Sprawa przekupstwa GSIS – Meralco
GSIS przeciwko Sądowi Apelacyjnemu (8. Wydział) i in. | |
---|---|
Sąd | Sąd Najwyższy Filipin en banc |
Pełna nazwa sprawy | |
Government Service Insurance System przeciwko Honorowemu Sądowi Apelacyjnemu (8th Division), Anthony V. Rosete, Manuel M. Lopez, Felipe B. Alfonso, Jesus F. Francisco, Christian S. Monsod, Elpidio L. Ibañez i Francis Giles Puno Komisja Papierów Wartościowych i Giełd, komisarz Jesus Enrique G. Martinez jako oficer odpowiedzialny za Komisję Papierów Wartościowych i Giełd oraz Hubert G. Guevara jako dyrektor Departamentu Zgodności i Egzekwowania Papierów Wartościowych przeciwko Anthony V. Rosete, Manuel M. Lopez, Felipe B. Alfonso, Jesus F. Francisco, Christian S. Monsod, Elpidio L. Ibañez i Francis Giles | |
Zdecydowany | 16 kwietnia 2009 |
Cytat | GR nr 183905 i 184275 |
Historia przypadku | |
Wcześniejsze działania |
|
Kolejne działania | Wniosek o ponowne rozpatrzenie i rozprawę en banc odrzucony 2 września 2009 r |
Trzymać | |
Ponente | Dante Tinga |
Prawie wszystkie orzeczenia Sądu Apelacyjnego zostały utrzymane w mocy, z wyjątkiem sytuacji, gdy sankcje nałożone na prawników GSIS były sprzeczne z sekcją 47 ustawy upoważniającej GSIS , ustawa Republiki nr 8291 | |
Zbieżność | Leonardo Quisumbing , Conchita Carpio Morales , Presbitero Velasco Jr. , Arturo Brion |
Anthony V. Rosete i in. przeciwko Komisji Papierów Wartościowych i Giełd i in. | |
---|---|
Sąd | Sąd Apelacyjny |
Trzymać | |
Ponente | Bienvenido L. Reyes |
SEC nie miała jurysdykcji do wydawania CDO i SCO , dlatego były one nieważne ab initio . | |
Zbieżność | Apolinario D. Bruselas, Vicente Q. Roxas |
Re: List Przewodniczącego Sądu Najwyższego Conrado M. Vasquez, Jr. w sprawie CA-GR SP nr 103692 | |
---|---|
Sąd | Sąd Najwyższy Filipin en banc |
Pełna nazwa sprawy | |
Re: Pismo Przewodniczącego Sprawiedliwości Conrado M. Vasquez, Jr. w sprawie CA-GR SP nr 103692 [Antonio Rosete, et al. przeciwko Komisji Papierów Wartościowych i Giełd i in.] | |
Zdecydowany | 9 września 2008 r |
Cytat | AM nr 08-8-11-CA |
Historia przypadku | |
Kolejne działania | Wniosek o ponowne rozpatrzenie odrzucony 15 października 2008 r |
Ponente | Brak , jednomyślna decyzja per curiam |
Członkostwo w sądzie | |
Sędziowie siedzą | CJ Puno, Quisumbing, Ynares-Santiago, Carpio, Austria-Martinez, Corona, Carpio Morales, Azcuna, Tinga, Chico-Nazario, Velasco, Jr., Nachura, Reyes, Leonardo-De Castro i Brion, JJ. |
Sprawa przekupstwa GSIS – Meralco (nr GR 183905 i 184275; AM nr 08-8-11-CA) była przełomową sprawą rozpatrywaną przez Sąd Najwyższy Filipin . Ta złożona sprawa rozpoczęła się od skargi złożonej przez filipiński rządowy system ubezpieczeń (GSIS) do Komisji Papierów Wartościowych i Giełd Filipin (SEC), w której kwestionowano nieważne głosy pełnomocników wykorzystane przez rodzinę Lopez w wyborach do zarządu Manila Electric Company (Meralko). SEC wydała nakaz zaprzestania działalności (CDO) przeciwko Meralco, który został zignorowany przez ten ostatni. Następnie SEC wydała nakaz przedstawienia przyczyny (SCO), po czym Meralco złożyła petycję do Sądu Apelacyjnego , kwestionując jurysdykcję SEC. Sąd Apelacyjny wydał SEC tymczasowy zakaz zbliżania się (TRO), podczas gdy 9. Wydział Specjalny złożony z sędziów stowarzyszonych Vicente Q. Roxas, Jose L. Sabio Jr. i Myrna Dimaranan Vidal rozpatrywał sprawę. Roxas został wyznaczony jako ponente, podczas gdy Sabio pełnił obowiązki przewodniczącego.
Później Sabio zwołał konferencję prasową i zarzucił, że wysłannik Meralco próbował przekupić go 10 milionami jenów, aby sprawa została przekazana do innego sędziego sądu apelacyjnego. Zarzuty karne to utrudnianie pracy wymiaru sprawiedliwości i nadużycie urzędu . Sabio nie wymienił żadnych nazwisk, ale biznesmen Francis de Borja wystąpił naprzód i twierdził, że był rzekomym emisariuszem, oskarżając Sabio o proszenie o łapówkę w wysokości 50 milionów jenów, aby stanąć po stronie Meralco, w odpowiedzi na pytanie De Borja „Co to zajmie dla sprzeciwić się ofercie rządu? Rzekoma oferta rządu była stanowiskiem Sądu Najwyższego. W ostatnim toku śledztwa Sabio wymknął się, że jego brat, przewodniczący Prezydenckiej Komisji ds. Dobrego Rządu (PCGG), Camilo Sabio , dzwonił do niego dwukrotnie, aby nakłonić go do opowiedzenia się po stronie rządu. Późne przyznanie się do rzekomo nieetycznego i przestępczego działania poddało w wątpliwość niewinność Sabio w przedstawieniu swojego ujawnienia i prawdziwości całej jego historii. Czyny te mają być zagrożone karą odpowiednio na podstawie art. 208 i 243 znowelizowanego kodeksu karnego.
Sądu Najwyższego wyszło też na jaw, że sędzia Sądu Apelacyjnego Vicente Roxas, rzecznik kontrowersyjnej decyzji Meralco, sam dopuścił się nieprawidłowości. Jedną z takich niestosowności było to, że Roxas uprzedził opinię prawną Przewodniczącego Sędziego Conrado Vasqueza że Specjalny 9. Wydział powinien był rozstrzygnąć sprawę zgodnie z Regulaminem Wewnętrznym Sądu Apelacyjnego (IRCA), a nie 8. Wydział, do którego przeniesiono Roxas i który ostatecznie ogłosił orzeczenie na korzyść Meralco, z sędziami Reyes oraz Apolinario Bruselas pospiesznie podpisujący ponencię bez przeglądania lub czytania memorandów przedłożonych przez zainteresowane strony.
Sąd Najwyższy, głosując 12-1, nakazał odwołanie Roxasa po tym, jak został uznany za winnego wielokrotnych naruszeń kanonów Kodeksu Postępowania Sądowego, poważnego przewinienia, nieuczciwości, nienależnego interesu i postępowania godzącego w najlepszy interes służby.
