Skrypt Lepchy

Lepcha
<a i=1>ᰛᰩᰵ
Róng ríng in Lepcha language script.svg
Typ skryptu
Okres czasu
C. 1700-obecnie
Kierunek od lewej do prawejEdit this on Wikidata
Języki Lepcha
Powiązane skrypty
Systemy nadrzędne
Systemy potomne
Limbu
Systemy siostrzane
Meitei , Khema , Phagspa , Marchen
ISO 15924
ISO 15924 Lepc (335) , ​Lepcha (Róng)
Unikod
Alias ​​Unicode
Lepcha
U+1C00–U+1C4F
[a] Semickie pochodzenie pism bramińskich nie jest powszechnie przyjęte.
  Ten artykuł zawiera transkrypcje fonetyczne w międzynarodowym alfabecie fonetycznym (IPA) . Aby zapoznać się ze wstępnym przewodnikiem dotyczącym symboli IPA, zobacz Help:IPA . Aby zapoznać się z rozróżnieniem między [ ] , / / ​​i ⟨ ⟩, zobacz IPA § Nawiasy i ograniczniki transkrypcji .

Skrypt Lepcha lub skrypt Róng to abugida używana przez lud Lepcha do pisania języka Lepcha . Co niezwykłe dla abugidy, spółgłoski na końcu sylaby są zapisywane jako znaki diakrytyczne.

Historia

Rękopis Rónga

Lepcha wywodzi się z pisma tybetańskiego i może mieć pewne wpływy birmańskie . Według tradycji został wymyślony na początku XVIII wieku przez księcia Chakdora Namgyala z dynastii Namgyal w Sikkimie lub przez uczonego Thikúnga Men Salónga w XVII wieku. Wczesne rękopisy Lepcha były pisane pionowo. Kiedy później pisano je poziomo, litery pozostały w nowej orientacji, obrócone o 90° w stosunku do ich tybetańskich pierwowzorów. Zaowocowało to niezwykłą metodą pisania końcowych spółgłosek.

Typologia

Spółgłoski Lepcha w pierwotnym kierunku (zwanym Lazóng).
Spis Lepcha w Unicode

Lepcha jest teraz zapisywana poziomo, ale zmiany kierunku pisania spowodowały metamorfozę ośmiu końcowych spółgłosek sylaby ze spójników ( ligatur ), jak w tybetańskim, na nałożone znaki diakrytyczne .

Jak w większości innych pism bramińskich , krótka samogłoska /-a/ nie jest zapisywana; inne samogłoski są pisane znakami diakrytycznymi przed (/ -i, -o/), po (/-ā, -u/) lub pod (/-e/) początkową spółgłoską. Jednak znak długości jest zapisywany na początku, jak również na każdym końcowym znaku diakrytycznym spółgłoski i łączy się z / -o / i / -u / . (Jednak skondensowane jako / -ō / leży poniżej dowolnej końcowej spółgłoski). Początkowe samogłoski nie mają oddzielnych liter, ale są zapisywane ze znakami diakrytycznymi samogłosek na literze spółgłoski zerowej w kształcie & .

Istnieją przełożone znaki diakrytyczne dla środkowych / -y-/ i / -r- / , które można łączyć ( krya ). Jednak dla środkowego / -l-/ istnieje siedem dedykowanych liter łączonych. Oznacza to, że istnieje specjalna litera dla /kla/, która nie przypomina litery dla /ka/. (Tylko / gla / jest pisane prostym znakiem diakrytycznym.)

Wyjątkiem od tych wzorców jest jedna z ostatnich liter, /-ŋ/. Po pierwsze, w przeciwieństwie do innych końcówek, końcowe / -ŋ / jest zapisywane po lewej stronie początkowej spółgłoski, a nie na górze, występując nawet przed wcześniejszymi samogłoskami. Oznacza to, że / kiŋ / jest napisane „ngki”. Po drugie, nie ma samoistnej samogłoski przed /-ŋ/; nawet krótkie /-a-/ musi być napisane ze znakiem diakrytycznym charakterystycznym dla tej sytuacji. (Wydaje się, że jest to znak diakrytyczny dla długiego / -ā / obróconego o 180 ° wokół spółgłoski). Oznacza to, że / kaŋ / jest zapisywane jako „ngka”, a nie „ng k”, jak można by oczekiwać na podstawie ogólnego wzoru .

