Amalanatipiran

Posąg inkarnacji Wisznu Wamany, wychwalany w tej pracy. Zdjęcie z Tirumali .

Amalanatipiran ( tamilski : அமலனாதிபிரான் , zromanizowany : Amalan̲ātipirān̲ , dosł. „Nieskazitelny pierwszy pan”) to dzieło literatury Tamil Vaisnava napisane przez Tiruppana Alvara , zawierające dziesięć hymnów zwanych pasuramami . Tytuł tej pracy jest odniesieniem do nieskazitelnej i nieskazitelnej natury Wisznu . Praca jest częścią kompendium hymnów Alwarów, znanego jako Naalayira Divya Prabandham .

Legenda

Zgodnie z tradycją Śri Vaisnava , Tiruppan Alvar śpiewał kiedyś na cześć Wisznu wzdłuż ghatów rzeki Kaveri , przed świątynią Ranganathaswamy w Śrirangam . Był pogrążony w ekstatycznych śpiewach do tego stopnia, że ​​wraz ze swoją veeną stracił przytomność . Kapłan świątynny o imieniu Lokasaranga natknął się na świętego poetę, który wracał do świątyni z wodą w naczyniu, aby służyć bóstwu swojej świątyni , Ranganacie . Znajdując nieprzytomnego i prawdopodobnie człowieka z niższej varny blokującego mu drogę, Lokasaranga zawołał go trzy lub cztery razy, ale ten pierwszy się nie poruszył. Tracąc cierpliwość, ksiądz rzucił w niego z daleka kamieniem. Przebudzony Tiruppan Alvar zdał sobie sprawę, że blokował drogę słudze Ranganathy i uciekł po błaganiu tego ostatniego o przebaczenie. Kiedy Lokasaranga dotarł do bram świątyni, zastał je zamknięte od wewnątrz. Zauważył, że wszyscy kapłani świątyni zebrali się przed bramami i zastał ich równie oszołomionych jak on. Zwyczajowy okres abiszekamu bóstwa świątyni mijał i mijał, a kapłani bezradnie i zdumieni czekali na zewnątrz. Poruszony do łez, Lokasaranga modlił się przez chwilę, błagając swoje bóstwo, aby powiedziało mu, jaką obrazę popełnił, nie mogąc mu służyć. Ze świątyni dobiegł głos, który oznajmił, że kapłan nie jest mile widziany w świątyni, ponieważ uderzył go kamieniem. Zdziwiony Lokasaranga zapytał, kiedy dokonał takiego czynu. Głos powiedział mu, że nieprzytomny mężczyzna, którego uderzył, był jednym z jego wcieleń; kapłan byłby wpuszczany do świątyni tylko wtedy, gdyby okrążył świątynię, niosąc przy tym mężczyznę na ramionach. Lokasaranga rzucił się, by zlokalizować Tiruppana Alvara, ale ten ostatni błagał go, by zostawił go w spokoju, powołując się na jego niskie pochodzenie. W ten sposób kapłan siłą niósł Alvara na ramionach i okrążał świątynię. Tiruppanowi Alvarowi pokazano później murti Ranganathy w sanktuarium świątyni , a widok napełnił go takim lękiem, że skomponował i zaśpiewał dziesięć hymnów Amalanatipiranu.

Hymny

Tematy w literaturze tamilskiej
Literatura Sangam
Pięć wielkich eposów
cilappatikaram Manimekalai
Cīvaka Cintamaṇi Valayapathi
Literatura
Kundalakesi Bhakti
Tewaram Tirumuṟai
Naalayira Divya Prabandham
Tamilowie
Sangam Krajobraz Sangam
Historia tamilska z literatury Sangam Starożytna muzyka tamilska
edytować

Pierwszy hymn tego utworu, który zaczyna się od wyjaśnienia tytułu tego utworu, brzmi następująco:

Doskonały pierwszy władca jest promiennym królem istot niebiańskich i mieszkańcem Venkatam otoczonym pachnącymi gajami. Jego złota zasada jest sprawiedliwa i nieskalana. Uczynił mnie niewolnikiem swoich wielbicieli. Jest panem Arangam, otoczonego wysokimi murami. O, jego pomyślne lotosowe stopy zatrzymały się w moich oczach!

Hymn 1
Srirangam , świątynia opisana w pierwszym hymnie

awatarów bóstwa (inkarnacji) Wamany i Ramy :

Z radością w sercu zmierzył Ziemię, jego korona dotknęła dachu Wszechświata. Jest on panem Kakuthstha Ramą, który spuścił strzały i zabił klan Rakszasów. Jest panem Arangamu otoczonego pachnącymi gajami. Moje myśli krążą nad czerwonymi szatami na jego ciemnym ciele!

Hymn 2

Zobacz też