Sabio został zawieszony na dwa miesiące po tym, jak został uznany za winnego zwykłego wykroczenia i zachowania niegodnego sędziego CA. Vasquez otrzymał surową naganę „za brak podjęcia szybkich i zdecydowanych działań w celu zapobieżenia incydentowi, który zaszkodził wizerunkowi Sądu Apelacyjnego”, Reyes został uznany za winnego zwykłego wykroczenia z okolicznościami łagodzącymi, a Vidal został uznany za winnego zachowania niegodnego sędzia sądu apelacyjnego za „zbyt uległą”, kiedy pozwoliła sobie podpisać decyzję bez czytania memorandum stron.
Historia
Zaczęło się 11 maja 2008 r., kiedy filipiński rządowy system ubezpieczeń (GSIS) oskarżył firmę Meralco o bezprawną odmowę udzielenia korporacyjnego dostępu do dokumentów, mimo że GSIS zajmował 4 miejsca w 11-osobowym zarządzie Meralco, pośród zaprzeczenia przez GSIS planuje przejąć kontrolę nad rodziną Lopez.
Skandal rozpoczął się od kłótni Meralco i GSIS po tym, jak Sabio - w skardze listowej przeciwko sędziom Vicente Roxasowi i Bienvenido Reyesowi - skarżył się na okoliczności, w których został usunięty ze sprawy GSIS – Meralco po standardowej reorganizacji sądu i rzekomej próbie łapówki przez Manolo Lopeza i Meralco w zamian za ustąpienie Reyesowi przewodnictwa w specjalnej 9. przypadku, aby przeciwstawić się rządowej ofercie pieniężnej i powołaniu Sądu Najwyższego w zamian za korzystne dla GSIS orzeczenie.
Tło
W 1962 roku Don Eugenio López senior nabył MERALCO i ostatecznie stał się własnością Filipin, ale Ferdinand Marcos dekretem umieścił go pod firmą przykrywką o nazwie Meralco Foundation, Inc. , kontrolowaną przez kumpli pod kontrolowanym przez rząd Napocorem .
W 1978 Meralco było w pełni kontrolowane przez administrację Marcosa, ale jego własność została ostatecznie zwrócona rodzinie Lopezów po rewolucji władzy ludowej przez prezydenta Corazona Aquino . Rozporządzeniem wykonawczym pozwoliła Meralco bezpośrednio konkurować z NAPOCOR.
Gloria Macapagal Arroyo w dniu 2 maja 2008 r. ogłosiła plany obniżenia wysokich stawek mocy w Luzonie w ramach „twardej walki prawnej” z Meralco przed stanowymi regulatorami energii. W związku z tym GSIS, za pośrednictwem swojego prezesa Winstona Garcii, 11 maja oświadczył, że „planuje nie tylko wykupienie rodziny Lopez i innych akcjonariuszy Meralco, ale także zerwanie koncesji na promowanie wydajności i przejrzystości”. Ale prezes i dyrektor generalny Meralco, Manuel Lopez, powiedział, że nie sprzedaje narzędzia.
Przypadki i fakty
Oscar Lopez obwinił działania administracji Arroyo zmierzające do przejęcia Meralco w ramach „odwrotnej prywatyzacji” z powodu negatywnego rozgłosu ABS-CBN , którego właścicielem jest Lopez, skierowanego przeciwko rządowi.
Walne zgromadzenie akcjonariuszy 27 maja
Podczas zgromadzenia akcjonariuszy 27 maja 2008 r. prezes GSIS, Winston Garcia, uzyskał od SEC „nakaz zaprzestania działalności” nakazujący wstrzymanie i odroczenie liczenia głosów przez pełnomocników posiadanych przez grupę Lopez do czasu rozstrzygnięcia kwestii jego ważności. GSIS oskarżył Lopezów o „fałszowanie” procesu. GSIS nie przejął kontroli nad Meralco po wydaniu TRO przez Sąd Apelacyjny i wstrzymaniu nakazu SEC. Meralco zachowało swoje 5 mandatów, rząd 4, a dwóch pozostałych to niezależni dyrektorzy Artemio Panganiban i Vicente Panlilio. Oprócz Manuela Lopeza wybranymi dyrektorami Meralco są Jesus Francisco, Felipe Alfonso, Christian Monsod i Cesar Virata , podczas gdy członkami zarządu wybranymi poza Garcią są Bernardino Abes, Daisy Arce i Jeremy Parulan.
W dniu 30 maja wydany został wspomniany tymczasowy zakaz zbliżania się wydany przez filipiński sąd apelacyjny przeciwko nakazowi SEC wydanego przez 9. wydział, w skład którego wchodzą sędziowie Roxas i Vidal. Dołącza do nich zastępca sędziego Jose Sabio, zastępujący przebywającego na urlopie sędziego Bienvenido Reyesa. Pomimo powrotu sędziego Reyesa na czas z urlopu i prób odzyskania stanowiska, Sabio odmówił rezygnacji ze stanowiska. Zamiast tego TRO jest wydawane z podpisem Sabio.
Starszy zastępca sędziego Rodrigo Cosico przechodzi na emeryturę, a Sąd Apelacyjny przechodzi obowiązkową reorganizację. Zgodnie z przepisami sądowymi sprawa toczyła się zgodnie z przypisanym do niej pisarzem Sprawiedliwości, sędzią Vicente Roxasem. Sprawa została przeniesiona do 8. dywizji, w skład której wchodzili Justice Reyes, Roxas i Bruselas.
8. Wydział Sądu wydał 24 lipca 57-stronicowy wyrok przeciwko GSIS, którego autorem był sędzia Vicente Roxas, potwierdzając stanowisko Meralco, że SEC nie ma jurysdykcji w tej sprawie.
Nieznane osoby rozpoczynają zakrojoną na szeroką skalę negatywną kampanię medialną przeciwko autorowi decyzji sędziemu Roxasowi.
Sędzia Myrna Dimaranan-Vidal wraz z sędzią Jose Sabio, byłymi specjalnymi członkami 9. Oddziału, zakwestionowali tę decyzję, listem do przewodniczącego CA Conrado Vasqueza Jr., w ten sposób: „Jak 8. Wydział może wydać rozkaz, skoro jest to 9. wysłuchiwał skargi na domniemane nieprawidłowości w wyborach Meralco?” To także 9 Dywizja wydała 30 maja tymczasowy zakaz zbliżania się do Meralco na podstawie nakazu SEC”.
Asystent sekretarza sądu, prawnik Manuel Cervantes, powiedział, że nie popełniono żadnych nieprawidłowości, gdy ósmy wydział wydał decyzję zamiast dziewiątego, po prostu w wyniku reorganizacji sądu. „Sprawa toczy się z ponente (sędzią wyznaczonym do napisania sprawy)” – wyjaśnił Cervantes. „Sędzia Vicente Roxas jest ponente. Nawet po zmianie podziału sprawa pozostaje przy nim”. „Z powodu przejścia na emeryturę niektórych sędziów, sędzia Vidal został przeniesiony do 6. Dywizji, podczas gdy Reyes został przewodniczącym 8. Dywizji” – powiedział Cervantes. Roxas został przeniesiony do 8. dywizji, Vidal do 6., a Sabio do 9. dywizji. A ponieważ zasada jest taka, że sprawa toczy się z ponte, 57-stronicowe orzeczenie zostało wydane przez wydział, w skład którego wchodzi teraz sędzia Roxas – powiedział. Pozwolenie nie jest wymagane od poprzedniej dywizji ani jej sędziów.
