodii irlandzkiego hymnu „ Be Thou My Vision ”. Hymn („Bí Thisa 'mo Shúile”) został przetłumaczony ze staroirlandzkiego na angielski przez Mary Elizabeth Byrne w Ériu (czasopismo School of Irish Learning ) w 1905 r. Tekst angielski został po raz pierwszy zweryfikowany przez Eleanor Hull , w 1912. Ballada jest również nazywana „The Brown Girl” i występuje w wielu wariantach.
- „ The Black Velvet Band ” - irlandzka wersja ballady burtowej z początku XIX wieku
- „The Blooming Flower of Grange” – piosenka miłosna z Wexford , nagrana przez Paula O'Reilly'ego w Waterford w 2007 roku.
- „Connemara Cradle Song” - napisana i nagrana przez Delię Murphy
- „Courtin' in the Kitchen” - stara dublińska piosenka nagrana między innymi przez Delię Murphy
- „Come With Me Over The Mountain”, znany również jako „O'er the Mountain” - nagrany przez tradycyjnego piosenkarza Wexford Paddy Berry w 2007 roku.
- „ Danny Boy ” – jedna z najpopularniejszych piosenek związanych z Irlandią, choć tekst napisał Anglik i dopiero później dostosowano do irlandzkiej melodii
- „Easy and Slow” - dublińska piosenka o nieco stałych insynuacjach
- „Eileen Oge” - autorstwa Percy'ego Frencha , również grana jako kołowrotek
- „ The Ferryman ” – Pete St. John , którego akcja toczy się w Dublinie
- „Kwiat Magherally”
- „Zapominalski marynarz” - znany również jako „Johnny Doyle” i „George's Quay”
- „ The Galway Shawl ” – zebrane przez Sama Henry'ego w Dungiven w 1936 roku
- „Ogród, w którym rosną praties” - napisany w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „ Ceol an Ghrá ”, irlandzki wpis Eurowizji z 1972 roku
- „The Girl from Donegal” - po raz pierwszy nagrana przez Bridie Gallagher , a później używana jako jej pseudonim
- „The Golden Jubilee” (lub „Fifty Years Ago”) - nagrany przez Connie Foley i Dorothy McManus w latach czterdziestych XX wieku, a później przez Seana Dunphy'ego .
- „ Goodbye Johnny Dear ” - napisany w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „The Holland Handkerchief” - irlandzka wersja The Suffolk Miracle ( Child # 272), śpiewana przez piosenkarkę County Leitrim Mary McPartlan , Connie Dover i innych
- „ Jestem rozciągnięty na twoim grobie ” - tłumaczenie XVII-wiecznego poematu w języku irlandzkim „ Táim Sínte ar do Thuama ”, nagranego po raz pierwszy przez Philipa Kinga , później przez Sinéad O'Connor .
- „Gdybym był kosem” – stara piosenka nagrana przez Delię Murphy .
- „The Inside Car” – delikatna piosenka o zauroczeniu z Wexford.
- „He Rolled Her to the Wall” - zagadkowa piosenka nagrana przez grającą na bodhranie i piosenkarkę Cathie Ryan .
- „Killyburn Brae” - irlandzka wersja „The Farmer's Curst Wife” ( dziecko nr 278)
- „The Lass of Aughrim” – irlandzka wersja Lorda Gregory’ego ( Dziecko nr 76), wykorzystana przez Jamesa Joyce’a w „ The Dead ”
- „ Ostatnia róża lata ” – napisana w 1805 roku przez Thomasa Moore'a
- „The Love Token” - stara piosenka o prawdziwej miłości nagrana między innymi przez piosenkarza Seana Nósa MacDara Ó Conaola.
- „ Love's Old Sweet Song ” - opublikowana w 1884 roku przez kompozytora Jamesa Lynama Molloya i autora tekstów G. Cliftona Binghama. Nagrane przez Johna McCormacka (1927), Brendana O'Dowdę , Richarda Taubera i wielu innych; śpiewane przez Molly Bloom w Ulissesie .