Struktura

Jako abugida podstawowa litera reprezentuje zarówno spółgłoskę, jak i wrodzoną samogłoskę. W Lepcha naturalną samogłoską jest /a/ .

spółgłoski

spółgłoski
 Transkrypcja A ka kha ga nga ok cha ja tak ta tak da nie rocznie fa fa ba mama
IPA /A/ /ka/ /kʰa/ /ga/ /ŋa/ /ca/ /cʰa/ /dʒa/ /nja/ /ta/ /tʰa/ /ta/ /nie/ /rocznie/ /rocznie/ /fa/ /ba/ /mama/
List   <a i=1>ᰣ   <a i=1>ᰀ   <a i=1>ᰂ   <a i=1>ᰃ   <a i=1>ᰅ <a i=1>ᰆ <a i=1>ᰇ   <a i=1>ᰈ <a i=1>ᰉ   <a i=1>ᰊ <a i=1>ᰋ <a i=1>ᰌ <a i=1>ᰍ   <a i=1>ᰎ   <a i=1>ᰐ   <a i=1>ᰑ   <a i=1>ᰓ   <a i=1>ᰕ
 Transkrypcja tsa tsha za tak ra la ha wa sza sa wa
IPA /tˢa/ /tʃa/ /za/ /ja/ /ra/ /la/ /ha/ /va/ /ʃa/ /sa/ /ua/
List   <a i=1>ᰗ   <a i=1>ᰘ <a i=1>ᰙ   <a i=1>ᰚ   <a i=1>ᰛ   <a i=1>ᰜ   <a i=1>ᰝ   <a i=1>ᰟ   <a i=1>ᰡ   <a i=1>ᰠ   <a i=1>ᰢ
Transkrypcja kla gla plac fla bla mla hla tak tak dda
IPA /kla/ /gla/ /pla/ /fla/ /bla/ /mla/ /hla/ /ta/ /tθa/ /dda/
List   <a i=1>ᰁ   <a i=1>ᰄ   <a i=1>ᰏ   <a i=1>ᰒ   <a i=1>ᰔ   <a i=1>ᰖ   <a i=1>ᰞ   <a i=1>ᱍ   <a i=1>ᱎ   <a i=1>ᱏ


Połączone spółgłoski
Transkrypcja -y- -R-
Znak zależny <a i=1>ᰤ <a i=1>ᰥ
Przykład użycia <a i=2>‎ ( la) ᰜᰤ <a i=1>‎ ( lya) ᰜᰥ <a i=1>‎ ( lra)
Spółgłoski końcowe
Transkrypcja - k -M -l -N -P -R -T -ng
Znak zależny <a i=1>ᰭ <a i=1>ᰮ <a i=1>ᰯ   <a i=1>ᰰ <a i=1>ᰱ <a i=1>ᰲ   <a i=1>ᰳ <a i=1>ᰵ
Przykład użycia <a i=2>‎ ( la) ᰜᰭ <a i=1>‎ ( lak) ᰜᰮ <a i=1>‎ ( lam)   ᰜᰯ <a i=1>‎ ( lal) ᰜᰰ <a i=1>‎ ( lan) ᰜᰱ <a i=1>( okrążenie) ᰜᰲ <a i=1>‎ ( lar)   ᰜᰳ <a i=1>‎ ( łac.)   ᰜᰴ <a i=1>‎ ( lang)