Powiedział, że IRCA (Regulamin Wewnętrzny Sądu Apelacyjnego) nie wymaga, aby sędziowie, którzy wydali TRO, byli tymi samymi sędziami do wydania orzeczenia.
Zarządzenie Biura Reorganizacji Sądu Apelacyjnego nr 200-08-CMV zostało wydane przez Przewodniczącego Sędziego Vasqueza 4 lipca, trzy tygodnie przed wydaniem decyzji.
Sędzia Jose Sabio odmawia odpuszczenia sprawy GSIS – Meralco i nalega, by być częścią wydziału, który rozstrzygnie sprawę. Przekazuje sprawę komisji regulaminów wewnętrznych sądu, na czele której stoi sędzia Edgardo P. Cruz. Komisja Sądu Apelacyjnego już 20 czerwca decyduje, że komisja wyjaśniająca regulamin wewnętrzny sądu odrzuca argument sędziego Sabio, że tocząca się sprawa powinna iść z nim po reorganizacji sądu. Zgodnie z zasadami dywizja kierowana przez sędziego Bienvenido L. Reyesa powinna wysłuchać kłótni przywódców w Meralco. Sabio lekceważy rekomendację Cruza, twierdząc, że był tylko „młodszym sędzią”.
26 lipca sędzia Sabio, za namową sędziego Vidala (jego kolegi z 9. Oddziału Specjalnego), powiadomił o próbie przekupstwa i napisał do PJ Vasqueza juniora. Dołączył do sędziego Vidala, inicjując dalsze medialne ujawnienie ich sprzeczek, zarzucając, że coś „śmierdzi” w orzeczeniu sądu Meralco. Sędzia przewodniczący Vasquez wydał swoją opinię, również w liście z 24 lipca 2008 r. do sędziów Bienvenido L. Reyesa i Vicente Q. Roxasa.
Pojawia się biznesmen Francis de Borja i ujawnia mediom poświadczone notarialnie i złożone pod przysięgą oświadczenie, że to sędzia Sabio zapłacił mu 50 milionów funtów za działanie na rzecz Meralco w sporze z GSIS. Pan de Borja twierdzi, że pan Sabio powiedział mu, że miejsce w Sądzie Najwyższym jest oferowane w zamian za orzeczenie na korzyść GSIS, który próbuje odebrać Lopezom kontrolę nad Meralco. Spodziewając się, że Sabio odpowie, że nie zachwieje go żadna oferta i będzie rządził zgodnie ze swoim sumieniem, De Borja zapytał, co musiałby zrobić, aby oprzeć się rzekomej rządowej ofercie miejsca w Sądzie Najwyższym i pieniędzy. Był zaskoczony, gdy Sabio odpowiedział „50 milionów P”, po czym wyszedł.
Sędzia przewodniczący Conrado Vasquez znajduje się pod ostrzałem gazet. Vasquez jest krytykowany za to, że był w stanie oszczędzić Trybunałowi kłopotów z uczciwością sądu, gdyby zastosował się do zaleceń komisji regulaminowej. Ponieważ opinia Vasqueza faworyzuje Sabio pomimo reorganizacji i brak wstępnego nakazu, który zwalniałby Meralco z przeniesienia do dywizji Reyesa i Roxasa, motywacje Vasqueza budzą wątpliwości.
Manolo Lopez nazywa oskarżenia Sabio złośliwą i czystą fabrykacją. Gwałtownie zaprzeczył zarzutom, zwłaszcza oskarżeniom Sabio, że on (Lopez) czekał w samochodzie podczas spotkania. Powiedział, że wyjechał z kraju na badania kontrolne, kiedy rzekomo miał miejsce incydent, i wrócił dopiero 13 lipca ubiegłego roku. Jako dowód pokazał bilety z datą wyjazdu 27 czerwca i przylotu 13 lipca.
Dochodzenie panelu wykazało, że przewodniczący Camilo Sabio z Prezydenckiej Komisji ds. Dobrego Rządu (PCGG) dwukrotnie dzwonił do swojego brata, sędziego Jose Sabio Jr. Po raz pierwszy 30 maja lobbował swojego brata, aby przyjął stanowisko Rządowego Systemu Ubezpieczeń Usług (GSIS) przeciwko Manila Electric Co. (Meralco). Było to na kilka godzin przed tym, jak Dziewiąty Wydział Sądu Apelacyjnego (tymczasowo kierowany przez Sabio) wydał tymczasowy zakaz zbliżania się na korzyść Meralco. Camilo zadzwonił do Jose o 8 rano, kiedy sąd wydaje decyzje o 10 rano. Następnie, po tym, jak Sąd Apelacyjny wydał ostateczny wyrok w sprawie 23 lipca, Camilo ponownie zadzwonił do Jose, pytając, dlaczego nie podpisał decyzja.
Kiedy Camilo zadzwonił po raz pierwszy, poinformował Jose, że będzie pełniącym obowiązki przewodniczącego dziewiątego Wydziału Specjalnego sądu; a ponadto przygotowywano TRO przeciwko nakazowi Komisji Papierów Wartościowych i Giełd, którego żądał GSIS. Camilo zasugerował Jose, aby nie podpisywał TRO. Kiedy Camilo zadzwonił jeszcze raz, chciał zapytać, dlaczego tak zdecydowała 8. Dywizja, a nie Specjalna 9. Dywizja. Sędzia Jose usilnie lobbował, aby stanąć na czele 8. nawet po tym, jak sędzia Bienvenido Reyes, osoba, którą zastępował, wróciła do pracy.
Emerytowany sędzia Sądu Najwyższego Romeo Callejo Sr., jeden z prowadzących śledztwo, skrytykował sędziego Sabio, dlaczego nie wspomniał wcześniej o interwencji swojego brata - ani nie udzielił mu nagany. „Dlaczego nie zgłosiłeś próby wywarcia na ciebie wpływu przez brata? To było nieetyczne. Nic nie zrobiłeś; jest pan profesorem etyki. Czy nie uważałeś, że próba twojego brata była przestępstwem? — zapytał Callejo.
Odpowiedzi Sabio wahały się od nieistotnych (jego brat był starszy od niego, jak powiedział) do patentowania dzielenia włosa na czworo (nie było otwartej oferty łapówki od jego brata). Ograniczyli tylko uzasadnione wątpliwości, które dotychczas wspierały Sabio, ograniczając opcje, na podstawie których działał wymiar sprawiedliwości, do trzech: był beznadziejnie naiwny; był zbyt sprytny dla własnego dobra; albo jest nieudolnym więźniem okoliczności, który zdmuchnął pokrywę systemu prawnego tak dogłębnie skażonego, że nie może się rozgrzeszyć, im dłużej trwa śledztwo.