- „Pokojówka z Ballygow” - nagrana przez Paddy'ego Berry'ego w Waterford, 2007.
- „ Mary from Dungloe ”, imiennik popularnego festiwalu.
- „The Mantle So Green” - znana również jako The Mantle of Green, przełomowa, złamana ballada symboliczna.
- „ My Lagan Love ” - słowa Josepha Campbella (1879–1944) do tradycyjnej audycji, nagrane przez Eileen Donaghy . Zaaranżowane również przez Herberta Hughesa .
- The Moorlough Shore (Roud 2742) - XIX-wieczna piosenka nagrana przez Dolores Keane, Paddy Tunney, Boys of the Lough i innych.
- „Mój śpiewający ptak”
- „ Siúil A Rúin ” (po irlandzku „Walk, my love”) - makaronowa piosenka o miłości, jedna z najczęściej śpiewanych irlandzkich piosenek, nagrana przez dziesiątki artystów zarówno w Irlandii, jak i za granicą.
- „The Spinning Wheel” - napisany w XIX wieku przez Johna Francisa Wallera i nagrany przez Delię Murphy .
- „Nancy Spain” - napisany przez Barneya Rusha z Dublina, nagrany przez Christy Moore
- „The Nightingale” - irlandzka wersja piosenki z XVII wieku (Laws P13), nagrana przez Liama Clancy'ego
- „Noreen Bawn” - piosenka napisana i skomponowana przez Neila McBride'a z Creeslough w Donegal, rozsławiona przez Bridie Gallagher i Ann Breen , nagrana przez Daniela O'Donnella .
- „ On Raglan Road ” – wiersz Patricka Kavanagha do XIX-wiecznej melodii „The Dawning of the Day”
- „The Old Plaid Shawl” - napisany przez Francisa Arthura Fahy'ego , nagrany między innymi przez Williego Brady'ego .
- „The Old Rustic Bridge by the Mill” – napisany przez Thomasa P. Keenana z Castletownroche , nagrany m.in. przez Fostera i Allena
- „ Peigín Leitir Móir ” – irlandzkojęzyczna piosenka z Galway.
- „The Rose of Inchicore” - napisany przez piosenkarza / autora tekstów z Dublina, Micka Fitzgeralda
- „ The Rose of Tralee ” - XIX-wieczna piosenka Kerry przypisana C. (lub E.) Mordaunt Spencer z muzyką Charlesa Williama Glovera
- „The Rose of Clare” („Lovely Rose of Clare”) - napisany przez Chrisa Balla
- „ The Rose of Mooncoin ” - piosenka Kilkenny , napisana w XIX wieku przez miejscowego nauczyciela i poetę Watta Murphy'ego
- „The Rose of Slievenamon” - nagrany przez Josepha Locke'a. Skomponowany przez irlandzkiego autora piosenek Dicka Farrelly'ego.
- „ She Moved Through the Fair ” – tradycyjna melodia zebrana w Donegal , do słów poety Padraica Columa
- „Single Again” - znany również jako Chciałbym znowu być singlem.
- „Songs of Love” - piosenka The Divine Comedy z lat 90. (muzyka przewodnia ojca Teda . Kompozytor: Neil Hannon )
- „ Gwiazda hrabstwa Down ” – napisana przez Cathala McGarveya (1866–1927) o młodym mężczyźnie zakochującym się w najpiękniejszej dziewczynie hrabstwa. „My Love Nell” i inne piosenki są również śpiewane w tej samej aurze.
- „The Star of Donegal” – stara piosenka nagrana przez Delię Murphy .
- „Gwiazda Slane'a”
- „Kapitan z wąsami” – stara piosenka nagrana przez Delię Murphy .
- „ Molly Bawn ” – tragiczna opowieść o mężczyźnie, który strzela do swojej młodej kochanki
- „Dziękuję pani, mówi Dan” - stara piosenka nagrana przez Delię Murphy .
- „We Dreamed our Dreams” – piosenka o utraconej miłości; Kompozytor: Dick Farrelly.
