Przysłowia 14

Przysłowia 14
Leningrad-codex-17-proverbs.pdf
Cała Księga Przysłów w Kodeksie Leningradzkim (1008 n.e.) ze starego wydania faksymile.
Książka Księga Przysłów
Kategoria Ketuwim
Chrześcijańska część biblijna Stary Testament
Porządek w części chrześcijańskiej 21

Przysłów 14 to czternasty rozdział Księgi Przysłów w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Księga ta jest kompilacją kilku zbiorów literatury mądrościowej, a nagłówek w 1:1 może oznaczać, że Salomon był tradycyjnym autorem całej księgi, ale daty poszczególnych zbiorów są trudne do ustalenia, a księga prawdopodobnie pochodzi swój ostateczny kształt w okresie powygnaniowym. Rozdział ten jest częścią drugiego zbioru książki.

Tekst

Oryginalny tekst napisany jest w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 35 wersetów.

Świadkowie tekstowi

Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Kodeks z Aleppo (X w.) i Kodeks Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału w języku hebrajskim znaleziono wśród zwojów znad Morza Martwego, w tym 4Q103 (4QProv b ; 30 pne – 30 n.e.) z zachowanymi wersetami 5–10, 12–13, 31–35.

Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek).

Analiza

Rozdział ten należy do części uważanej za drugi zbiór w Księdze Przysłów (obejmującej Księgę Przysłów 10,1-22,16 ), zwanej także „Pierwszym Zbiorem Salomonowym” (druga w Księdze Przysłów 25,1-29 : 27). Zbiór zawiera 375 powiedzeń, z których każde składa się z dwóch równoległych zwrotów, z wyjątkiem Przypowieści Salomona 19:7 , które składają się z trzech części.

wers 1

Każda mądra kobieta buduje swój dom,
ale głupia burzy go własnymi rękami.
  • „Każda mądra kobieta”: z hebrajskiego wyrażenia konstruktu חַכְמוֹת נָשִׁים , khachmot naszim , „mądrzy kobiet”; z rzeczownikiem w liczbie mnogiej נָשִׁים , nashim , działa w sensie dystrybucyjnym („każdy”), ponieważ następuje po nim czasownik rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej בָּנְתָה , banetah („buduje”).

Werset ten przeciwstawia kobiety mądre i głupie (zob. Przysłów 7:10-23; 31:10-31), ale może również odnosić się do tego samego punktu, co uosobiona Mądrość budująca swój dom w Przypowieściach 9:1 jako przeciwieństwo Szaleństwo i jej dom w 9:14. Alternatywne sformułowanie znajduje się w Przekładzie Dobrej Nowiny :

Domy buduje mądrość kobiet, ale są niszczone przez głupotę.

werset 30

Zdrowe serce jest życiem ciała,
ale zazdrośćcie zgniliznie kości.
  • „Dźwięk”: przymiotnik atrybutywny od hebrajskiego rzeczownika dopełniacza מַרְפֵּא , marpeʾ , który może być jednym ze znaczeń dwóch homonimów:
  • 1 „leczenie”, od rdzenia רָפָא , raphaʾ , „uleczyć”;
  • 2 „spokój, łagodność”, od rdzenia רָפָה , raphah , „być luźnym, luźnym”.
  • „Zazdrość” pochodzi od hebrajskiego terminu קִנְאָה , qinʾah , „namiętność” (NRSV), „zazdrość” (NAB, NCV, TEV, NLT). :34; 27:4), a także gniew. W sensie pozytywnym może to być gorliwość w obronie instytucji sanktuarium, ale w sensie negatywnym może to być „intensywne, a czasem gwałtowne podniecenie i pragnienie, które nigdy nie jest zaspokojone”.

To powiedzenie koreluje wpływ stanu umysłu na zdrowie całego ciała (por. Przysłów 3:8).

Zobacz też

  • Powiązane części Biblii : Przysłów 9 , Przysłów 16 , Przysłów 31
  • Źródła

    Linki zewnętrzne