To postawiło pod znakiem zapytania kłótnię sędziego Sabio z innymi Reyesami o to, kto powinien sprawować jurysdykcję w tej sprawie. Wyjaśniało, dlaczego z kolei sędzia Sabio 1 lipca spotkał się z prawnikiem Francisem de Borja, aby omówić sprawę, o której miał wszelkie powody sądzić, że zostanie wniesiona przez partię przyjazną Meralco. Albo profesor etyki prawniczej z Ateneo de Manila Law School nie miał pojęcia o nauczanym przedmiocie, albo jest zwykłym hipokrytą. Chwali się, że jest sprawiedliwym profesorem etyki prawniczej, w co nigdy nie możemy uwierzyć, po tym, jak dowiedzieliśmy się z dochodzenia, że nie wykonuje tego, czego oczekuje się od członka sądu.
Dostarczyło to poszlak do wniosku, że Sabio grał z obiema stronami, aby zobaczyć, kto może licytować najwięcej, potwierdzając, nawiasem mówiąc, wiele szczegółów w oświadczeniu De Borji, jednocześnie kwestionując kompletność, a ostatecznie prawdziwość własnych oświadczeń Sabio.
Posunięcie sędziego Sabio, by wystąpić, by cnotliwie zagwizdać, jest podważane przez jego selektywność. Zaprzeczył oskarżeniom o pochlebstwa Pałacu w celu wykonywania rozkazów GSIS, ale pominął interwencję swojego brata. Coraz bardziej przypomina podwójnego rozdającego, który dostał soczystą ofertę Palace, ale próbował szybko zarobić, zasadniczo dając drugiej stronie do zrozumienia, że byłby otwarty na kontrofertę.
Jako urzędnik państwowy, wezwanie Camilo do brata w celu wywarcia wpływu na jego decyzję podlega karze na podstawie art. 243 zrewidowanego kodeksu karnego. Artykuł 243 (nakazy lub wnioski wydawane przez urzędy wykonawcze skierowane do dowolnego organu sądowego) stanowi, że: „Każdy urzędnik wykonawczy, który kieruje jakiekolwiek polecenie lub sugestię do dowolnego organu sądowego w odniesieniu do jakiejkolwiek sprawy lub sprawy podlegającej wyłącznej jurysdykcji sądów, ponieść karę aresztu burmistrza i grzywnę”.
Jako urzędnik Trybunału sędzia Sabio jest upoważniony na podstawie art. 208 znowelizowanego kodeksu karnego do zgłaszania wszelkich możliwych naruszeń prawa, w tym zaniedbania i tolerancji jako przestępstwa. Art. 208 stanowi: „Karze pozbawienia wolności w minimalnym wymiarze (sześć miesięcy i 1 dzień do 2 lat i 4 miesięcy) oraz zawieszeniu podlega funkcjonariusz publiczny lub funkcjonariusz prawny, który zaniedbując obowiązki służbowe urzędu, złośliwie powstrzymuje się od wszczynania ścigania za wykroczenia przeciwko ustawie lub toleruje popełnianie przestępstw”. Opinia publiczna oczekuje, czy Sabio zostaną postawione zarzuty karne za przekupstwo i naruszenie art. 208 RPC w najbliższym możliwym czasie, aby ustalić zakres jego winy.
Sędziowie CA w sprawie
ABS-CBN i Filipiny Newsbreak Magazine poinformowały o sędziach CA w tej sprawie. ABS-CBN zbadał i opublikował, że:
- Sędzia przewodniczący Vasquez, Jr. był przewodniczącym oddziału 118 Sądu Okręgowego w Pasay.
- Associate Justice Sabio, Jr., przewodniczący dziewiątego wydziału CA, ukończył Ateneo de Manila University College of Law. Jest recenzentem przedadwokackim w zakresie etyki prawniczej w Szkole Prawa Ateneo, gdzie wykłada również postępowanie cywilne, postępowanie karne oraz prawo konstytucyjne I. W 2003 roku została wniesiona na niego skarga administracyjna za nieznajomość prawa i niewybaczalne zaniedbania, oraz oskarżając go o umyślne spowodowanie zwłoki oskarżenia w Estafie zatytułowanego „Ludzie Filipin, powód kontra Ferdinand Santos, Robert John Sobrepeña, Federico Campos, Polo Pantaleon i Rafael Perez De Tagle, Jr.”
- Associate Justice Vidal została odznaczona plakietką uznaniową jako wybitny sędzia przez Wolontariuszy przeciwko Przestępczości i Korupcji (VACC) w 2001 r., aw 2004 r. była wybitną sędzią, która otrzymała nagrody Supreme Court Judicial Excellence Awards.
- Associate Justice Bienvenido L. Reyes jest przewodniczącym 8. wydziału, który ogłosił decyzję. Uzyskał tytuł LLB w San Beda College i zdał egzaminy adwokackie w tym samym roku. Reyes awansował na sędziego zastępczego CA 8 sierpnia 2000 r., po odbyciu służby jako sędzia RTC w br. 74, Malabon , od 1990 r. Był także finalistą konkursu Awards for Judicial Excellence w 1997 r. Sędzia Bienvenido L. Reyes przebywał na urlopie po tym , jak 8 sierpnia wieczorem doznał ataku serca . Został przewieziony na oddział intensywnej terapii z Capitol Medical Center, Quezon City za „ zastawkową chorobę serca , wtórną do reumatycznej choroby serca ; niedomykalność zastawki mitralnej ; i zwężenie zastawki aortalnej (AS)”. Jednak lekarz Reyesa, dr Francisco Lukban, później stwierdził, że jest stabilny.
- Associate Justice Vicente Roxas jest czołowym kandydatem na egzamin adwokacki z University of the Philippines College of Law. Był konsultantem En Banc w Komisji Papierów Wartościowych i Giełd przez jedenaście lat i wykładał w UP College of Law. Był sędzią RTC w Quezon City przez dziesięć lat, zanim został mianowany zastępcą sędziego CA. W 2007 roku Manila Times poinformował, że Erlinda Bilder-Ilusurio, prezes Philippine Communications Satellite Corp. (Philcomsat) złożył przeciwko niemu sprawę administracyjną za „rażącą nieznajomość prawa” po przegranej sprawie, twierdząc, że ich petycja została wycofana przez Emmanuela Nieto, akcjonariusz Philcomsat . SN jednogłośnie umorzył sprawę.
- Associate Justice Bruselas był sędzią RTC w Quezon City, zanim został powołany do Sądu Apelacyjnego. Pełnił funkcję członka technicznej grupy roboczej programu działania sądownictwa na rzecz reformy sądownictwa. Napisał decyzję w sprawie gwałtu w Steel Corp. i Subic .