- „When a Man's In Love” - XIX-wiecznego poety z Antrim , Hugh McWilliamsa, nagrany przez Seána Cannona .
- „ The Whistling Gypsy ” - skomponowany przez autora tekstów Leo Maguire'a w 1952 roku i po raz pierwszy nagrany w tym roku przez Joe Lyncha w wytwórni Glenside oraz przez Rose Brennan dla HMV w Londynie w październiku 1953 roku.
- „Mayo Moon” - napisany przez Endę Mulloy w Londynie, skomponowany i wykonany przez The BibleCode Sunday 2006 z albumu „Boots or no Boots”
- „Wujek Szczur” - odmiana Frog Went a-Courting
Miejsca, emigracja i podróże
- „Annaghdown” - nagrany przez Sinead Stone i Gerarda Farrelly'ego. Złożony przez Dicka Farrelly'ego.
- „ Are Ye Right There Michael ” - komiksowa XIX-wieczna piosenka o powolnym pociągu na West Clare Railway , przez który kompozytor spóźnił się na koncert (kompozytor: Percy French )
- „ As I Roved Out ” – istnieje kilka różnych piosenek o tym tytule, nagranych m.in. przez Clancy Brothers i Planxty
- „Ballymilligan” - autorstwa Percy'ego Frencha
- „ The Auld Triangle ” – napisany przez Dominica Behana dla jego brata Brendana i wykorzystany w sztuce Brendana The Quare Fellow , nagranej przez The Dubliners i The Pogues
- „ The Bard of Armagh ” - XIX-wieczna dublińska ballada burtowa, tradycyjnie kojarzona z biskupem Donnelly (1649–1716); nagrany przez Johna McCormacka, Margaret Barry i Clancy Brothers .
- „ Powrót do domu w Derry – Bobby Sands
- „Beautiful Bundoran” - w wykonaniu Sinéad O'Connor w filmie The Butcher Boy
- „ Biddy Mulligan the Pride of the Coombe ” – o kobiecie z Dublina z Coombe, spopularyzowanej przez Jimmy'ego O'Dea.
- „Bridget Donoghue” - napisana w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „The Boys from the County Armagh” - napisany przez Thomasa P. Keenana , rozsławiony przez Bridie Gallagher
- „Bunclody” - autorstwa Luke'a Kelly'ego
- „ Carraigfergus ” – tłumaczenie irlandzkojęzycznej piosenki z Munster, nawiązującej do Carrickfergus
- „ Cliffs of Dooneen – spopularyzowane przez Planxty
- „Wróć Paddy Reilly do Ballyjamesduff” - autorstwa Percy'ego Frencha
- „ Cottage by the Lee ” – słowa i muzyka autorstwa irlandzkiego autora tekstów, Dicka Farrelly'ego.
- „The Creggan White Hare ” - piosenka osadzona w Creggan w hrabstwie Tyrone na podstawie wiersza Johna Grahama, Roud Index no. 9633.
- „Rejs po Kalabarze” – Arthur Griffith
- „ The Curragh of Kildare ” - stara piosenka wspominająca o Curragh , zebrana przez Petriego , Joyce'a i innych, spopularyzowana przez The Johnstons i Christy Moore.
- „Daffodil Mulligan (Fresh Fish)” - napisany przez Harry'ego O'Donovana , muzyka Evy Brennan, o córce Biddy Mulligan.
- „Dni w Starym Donegal”
- „Down by the Liffeyside (Fish and Chips)” - napisany przez Peadara Kearneya
- „Dublin City in 1962” - napisany przez muzyka i piłkarza Dermota O'Briena
- „Dublin in my Tears” - napisany przez Dublinera Brendana Phelana i nagrany przez Dublin City Ramblers
- „ Dublin in the Rare Old Times ” - piosenka z lat 80. o Dublinie przed latami 60. (kompozytor: Pete St. John )
- „The Dublin Saunter (Dublin Can Be Heaven)” – Leo Maguire , rozsławiony przez Noela Purcella
- „List emigranta” - napisany przez Percy'ego Frencha
- „The Emigrant's Story” - napisany przez Paula Kealy'ego o irlandzkim emigrantu opuszczającym dom i swoich bliskich w 2010 roku.
