Historia wieczności
Autor | Jorge Luisa Borgesa |
---|---|
Kraj | Argentyna |
Język | hiszpański |
Gatunek muzyczny | Praca pisemna |
Opublikowany | 1936, Viau y Zona (Buenos Aires) |
Strony | 121 |
OCLC | 435372797 |
Historia de la eternidad (po angielsku: A History of Eternity ) to pierwszy esej opublikowany przez argentyńskiego autora Jorge Luisa Borgesa w 1936 roku (editio princeps).
Treść
W eseju, od którego pochodzi tytuł książki, który uzupełniają dwa inne ( La doctrina de los ciclos , w języku angielskim: Doktryna cykli i El tiempo okólnik , w języku angielskim: Circular time ), autor rozważa kwestie czasu i wieczność z perspektywy platońskiej , chrześcijańskiej i nietzscheańskiej . Jak stwierdza sam Borges w prologu książki, wieczność
jest wspaniałym wybiegiem, który wyzwala nas choćby na kilka chwil z nieznośnej opresji upływu czasu.
W esejach zatytułowanych Los Kenningar (po angielsku: The Kenningars ) i La metáfora (po angielsku: Metaphor ) Borges analizuje ten zasób poetycki, szczególnie z punktu widzenia starożytnych eposów germańskich . Porównując metafory obecne w starożytnych islandzkich sagach z późniejszymi, możemy zaobserwować, jak te same powtarzają się w różnych kulturach:
Widzę coś w rodzaju reductio ad absurdum w każdej próbie wypracowania nowych metafor. Podejrzewam, że Lugones i Baudelaire nie ponieśli mniejszej porażki niż dworscy poeci z Islandii.
W Los traductores de Las Mil y Una Noches (w języku angielskim: tłumacze Księgi tysiąca i jednej nocy ) autor omawia różne stare wersje słynnego zbioru opowiadań orientalnych.
Książkę uzupełnia jeden z najbardziej znanych esejów Borgesa, który pojawia się również w jego uznanych Ficciones : El acercamiento a Almotásim (po angielsku: The Approach to Al-Mu'tasim ) oraz krótki i gustowny przegląd satyrycznych literatura i klasyczne obelgi ( El arte de injuriar , po angielsku: The Art of Insulting ).
Eseje
- Historia de la eternidad ( Historia wieczności )
- Las kenningar ( Kenningarowie )
- La metafora ( Metafora )
- La doctrina de los ciclos ( doktryna cykli )
- El tiempo okrężny ( Czas okrężny )
- Los traductores de las mil y una noches ( Tłumacze Tysiąca i Jednej Nocy ):
- El capitán Burton ( kapitan Burton )
- El doktor Mardrus ( Doktor Mardrus )l
- Enno Littmanna
- Dwie uwagi:
- El acercamiento a Almotásim ( Podejście do Al-Mu'tasim ) (opowiadanie)
- El arte de injuriar ( Sztuka obrażania )
Zobacz też
Notatki