Nazwa | Pozycja | Data wizyty | Data urodzenia | Data przejścia na emeryturę |
---|---|---|---|---|
szanowny panie CONRADO M. VASQUEZ JR. | Przewodnicząca Sprawiedliwości | 22 marca 1994 | 6 stycznia 1940 r | 6 stycznia 2010 r |
szanowny panie JOSE L. SABIO JR. | Współpracownik Sprawiedliwości | 28 maja 1999 | 25 maja 1941 r | 25 maja 2011 r |
szanowny panie BIENVENIDO L. REYES | Współpracownik Sprawiedliwości | 22 sierpnia 2000 | 6 lipca 1947 r | 6 lipca 2017 r |
szanowny panie VICENTE Q. ROXAS | Współpracownik Sprawiedliwości | 9 lutego 2004 | 8 grudnia 1949 r | 8 grudnia 2019 r |
szanowny panie MYRNA DIMARANAN-VIDAL | Współpracownik Sprawiedliwości | 24 stycznia 2005 | 20 grudnia 1939 | 20 grudnia 2009 |
szanowny panie APOLINARIO D. BRUSELAS, JR. | Współpracownik Sprawiedliwości | 1 sierpnia 2005 r | 6 maja 1956 | 6 maja 2026 r |
Próba przekupstwa i dyscypliny filipińskich prawników i prawników
Próba przekupstwa w orzecznictwie filipińskim jest uważana za przestępstwo lub przestępstwo .
filipińskiego sądu apelacyjnego podlegają nadzorowi administracyjnemu Sądu Najwyższego Filipin i mogą zostać ukarani wykluczeniem lub zwolnieniem ze służby, zgodnie ze zmienionym regulaminem sądu ( kodeks postępowania cywilnego z 1997 r .).
Ponadto „Proces orzekania” filipińskiego sądu apelacyjnego jest regulowany poprawką nr 02-6-13-CA 2005, zmienionym regulaminem wewnętrznym sądu apelacyjnego (RIRCA), poprawkami szczegółowymi do regulaminu wewnętrznego z 2002 r. Sąd Apelacyjny, 28 lutego 2005 r.
Prawa
Zmienione przepisy wewnętrzne Sądu Apelacyjnego (RIRCA) dotyczące tej sprawy są następujące:
ZASADA I – SĄD, JEGO ORGANIZACJA I URZĘDNICY – DZIAŁ. 9. Reorganizacja Oddziałów. − (a) Reorganizacja Wydziałów będzie dokonywana zawsze, gdy pojawi się stały wakat na stanowisku przewodniczącego Wydziału, w którym to przypadku przydział sędziów do Wydziałów będzie zgodny z porządkiem starszeństwa, chyba że dany sędzia dokona zrzeczenia się, co zrzeczenie się będzie skuteczne do momentu odwołania przez niego na piśmie.(n)
ZASADA VI – POSTĘPOWANIE ROZSTRZYGNIĘCIA – DZIAŁ. 1. Sprawiedliwość wyznaczona do badania i sprawozdania. − Każda sprawa, zaskarżona lub pierwotna, przydzielona Sędziemu do zbadania i sporządzenia sprawozdania, będzie przez niego zatrzymana, nawet jeśli zostanie przeniesiony do innego Wydziału w tej samej stacji. (Sekcja 2, Reguła 8, RIRCA [a])
SEK. 2. Sędziowie, którzy mogą uczestniczyć w orzekaniu w sprawach. − xxx (d) Gdy w pierwotnym powództwie lub wniosku o ponowne rozpatrzenie, którakolwiek z tych czynności lub postępowań, a mianowicie: (1) nadanie właściwego toku; (2) wydanie nakazu wstępnego; (3) przyznanie nowego procesu; oraz (4) nadanie egzekucji do czasu podjęcia apelacji, sprawa pozostaje w gestii sędziego, któremu sprawa została przekazana do zbadania i sporządzenia, oraz sędziów, którzy w niej uczestniczyli, niezależnie od ich przeniesienia do innych wydziałów w tej samej stacji. (Poprawka nr 02-6-13-CA – 2005 RIRCA: SZCZEGÓLNE ZMIANY DO REGULAMINU WEWNĘTRZNEGO SĄDU APELACYJNEGO Z 2002 R.)
Sędzia Romeo Callejo senior , członek 3-osobowego panelu dochodzeniowego, senator Francis Pangilinan i przedstawiciel Akbayan Risa Hontiveros , stwierdzili, że obowiązujące przepisy są następujące:
Znowelizowany Kodeks karny z 1930 r. definiuje obecnie przestępstwo usiłowania przekupstwa i korupcji funkcjonariuszy publicznych w następujący sposób:
Ustawa nr 3815, Ustawa o zmianie kodeksu karnego i innych przepisów karnych (8 grudnia 1930 r.), Księga II: Zbrodnie i kary, tytuł siódmy, Przestępstwa popełnione przez funkcjonariuszy publicznych, rozdział drugi, Nadużycia i wykroczenia na stanowisku , Sekcja druga . — Przekupstwo art. 210. Przekupstwo bezpośrednie . — Każdy funkcjonariusz publiczny, który zgodzi się na dokonanie czynu stanowiącego przestępstwo w związku z wykonywaniem tych obowiązków służbowych, w zamian za jakąkolwiek ofertę, obietnicę, prezent lub prezent otrzymany przez takiego funkcjonariusza osobiście lub za pośrednictwem innej osoby, będzie ponieść karę burmistrza więzienia w jej średnim i maksymalnym wymiarze oraz grzywnę [nie niższą od wartości podarunku i] nie niższą niż trzykrotność wartości podarunku oprócz kary odpowiadającej uzgodnionemu przestępstwu, jeżeli to samo zostało popełnione. Jeżeli podarunek został przyjęty przez funkcjonariusza w zamian za dokonanie czynu niebędącego przestępstwem, xxxx i czynu tego nie dokonano, funkcjonariusz podlega karze więzienia poprawczego w średnim okresie i grzywny w wysokości nie mniejszej niż dwukrotność wartości takiego prezentu. Jeżeli celem, za który otrzymano lub obiecano podarunek, było skłonienie funkcjonariusza publicznego do zaniechania czynności, do której był on obowiązany służbowo, podlega karze więzienia poprawczego w maksymalnym wymiarze oraz grzywnie [nie niższej niż wartości podarunku i] nie mniej niż trzykrotność wartości takiego podarunku. Oprócz kar przewidzianych w poprzednich paragrafach sprawca podlega karze specjalnej czasowej dyskwalifikacji. Postanowienia ustępów poprzedzających stosuje się do xxx innych osób pełniących funkcje publiczne. (Zmienione przez Batas Pambansa Blg. 872, 10 czerwca 1985).
Sztuka. 212. Korupcja urzędników państwowych . — Te same kary nakładane na skorumpowanego funkcjonariusza, z wyjątkiem kary dyskwalifikacji i zawieszenia, będą nakładane na każdą osobę, która złożyła oferty lub obietnice lub wręczyła prezenty lub prezenty, jak opisano w poprzednich artykułach.
Sztuka. 6. Spełnione, sfrustrowane i usiłowane przestępstwa . — xxx Usiłowanie ma miejsce wtedy, gdy sprawca bezpośrednio lub ponad czynem rozpoczyna popełnienie przestępstwa, a nie wykonuje wszystkich czynności egzekucyjnych, które powinny spowodować przestępstwo z innej przyczyny lub wypadku niż to samoistne zaniechanie.