- „Erin Go Bragh” - o doświadczeniach Irlandczyka-emigranta w Szkocji, nagrany przez Dicka Gaughana
- „ Fairytale of New York ” – o emigracji (piosenka The Pogues i Kirsty MacColl z 1988 r . Kompozytor: Shane MacGowan )
- „Pożegnanie z Carlingford - o Carlingford Lough, County Louth.
- „ Żegnaj dobrze, Enniskillen ” (The Enniskillen Dragons) - o pułku z Enniskillen
- „ From Clare to Here ” – o emigracji autorstwa Ralpha McTell
- „The Flight of Earls” - piosenka Liama Reilly'ego , dawniej z Bagatelle , o emigracji irlandzkiej diaspory w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych XX wieku w poszukiwaniu pracy; nagrany przez Wolfe Tones i Dublin City Ramblers.
- „ Galway Bay ” – nazwa dwóch piosenek, jednej napisanej przez Francisa Arthura Fahy'ego z Kinvara i jednej napisanej przez dr Arthura Colahana i spopularyzowanej przez Binga Crosby'ego .
- „ Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair ” – piosenka o emigracji napisana przez Francie Mooney
- „Goodbye Johnny Dear” - piosenka spopularyzowana przez Bridie Gallagher w latach pięćdziesiątych
- „Goodbye Mick (Leaving Tipperary)” - nagrany przez PJ Murrihy i Ryan's Fancy
- „Gortnamona” - autorstwa Percy'ego Frencha (jego ulubiona piosenka)
- „Green Fields of Gaoth Dobhair” - nagrany przez Clannad w 1982 roku
- „Zielone Doliny Antrim”
- „Serce Donegalu”
- „Niebo wokół zatoki Galway”
- „The Hills of Donegal” - napisany w 1900 roku przez Neila McBride'a , nagrany później przez Bridie Gallagher
- „ The Homes of Donegal ” - napisany przez miejscowego nauczyciela Seána McBride'a (1902–1996) w 1955 r., Po raz pierwszy nagrany przez Charliego Magee (jego szwagra), a później przez Paula Brady'ego
- „Innishmeela” - autorstwa Percy'ego Frencha
- „ Ireland's Call ” - oficjalny hymn reprezentacji Irlandii w rugby , napisany przez Phila Coultera
- „ Isle of Innisfree ” – skomponowana przez irlandzkiego autora piosenek Dicka Farrelly'ego, główny temat filmu The Quiet Man .
- „Isle of Hope, Isle of Tears” - napisana przez Brendana Grahama o Annie Moore , pierwszej imigrantce, która przeszła przez Ellis Island
- „Limerick jest piękny”
- „Piękny Inishowen”
- „Lovely Derry nad brzegiem Foyle”
- „Piękny zielony Gweedore”
- „ Miles of Eyes - napisany przez autora piosenek Jimmy'ego MacCarthy'ego i wydany jako singiel w 1981 roku
- „Światło księżyca w Mayo”
- „Góry Pomeroy” - napisane przez George'a Sigersona .
- „ Mursheen Durkin ” – tradycyjna piosenka zebrana przez Colma Ó Lochlainna
- „Slievenamon” – jedna z najbardziej znanych piosenek Tipperary , napisana przez Charlesa Kickhama
- „ The Mountains of Morne ” – o irlandzkich emigrantach w Londynie (kompozytor: Percy French )
- „ My Donegal Shore ” – autorstwa Daniela O'Donnella , który, jak się uważa, zapoczątkował jego karierę.
- „My Dublin Bay” - skomponowana przez May O'Higgins.
- „Dzięki Bogu za Amerykę” - piosenka Wolfe Tones o irlandzkiej emigracji do Ameryki Północnej.