samogłoski

Znaki samogłoskowe
Transkrypcja A A I I o ó u u e/a
IPA /ə/ /A/ /I/ /I/ /o/ /ɔ/ /ɯ/ /u/ /e~ɛ/
Zależny znak diakrytyczny <a i=1>ᰶ <a i=1>ᰦ <a i=1>ᰧ ᰧ <a i=1>ᰶ   <a i=1>ᰨ   <a i=1>ᰩ   <a i=1>ᰪ   <a i=1>ᰫ <a i=1>ᰬ
List (niezależny) <a i=1>ᰣᰶ <a i=1>ᰣᰦ   <a i=1>ᰣᰧ <a i=1>ᰣᰧᰶ   <a i=1>ᰣᰨ   <a i=1>ᰣᰩ   <a i=1>ᰣᰪ   <a i=1>ᰣᰫ   <a i=1>ᰣᰬ
Przykład użycia <a i=2>‎ ( la)   ᰜᰶ <a i=1>‎ ( la) ᰜᰦ <a i=1>‎ ( la)   ᰜᰧ <a i=1>‎ ( li) ᰜᰧᰶ <a i=1>‎ ( li)   ᰜᰨ <a i=1>‎ ( lo) ᰜᰩ <a i=1>‎ ( ló)   ᰜᰪ <a i=1>‎ ( lu)   ᰜᰫ <a i=1>‎ ( lú)   ᰜᰬ <a i=1>‎ ( le)

Cyfry

Cyfry Lepcha <a i=1>᱀ <a i=1>᱁ <a i=1>᱂ <a i=1>᱃ <a i=1>᱄ <a i=1>᱅ <a i=1>᱆ <a i=1>᱇ <a i=1>᱈ <a i=1>᱉
Cyfry hindusko-arabskie 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Unikod

Skrypt Lepcha został dodany do standardu Unicode w kwietniu 2008 roku wraz z wydaniem wersji 5.1.

Blok Unicode dla Lepcha to U + 1C00 – U + 1C4F:


Lepcha Official Unicode Consortium (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D mi F
U+1C0x <a i=1>ᰀ <a i=1>ᰁ <a i=1>ᰂ <a i=1>ᰃ <a i=1>ᰄ <a i=1>ᰅ <a i=1>ᰆ <a i=1>ᰇ <a i=1>ᰈ <a i=1>ᰉ <a i=1>ᰊ <a i=1>ᰋ <a i=1>ᰌ <a i=1>ᰍ <a i=1>ᰎ <a i=1>ᰏ
U+1C1x <a i=1>ᰐ <a i=1>ᰑ <a i=1>ᰒ <a i=1>ᰓ <a i=1>ᰔ <a i=1>ᰕ <a i=1>ᰖ <a i=1>ᰗ <a i=1>ᰘ <a i=1>ᰙ <a i=1>ᰚ <a i=1>ᰛ <a i=1>ᰜ <a i=1>ᰝ <a i=1>ᰞ <a i=1>ᰟ
U+1C2x <a i=1>ᰠ <a i=1>ᰡ <a i=1>ᰢ <a i=1>ᰣ <a i=1>ᰤ <a i=1>ᰥ <a i=1>ᰦ <a i=1>ᰧ <a i=1>ᰨ <a i=1>ᰩ <a i=1>ᰪ <a i=1>ᰫ <a i=1>ᰬ <a i=1>ᰭ <a i=1>ᰮ <a i=1>ᰯ
U+1C3x <a i=1>ᰰ <a i=1>ᰱ <a i=1>ᰲ <a i=1>ᰳ <a i=1>ᰴ <a i=1>ᰵ <a i=1>ᰶ <a i=1>᰷ <a i=1>᰻ <a i=1>᰼ <a i=1>᰽ <a i=1>᰾ <a i=1>᰿
U+1C4x <a i=1>᱀ <a i=1>᱁ <a i=1>᱂ <a i=1>᱃ <a i=1>᱄ <a i=1>᱅ <a i=1>᱆ <a i=1>᱇ <a i=1>᱈ <a i=1>᱉ <a i=1>ᱍ <a i=1>ᱎ <a i=1>ᱏ
Uwagi
1. ^ Od wersji Unicode 15.0
2. ^ Szare obszary oznaczają nieprzypisane punkty kodowe
  • Leonard van der Kuijp, The Tibetan Script and Derivatives, w: Daniels i Bright, The World's Writing Systems, 1996.

Linki zewnętrzne