Zmieniony regulamin sądu przewiduje teraz również dyscyplinę prawników i prawników w następujący sposób:
Poprawka nr 01-8-10-SC , poprawka do art. 140 , zmieniony regulamin Trybunału, Dyscyplina sędziów: SEKCJA 1. Sposób ustanowienia. – Postępowanie dyscyplinarne sędziów xxx Sędziowie Sądu Apelacyjnego xxx może być wszczęte motu proprio przez Sąd Najwyższy lub na podstawie zweryfikowanej skargi, popartej oświadczeniami osoby xxx SEC. 8. Poważne zarzuty. – Poważne zarzuty obejmują: 1. Przekupstwo, bezpośrednie lub pośrednie; 2. Nieuczciwość i naruszenia ustawy o przeciwdziałaniu łapówkarstwu i praktykom korupcyjnym (RA nr 3019); 3. Rażące przewinienie stanowiące naruszenie Kodeksu Postępowania Sądowego; xxx SEK. 11. Sankcje. – A. Jeżeli pozwany jest winny poważnego zarzutu, może zostać nałożona jedna z następujących sankcji: 1. Wydalenie ze służby, przepadek całości lub części świadczeń, zgodnie z decyzją sądu, oraz dyskwalifikacja z przywrócenia do pracy lub powołania do jakikolwiek urząd publiczny, w tym korporacje będące własnością rządu lub kontrolowane przez państwo. Z zastrzeżeniem jednak, że przepadek świadczeń w żadnym wypadku nie obejmuje naliczonych kredytów urlopowych; 2. Zawieszenie w sprawowaniu urzędu bez wynagrodzenia i innych świadczeń na okres dłuższy niż trzy (3), ale nieprzekraczający sześciu (6) miesięcy; lub 3. Grzywna powyżej 20 000,00 P, ale nieprzekraczająca 40 000,00 P. Reguła 139-B, Wykluczenie i Dyscyplina Adwokatów: Sekcja 1. Sposób ustanowienia. - Postępowanie w sprawie wyłączenia, zawieszenia lub ukarania adwokatów może zostać podjęte przez Sąd Najwyższy motu proprio lub przez Zintegrowaną Adwokaturę Filipin (IBP) na zweryfikowaną skargę dowolnej osoby. Skarga powinna jasno i zwięźle określać fakty, których dotyczy skarga, i być poparta oświadczeniami osób posiadających osobistą wiedzę na temat zarzucanych faktów i/lub dokumentami, które mogą uzasadniać te fakty.
RA 3019 stanowi, co następuje:
Ustawa Republiki nr 3019, ustawa o zwalczaniu łapówek i praktyk korupcyjnych, ust. 3. Korupcyjne praktyki funkcjonariuszy publicznych. - Oprócz działań lub zaniechań funkcjonariuszy publicznych już ukaranych przez obowiązujące prawo, następujące działania stanowią praktyki korupcyjne każdego funkcjonariusza publicznego i niniejszym zostają uznane za niezgodne z prawem: (a) Przekonywanie, nakłanianie lub wpływanie na innego funkcjonariusza publicznego do popełnienia czynu stanowiącego naruszenie zasad i przepisów należycie ogłoszonych przez właściwy organ lub przestępstwo w związku z obowiązkami służbowymi tego ostatniego lub pozwolenie na przekonanie, nakłonienie lub wywarcie na siebie wpływu w celu popełnienia takiego naruszenia lub przestępstwa. (b) Bezpośrednie lub pośrednie żądanie lub otrzymywanie jakiegokolwiek prezentu, prezentu, udziału, procentu lub korzyści dla siebie lub jakiejkolwiek innej osoby, w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją między Rządem a jakąkolwiek inną stroną, w której funkcjonariusz publiczny w swoim z mocy prawa musi interweniować. (e) Wyrządzanie jakiejkolwiek nieuzasadnionej szkody jakiejkolwiek stronie, w tym Rządowi, lub udzielanie stronie prywatnej jakichkolwiek nieuzasadnionych korzyści, korzyści lub preferencji w wykonywaniu jej oficjalnych funkcji administracyjnych lub sądowych poprzez oczywistą stronniczość, ewidentną złą wolę lub rażące niewybaczalne zaniedbanie. (k) Ujawnianie osobom nieupoważnionym cennych informacji o charakterze poufnym, uzyskanych przez jego biuro lub przez niego w związku z pełnioną funkcją służbową, lub udostępnianie takich informacji przed upowaŜnionym terminem ich ujawnienia. Osoba wręczająca prezent, prezent, udział, procent lub korzyść, o której mowa w punktach (b) i (c); lub oferowanie lub udzielanie funkcjonariuszowi publicznemu zatrudnienia, o którym mowa w punkcie (d); lub nakłanianie do ujawnienia lub przedwczesnego ujawnienia informacji poufnych, o których mowa w podpunkcie (k) niniejszego paragrafu, wraz z funkcjonariuszem publicznym, który popełnił wykroczenie, zostanie ukarany zgodnie z art. Trybunału, od zawierania transakcji handlowych z Rządem w jakiejkolwiek formie. sek. 4. Zakaz dla osób prywatnych. - (b) Świadome nakłanianie lub powodowanie przez jakiegokolwiek funkcjonariusza publicznego popełnienia któregokolwiek z przestępstw określonych w sekcji 3 niniejszego dokumentu jest niezgodne z prawem. sek. 8. Zwolnienie z powodu niewyjaśnionego bogactwa. - Jeżeli zgodnie z postanowieniami Ustawy Republiki nr 1379, funkcjonariusz publiczny nabył w czasie sprawowania urzędu, czy to w swoim imieniu, czy też w imieniu innych osób, majątek i/lub pieniądze w sposób oczywisty nieproporcjonalny do jego wynagrodzenia i innych legalnych dochodów, fakt ten stanowi podstawę do zwolnienia lub usunięcia. Majątek wystawiony na nazwisko współmałżonka i niezamężnych dzieci takiego funkcjonariusza publicznego może być brany pod uwagę, jeżeli nie można w zadowalający sposób wykazać ich nabycia w legalny sposób. Depozyty bankowe będą brane pod uwagę przy wykonywaniu niniejszego artykułu, niezależnie od wszelkich przepisów prawa stanowiących inaczej. sek. 9. Kary za naruszenia. - (a) Każdy funkcjonariusz publiczny lub osoba prywatna dopuszczająca się któregokolwiek z bezprawnych czynów lub zaniechań wymienionych w sekcjach 3, 4, 5 i 6 niniejszej ustawy podlega karze pozbawienia wolności na czas nie krótszy niż jeden rok i dłuższy niż dziesięć lat, dożywotnia dyskwalifikacja z urzędu publicznego oraz konfiskatę lub przepadek na rzecz rządu wszelkich zabronionych odsetek i niewyjaśnionego majątku w sposób oczywisty nieproporcjonalny do jego wynagrodzenia i innych zgodnych z prawem dochodów.