- „The Banks of My Own Lovely Lee” – hymn z Cork
- „The Offaly Rover” – hymn Offaly
- „The Reason I Left Mullingar” napisany przez Pata Cookseya, aranżacja Finbara Fureya
- „Droga do Ballybay” - autorstwa Percy'ego Frencha
- „Droga do Creeslough” – o wiosce w Donegal. Nagrany przez Bridie Gallagher.
- „Droga do Mallinmore”
- „ The Rocky Road to Dublin ” - zabawna piosenka napisana przez Galwaymana DK Gavana dla artysty muzycznego Harry'ego Cliftona około 1863 roku
- „The Shamrock Shore” - kilka piosenek pod tym tytułem, Roud Index no. 1419.
- „ The Shores of Amerikay ” – o wyjeździe z Irlandii do Ameryki
- „ The Shores of Botany Bay ” – o wyjeździe z Irlandii do Australii
- „ Song for Ireland ” – hymnowa piosenka Anglika Phila Colclougha
- „ Spancill Hill ” – marzenie emigranta o powrocie do rodzinnego hrabstwa Clare
- „The Spanish Lady” – piosenka dublińska, ale może też odnosić się do Galway i Belfastu
- „Kamień za drzwiami Dana Murphy'ego” - napisany w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „The Tumble Down Shack in Athlone” - jedna z kilku „irlandzkich” piosenek napisanych przez Monte Carlo i nagranych przez Johna McCormacka
- „ Lock Hospital ” (znany również jako „St. James Hospital” i „ The Unfortunate Rake ”), irlandzka wersja piosenki, którą można znaleźć również w Wielkiej Brytanii i USA (gdzie rozwinęła się w „The Dying Cowboy” i „St. James Infirmary )"
- „When I Mowed Pat Murphy's Meadow” - pierwotnie wiersz MJ Devine'a, którego ludzie pochodzili z North Kerry. Nagrany przez rodzinę McNulty w USA i był hitem dla PJ Murrihy w Irlandii.
- „Gdzie płynie rzeka Shannon”
- „Ogrody zoologiczne” – Dominic Behan
- „The Banks of Sweet Viledee” - irlandzka wersja The Daemon Lover ( Child # 243), śpiewana przez Franka Browne'a z Ballingare w hrabstwie Roscommon
Pieśni podróżującego ludu
- „The Blue Tar Road” - piosenka Liama Weldona
- „ Danny Farrell ” – autorstwa Pete’a St Johna
- „I'm a Rover Seldom Sober” - irlandzka wersja „The Grey Cock” lub „The Night Visit” ( dziecko nr 248)
- „Last of the Traveling People” - piosenka Pecker Dunne
- „Man of the Road” - nagrany przez The Cafe Orchestra z udziałem piosenkarki Sinead Stone. Złożony przez Dicka Farrelly'ego.
- „The Tinker's Lullaby” - piosenka Pecker Dunne
- „Mały żebrak” – zaśpiewany na melodię „Rudowłosego chłopca”
- „Sullivan's John” - napisany przez Pecker Dunne
Sport, zabawa i walka
- „ Bold Thady Quill ” - piosenka z Cork napisana około 1895 roku przez Johnny'ego Toma Gleesona (1853–1924)
- „The Bold Christy Ring” - piosenka o Cork hurler Christy Ring do melodii Bold Thady Quill
- „The Contender” - piosenka Jimmy'ego Macarthy'ego o irlandzkim bokserze Jacku Doyle'u z lat 30. XX wieku , nagrana przez Christy Moore
- „ Donnelly and Cooper ” - o meczu bokserskim na gołe pięści w Curragh of Kildare w 1815 roku.
- „Donnelly and Oliver” - irlandzki bokser na gołe pięści Dan Donnelly w 1819 roku.
