Przysłowia 11
Przysłowia 11 | |
---|---|
Książka | Księga Przysłów |
Kategoria | Ketuwim |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 21 |
Przysłów 11 to jedenasty rozdział Księgi Przysłów w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Księga ta jest kompilacją kilku zbiorów literatury mądrościowej, a nagłówek w 1:1 może oznaczać, że Salomon był tradycyjnym autorem całej księgi, ale daty poszczególnych zbiorów są trudne do ustalenia, a księga prawdopodobnie pochodzi swój ostateczny kształt w okresie powygnaniowym. Rozdział ten jest częścią drugiego zbioru książki.
Tekst
Oryginalny tekst napisany jest w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 31 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Kodeks Aleppo (X wiek) i Kodeks Leningradensis (1008).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek).
Analiza
Rozdział ten należy do części uważanej za drugi zbiór w Księdze Przysłów (obejmującej Księgę Przysłów 10,1-22,16 ), zwanej też „Pierwszym Zbiorem Salomonowym” (druga w Księdze Przysłów 25,1-29 : 27). Zbiór zawiera 375 powiedzeń, z których każde składa się z dwóch równoległych zwrotów, z wyjątkiem Przypowieści Salomona 19:7 , które składają się z trzech części.
wers 1
-
Fałszywa waga jest obrzydliwością dla Pana,
- ale sprawiedliwa waga jest Jego rozkoszą.
- „Właściwa waga”: od hebrajskiego terminu אבן שלמה , „e-ḇen šə-lê-māh” , „doskonały kamień”. Słowo „sprawiedliwy” lub „doskonały” pochodzi od hebrajskiego słowa שָׁלֵם , shalem , które może oznaczać „nienaruszony, cały, doskonały”.
Kamienie były używane jako standard do mierzenia ilości towarów i metali szlachetnych (srebra lub złota) na wagach, więc miały kluczowe znaczenie dla integralności tłumaczeń ekonomicznych, ponieważ niektórzy ludzie mogli oszukiwać, manipulując wagą lub kamieniami. Używanie fałszywych miar i miar w biznesie (por. Prz 16,11; 20,10.23) jest potępione w Torze ( Pwt 25,13-16; Kpł 19,35-36) i księgach prorockich ( Amosa 8 :5; Micheasza 6:11 ), jak również w starożytnych bliskowschodnich kodeksach prawa ( ANET 388, 423); określenie „ohyda dla Pana” oznacza najmocniejsze możliwe potępienie (por. Przysłów 6:16).
werset 16
-
Łaskawa kobieta otrzymuje cześć,
- a brutalni mężczyźni bogactwo.
- „Agresywni ludzie”: od hebrajskiego rdzenia עָרִיץ , ʿarits , odnoszącego się do „osoby, która sieje terror w sercach swoich ofiar” lub „bezlitosnej osoby, która używa przemocy, aby pokonać swoje ofiary” (BDB 792 sv).
Grecka wersja Septuaginty zawiera dodatek między pierwszą a drugą klauzulą w następujący sposób:
-
Ta, która nienawidzi cnoty, czyni tron hańbą;
- bezczynny będzie pozbawiony środków
Po nim następuje kilka wersji angielskich (np. NAB, NEB, NRSV, TEV). Powiedzenie to przeciwstawia „zaszczyt, jaki kobieta otrzymuje dzięki swojemu naturalnemu usposobieniu” z „wysiłkiem, jaki mężczyźni muszą włożyć w zdobycie bogactwa”, z sugestią, że „bezwzględni mężczyźni zdobędą bogactwo bez honoru”.
Zobacz też
- Organizacja pożytku publicznego
- Dyscyplina dziecięca
- Bóstwo Stwórcy
- Oszustwo
- Dyskrecja
- Boska Opatrzność
- Zło
- Strach przed Bogiem
- Głupota
- Pokora
- Osąd
- Sprawiedliwość
- Wiedza
- Łaska
- micwa
- Nefesz
- Wszechwiedza
- Rodzicielstwo
- Ubóstwo
- Duma
- Roztropność
- Relatywizm
- Reputacja
- Prawość
- Grzech
- Dusza w Biblii
- Prawda
- Zrozumienie
- Bogactwo
- Niegodziwość
- Mądrość
- JHWH
Źródła
- Aitken, KT (2007). „19. Przysłowia”. W Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 405–422. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Zmień, Robert (2010). Księgi mądrości: Hioba, Przysłów i Koheleta: tłumaczenie z komentarzem . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Rolnik, Kathleen A. (1998). „Księgi Mądrości”. W McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (red.). Biblia hebrajska dzisiaj: wprowadzenie do kwestii krytycznych . Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Fox, Michael V. (2009). Przypowieści Salomona 10-31: Nowe tłumaczenie ze wstępem i komentarzem . Anchor Komentarze biblijne Yale. Wydawnictwo Uniwersytetu Yale. ISBN 978-0300155563 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione).). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Perdue, Leo G. (2012). Interpretacja Przysłów: komentarz biblijny do nauczania i głoszenia . Prezbiteriańska Korporacja Wydawnicza. ISBN 978-0664238841 .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Mishlei - Przysłowia - Rozdział 11 (Judaica Press) tłumaczenie [z komentarzem Rasziego ] na Chabad.org
-
Chrześcijańskie tłumaczenia:
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Księga Przysłów Rozdział 11 Wersja Króla Jakuba
- Księga Przysłów audiobook należący do domeny publicznej w LibriVox Różne wersje