Zastosowanie w tej sprawie
Sędzia Sabio poinformował filipińskie media, że zaproponowano mu 10 milionów P (za pośrednictwem biznesmena Makati, którą odrzucił), aby wycofał się ze sprawy GSIS-Meralco, o której zdecydował sędzia 8. opinie sędziów Bienvenido Reyesa i Antonio Bruselasa. Roxas został przeniesiony z 9. Oddziału, gdy sprawa była w toku. Sabio ujawnił mediom, że: „Okazało się, że pośredniczył dla Meralco”. Sabio pojawił się w wywiadzie telewizyjnym przeprowadzonym przez GMA Network Carlo Lorenzo w jego komnatach.
z Cagayan de Oro , Francis Roa de Borja, w swoim oświadczeniu złożonym pod przysięgą z 31 lipca 2008 r., przysiągł, że: „kiedy zapytał, czego wymagałoby odrzucenie oferty rządu, odpowiedź Sabio brzmiała:„ Pięćdziesiąt milionów (pesos)”; Sabio chciał pozostać pełniącym obowiązki przewodniczącego 9. Oddziału, ponieważ coś knuł; że Sabio skonsultował się z innymi kolegami z CA i powiedzieli mu, że ma rację i powinien trzymać się swojej broni; wtedy Sabio powiedział Borji o ofercie bezimiennych urzędników państwowych na awans w SC i pieniądze za korzystne dla GSIS orzeczenie.”
De Borja oskarżył Sabio o przeinaczanie faktów: „Nie, nigdy tego nie powiedziałem. Jeśli znasz Manolo Lopeza – jest trochę arystokratyczny – byłby ostatnią osobą, która czekała na kogoś w samochodzie, a oni nie wiedzieli, że był wtedy za granicą. Powiedziałem w zeznaniu pod przysięgą, że powiedział mi, że jego żona będzie na niego czekać w samochodzie, a teraz mówi, że Manolo czekał w moim samochodzie…
De Borja oświadczył, że jest gotów stanąć w obliczu oskarżenia o krzywoprzysięstwo i poddać się testowi na wykrywaczu kłamstw wraz z Sabio przed kompetentnymi zagranicznymi ekspertami i razem: „To wolne hrabstwo, niech to złoży i zobaczymy. w chwili, gdy podpisałem oświadczenie, oczywiście rozważyłem konsekwencje, więc nie zmyślałbym historii. I moja trzecia uwaga jest taka, że jest prawnikiem i sędzią. Wie, że badanie wykrywaczem kłamstw nie jest dopuszczalne jako dowód, więc dlaczego jest pytając o to?'' De Borja udzielił wywiadu i pojawił się na ABS-CBN News Channel 's (ANC) Dateline Filipiny i powtórzył swoje oświadczenia w mediach: „Nie, zdecydowanie nie… On [Sabio] mówi, że Manolo czekał na mnie w moim samochodzie. Nigdy tego nie powiedziałem. A jeśli znasz Manolo… Czy możesz sobie wyobrazić, że ktoś taki jak Manolo ma czekać w samochodzie? Di ba, yung pagka arystocratic ni Manolo, maghihintay sa kotse? Faktem jest, że był za granicą”.
W międzyczasie tajemnicza grupa „Tanglaw ng Bayan” opublikowała ogłoszenie w gazecie Metro Manila , apelując, „aby sędziowie CA nie byli poddawani złośliwym oskarżeniom tylko po to, by realizować program potężnych interesów, i aby umożliwić CA „uporządkowanie rozwiązać swoje wewnętrzne problemy.” W 2007 roku zwrócił się również do Departamentu Handlu i Przemysłu (DTI) oraz Senatu o zbadanie skandalu „Hello Pappy” .
W dniu 31 lipca 2008 r., po rzadkiej 3-godzinnej, zamkniętej sesji En Banc , w której uczestniczyło 64 sędziów CA, której przewodniczył PJ Vasquez Jr., sekretarz sądu CA Teresita Marigomen ogłosiła rezolucję sądu apelacyjnego :
- „że skierują dochodzenie w sprawie prawidłowości działania zainteresowanych sędziów do Sądu Najwyższego za pośrednictwem Biura Nadzorcy Sądowego”;
- „zostawią sprawę dotyczącą ważności decyzji Meralco stronom, aby podjęły wszelkie kroki, które uznają za konieczne po wszystkich zarzutach”; I,
- "przekażą kwestię konfliktu zasad do wewnętrznej komisji przy sądzie apelacyjnym."
Sędzia Główny Reynato Puno nakazał niezwłoczne dostarczenie akt sprawy do sądu najwyższego, a Biuro Informacji Publicznej OIC Sądu Najwyższego powiedziało, że wszyscy sędziowie sądu najwyższego będą obradować nad sprawą 5 sierpnia.
Sędzia Roxas zakwestionował spotkanie En Banc jako „zamaskowane śledztwo” w sprawie wyroku 8. , wszystkie rozprawy w Sądzie Apelacyjnym są protokołowane, a członkowie VIII Wydziału potrzebują jedynie stenogramów rozpraw lub memorandów, pism, komentarzy i odpowiedzi stron – które wszystkie są w formie pisemnej”.
Sabio powiedział jednak mediom, że ma wiadomości tekstowe i zapisy rozmów telefonicznych, aby udowodnić, że Francis Roa de Borja go przekupił.
Była klientka Sabio (1978), Evelyn Clavano, mieszkanka Cagayan de Oro , 1 sierpnia złożyła mediom oświadczenie , w którym stwierdziła, że: „Francis de Borja zapytał mnie, czy mam numer telefonu komórkowego sędziego Jose L. Sabio Jr. On opowiedział, że ponieważ jest bardzo blisko z Lopezami z Meralco, chciał zadzwonić do niego (Sabio) w sprawie jego możliwego zahamowania w pewnej sprawie Meralco, w której został wyznaczony jako zastępca członka wicedywizji sędziego, który był tymczasowo na- z powodu choroby. Powiedział dalej, że Lopezowie pragną, aby ten sam sędzia, z którym Lopezowie czują się bardziej komfortowo, zasiadał w wydziale. Więc dałem Francisowi de Borja numer telefonu komórkowego sędziego Jose L. Sabio Jr. poprzez wizytówkę”.
Meralco , Manolo Lopez, na konferencji prasowej 2 sierpnia zaprzeczył jakiemukolwiek udziałowi w rzekomej próbie przekupstwa: „Kategorycznie i stanowczo zaprzeczam zarzutom sędziego Jose Sabio. Pamiętaj, że nie mam zwyczaju czekać w samochodzie na nikogo oprócz mojej żony. [Zarzuty są] złośliwe i czyste sfabrykowanie. Jestem rezydentem Rockwell Center . Znam Francisa, ale nie upoważniłem go ani nikogo innego do reprezentowania mnie w żadnej sprawie, która dotyczy spraw Meralco i rodziny Lopez. Mamy pomocników i prawników, którzy zajmują się sprawami prawnymi. Nie było mnie w kraju, kiedy miało miejsce rzekome spotkanie Francisa i sędziego Sabio. Byłem w Stanach Zjednoczonych na badaniach lekarskich i wróciłem 13 lipca.” Urzędnicy Lopeza pokazali mediom bilety na jego wyjazd 27 czerwca i przyjazd 13 lipca.