- „Walka na wzgórzu”
- „ Wyścigi w Galway ”
- „Morrissey and the Russian Sailor” – o pojedynku bokserskim na gołe pięści
- „Cuchulainn's Son” - biograficzna piosenka o Nickeyu Rackardzie, słynnym hurlerze z Wexford, napisana przez autora z Wexford, Toma Williamsa
- „Nickey Rackard 'The Golden Sun' – kolejna biograficzna piosenka o Nickey Rackard
- „A Song For Christy Ring” – kolejna piosenka o Cork hurler Christy Ring autorstwa Briana McNamary do audycji „ Dear Old Skibbereen ”
Humorystyczne piosenki
- „Arkle” - Dominica Behana o koniu wyścigowym Arkle
- „An Poc Ar Buile” - irlandzkojęzyczna piosenka o zbuntowanym koziołku, spopularyzowana przez Seána Ó Sé i Kevina Conneffa
- „The Boys of Fairhill” - popularna piosenka z Cork, oryginalna wersja autorstwa Con Doyle'a, nagrana przez Jimmy'ego Crowleya
- „Delaney's Donkey” - nagrany przez Val Doonicana
- „ The Finding of Moses ” - napisany przez Zozimusa (Michael Moran, 1794–1846), nagrany przez The Dubliners
- „General Guinness” - piosenka o stoucie z Dublina, nagrana przez The Boys of the Lough
- „In the Town of Ballybay” - „nonsensowna” piosenka Tommy'ego Makema
- „ The Irish Rover ” – piosenka o katastrofie morskiej na statku płynącym z Irlandii do nowych Ameryk. Napisane przez JM Croftsa.
- „ Johnny Daddlum ” – irlandzka wersja piosenki znanej w Roud Index jako „ The Crabfish ”
- „Master McGrath” - o słynnym chartie, Master McGrath
- „ Monto (Take Her Up To Monto) ” – piosenka George'a Hodnetta o słynnej dzielnicy czerwonych latarni wokół Montgomery Street w Dublinie.
- „Nell Flaherty's Drake” - napisany (po irlandzku) przez Eoghana Rua Ó Súilleabháina (1748–1782), którego tłumaczenie autorstwa Franka O'Connora ukazało się w A Broadside , 1935. W Cork zatytułowane „Ned Flaherty's Drake”.
- „The Night the Goat Broke Loose on Grand Parade ” - piosenka z Cork z lat 30. XX wieku, nagrana przez Dicka Hogana (w Wonders of the World ).
- „O'Rafferty's Motor Car” - nagrany przez Val Doonican
- „Paddy McGinty's Goat” - nagrany przez Val Doonican
- „The Peeler and the Goat” – stara piosenka nagrana przez Delię Murphy.
- „Rafferty's Racin' Mare” - napisany przez Percy'ego Frencha.
- „A Sailor Courted a Farmer's Daughter” - występująca głównie w Irlandii Północnej, wersja piosenki zatytułowanej również The Constant Lovers (Roud 993, Laws O41). Parodia została napisana przez Percy'ego Frencha i nagrana przez Dominica Behana.
- „Shake Hand with Your Uncle Dan” - napisany w XIX wieku przez Johnny'ego Pattersona
- „ Slattery's Mounted Foot ” - napisany przez Percy'ego Frencha.
- „Westmeath Bachelor” – Joe Dolan
Ballady o morderstwach
- „Miss Brown” - ballada o morderstwie z Dublina
- „Henry My Son” - irlandzka wersja utworu „ Lord Randall ” ( ballada dziecięca nr 12), także piosenka dla dzieci
- „ Weela Weela Walya ” - irlandzka wersja „ The Cruel Mother ” dla dzieci (ballada dziecięca nr 20)
- „Kobieta z Wexford” – irlandzka wersja „ Jaja i szpik kostny ”
- „What Put the Blood” (znany również jako „What Brought the Blood?”) - irlandzka wersja „ Edwarda ” (ballada dziecięca nr 13), spopularyzowana przez Ala O'Donnella
- „The Well Below the Valley” - irlandzka wersja „ The Maid and the Palmer ” (ballada dziecięca nr 21), nagrana przez Planxty
- „The Maid From Cabra West” - irlandzka wersja angielskiej piosenki, śpiewana przez Franka Harte
- „The Colleen Bawn”, oparty na prawdziwej historii dziewczyny zamordowanej w 1819 roku, omówiony w sztuce Diona Boucicaulta
- „The Twangman” - napisany przez Zozimusa (Michael Moran, 1794–1846)
Picie
- „Crúiscín Lán” (ang. „Cruiskeen Lawn”) - piosenka o mężczyźnie, który uwielbia pić. Tytuł przetłumaczony jako „pełny dzban”.
- „Dicey Riley” - dublińska piosenka o kobiecie, która lubi swój mały spadek, ze zwrotkami Dominica Behana i Toma Munnelly'ego
- „ The Hills of Connemara ” – piosenka o robieniu poitín w Connemara
- „I'm Not Irish” - piosenka Garry'ego Farrena o słuchaniu irlandzkiej muzyki w pubie
- „ Sok z jęczmienia ”
- „The Jug of Punch” - zebrane przez Sama Henry'ego i innych
- „Beczka brandy” - autorstwa Robbiego O'Connella
- „ The Moonshiner ” – tradycyjna piosenka spopularyzowana przez Delię Murphy
- „ The Parting Glass ” – piosenka pożegnalna
- „ The Rare Auld Mountain Dew ” - piosenka do picia poświęcona poitín (nielegalnie destylowanej whisky) autorstwa Edwarda Harrigana i Dave'a Brahama, 1882
- „ Siedem pijanych nocy ” – irlandzka wersja dziecięcej ballady Our Goodman
- „ Whisky in the Jar ” – piosenka o zdradzonym rozbójniku, wciąż bardzo popularna
- „Whiskey You're The Devil” - pijąca piosenka spopularyzowana przez Clancy Brothers
- „ Dziki Wędrowiec ”
Piosenki nauczyciela Hedge'a
- „Chłopcy z Mullaghbawn”
- „ Młyn Clogomon ”
- „The Colleen Rue” - przetłumaczone z piosenki w języku irlandzkim „An Cailín Rua” (rudowłosa dziewczyna)
- „Pokojówka”
- „Kukułcze gniazdo” - autorstwa Johna Sheilsa
- „The Curracloe Boat Crew” - piosenka z Wexford
- „Easter Snow” - przejście, którego akcja toczy się w mieście w Roscommon
- „Kwiat Gortade”
- „ The Limerick Rake ” – popularna piosenka z burty
- „Lough Erne Shore”
- „Old Arboe” - piosenka na cześć miejsca w pobliżu Lough Neagh w Co Tyrone”
- „Sheila Nee Iyer” - parodia przejścia
Spotkania towarzyskie
- „ Báidín Fheilimí ” – piosenka dla dzieci z hrabstwa Donegal
- „ Lanigan's Ball ” - napisany przez Galwaymana DK Gavana dla artysty muzycznego Harry'ego Cliftona około 1863 roku
- „Johnny MacAldoo”
- „ The Night Before Larry Was Stretched ” – noc przed powieszeniem, w starym dublińskim dialekcie
- „ Phil the Fluther's Ball ” - skomponowany przez Percy'ego Frencha
- „ Bal Ragmana ”
- „Przebudzenie Ragmana”
- „ Tim Finigan's Wake ” - znany również jako „Finnegan's Wake” - piosenka burtowa i muzyczna z połowy XIX wieku opublikowana w Nowym Jorku, przypisywana Johnowi F. Poole'owi, do audycji zatytułowanej „The French Musician”
- „Chrzciny Tipperary”
- „ Waxies' Dargle ” - o corocznej wycieczce do Ringsend dublińskich szewców (wosków)
Zobacz też
- Muzyka Irlandii
- Śpiewający Sean-nós
- Lista tradycyjnych irlandzkich śpiewaków
- Lista pieśni ludowych według numeru Rouda ( Roud Folk Song Index )
Linki zewnętrzne
- Dardis, Marcin. „Irlandzkie akordy i filmy z tekstami piosenek” . Źródło 6 listopada 2009 .