Grupa Lopez, kierowana przez First Philippine Holdings Corp., posiada 33,47% udziałów w Meralco, podczas gdy rządowe instytucje finansowe Filipin posiadają 33,32%. Pozostali akcjonariusze posiadają 34,21%. Meralco powiedział, że udział rządu wynosi, to znaczy: GSIS, 22,05%; System ubezpieczeń społecznych, 5,52%; Bank Ziemi Filipin, 4,41%; Philippine Health Insurance Corp., 0,17%; oraz Home Development Mutual Fund lub Pag-IBIG, 0,17%.
Konferencja prasowa CA Chambers
Sabio, 1 sierpnia, w pierwszy piątek, zorganizował konferencję prasową w swoim CA [Hambers i powiedział mediom:
... Spodziewam się, że sytuacja się pogorszy, ponieważ mam do czynienia z miliardami Lopezów. Ale to, że pan de Borja miał czelność kłamać pod przysięgą, jest obrzydliwe, skoro to on przyszedł do mnie z propozycją łapówki. On [de Borja] powiedział dalej, że Lopezowie pragną, aby w dywizji zasiadał ten sam sędzia, z którym Lopezowie czują się bardziej komfortowo. Pan de Borja zadzwonił do mnie tak nagle i po tym, jak nie miał z nim kontaktu przez prawie rok. W tym momencie [de Borja] wspomniał o impasie między sędzią Bienvenido Reyesem a mną. Potem [de Borja] wyjaśnił, że był tam, aby zaoferować mi sytuację, w której wszyscy wygrywają. Powiedział: „Sędzio, mamy 10 milionów funtów”. W tym momencie byłem zszokowany, że miał do mnie bardzo niski szacunek. Traktował mnie tak, jakby była cena za moją osobę. Nie potrafiłem opisać swoich uczuć. Byłem oszołomiony. Nie mogę w sumieniu się na to zgodzić [zaproponować mi łapówkę]. Lopezowie zrobią wszystko, co możliwe, używając swoich pieniędzy i władzy, by mnie zdyskredytować. To dopiero początek. Wiem, że nie poprzestaną na robieniu wszystkiego, aby zdyskredytować moją uczciwość”.
Kwestia jurysdykcyjna
Wewnętrzny konflikt i otwarta kłótnia o miejsce na podpis w wyroku doprowadziły sąd apelacyjny do krawędzi i teraz znajdują się w centrum wiru. Rządowy System Ubezpieczeń Usług (GSIS) podniósł kwestię prawną, kwestionując wyrok 8. Oddziału CA odrzucający petycję GSIS złożoną w Komisji Papierów Wartościowych i Giełd (Filipiny) przeciwko Meralco . Pozew CA o certiorari i nakaz sądowy został wylosowany do 9. Oddziału CA pod przewodnictwem sędziego Bienvenido Reyesa (w tym czasie na urlopie). Specjalna loteria wyznaczyła następcę Reyesa, sędziego Jose Sabio (jako przewodniczącego). W skład 9. Oddziału wchodzili sędziowie Vicente Roxas i Myrna Vidal. (GSIS postanowiło zwolnić Roxasa z powodu doniesień, że „spotkał się on z prawnikami Meralco w dniu wydania przez CA tymczasowego zakazu zbliżania się [TRO], zakazującego SEC przejęcia jurysdykcji nad skargą GSIS przeciwko Meralco.”)
Kwestia przewodnictwa Sabio z Reyesem w związku ze Specjalną Dziewiątą Dywizją została wyprzedzona przez reorganizację Sądu Apelacyjnego z 4 lipca 2008 r. Reyes i Roxas trafili do 8. Oddziału, który ostatecznie rozstrzygnął sprawę na korzyść grupy Lopez 23 lipca. Sabio został przeniesiony na stanowisko przewodniczącego 6. Oddziału. Sabio później skarżył się, że Roxas napisał decyzję, zanim którakolwiek ze stron przedstawiła swoje argumenty.
Sędzia Reyes nie objął przewodnictwa w 9. Wydziale w miejsce Sabio, a 8. Oddział CA, któremu przewodniczył Reyes i którego członkami byli ponente, sędziowie Roxas i Apolinario Bruselas, natychmiast ogłosił zakwestionowany wyrok na korzyść Meralco . GSIS nazwał orzeczenie „nieważnością patentu na takie odrzucenie [sprawy GSIS przed SEC] nawet nie modliło się o to Meralco w swojej petycji do Sądu Apelacyjnego”.
PJ Vasquez napisał sędziom Sabio i Vidalowi, że jako członkowie nowo odtworzonej 8. dywizji nie są zbyt zaznajomieni ze sprawą. Vasquez wcześniej dał Sabio słowny sygnał, aby kontynuować przesłuchanie ustne 23 czerwca . Vasquez powtórzył, że „9. dywizja Sabio, odkąd wydała tymczasowy zakaz zbliżania się (TRO), a jej członkowie wysłuchali i uczestniczyli w rozprawie 23 czerwca, powinni„ podpisać i rozwiązać ”sprawę. Aby umożliwić nowemu oddziałowi sędziego BL Reyes jako przewodniczący, sędzia Roxas, jako ponente, i sędzia Bruselas, Jr. jako trzeci członek, w rozstrzygnięciu toczących się spraw w sprawie będzie uczestniczyć dwóch (2) członków, którzy nie byli obecni i nie wysłuchali argumentów podczas rozprawy w sprawie zabezpieczenia...”
certiorari
GSIS 13 sierpnia 2008 r. W 65-stronicowej petycji certiorari zwrócił się do Sądu Najwyższego o unieważnienie wyroku CA, który uniemożliwił SEC interwencję w sprawie, „biorąc pod uwagę, że dochodzenie SC nadal trwa”. Argumentował, że 9. Wydział Specjalny powinien był wydać orzeczenie w tej sprawie.
Dochodzenie
AM nr 08-8-11-CA
Sąd Najwyższy 4 sierpnia powołał zespół składający się z 3 sędziów Sądu Najwyższego w stanie spoczynku, który ma zbadać aferę. Rezolucja Sądu Najwyższego „AM nr 08-8-11-C, 4 sierpnia 2008 r. – Dot.: List Przewodniczącego Sądu Najwyższego Conrado M. Vasquez, Jr. dot. CA-GR SP nr 103692 ( Antonio Rosete i in. przeciwko SEC i in. ) polecił przewodniczącej zastępcy sędziego Karolinie Griño-Aquino oraz sędziom członkowskim Flerida Ruth Romero i Romeo Callejo Jr. przeprowadzenie codziennych przesłuchań od 7 sierpnia i złożenie raportu końcowego przed 21 sierpnia. , Reynato Puno , Consuelo Ynares-Santiago i Antonio Carpio wycofali się z powodów prawnych. Funkcjonariusz SC PIK poinformował, że: „Rozprawa będzie otwarta dla publiczności i dla mediów. Będzie to zwykła rozprawa, podobnie jak rozprawa ustna, z tą różnicą, że w sali rozpraw nie będzie kamer”.
Joker Arroyo skrytykował orzeczenie Sądu Najwyższego, mówiąc, że tak powinno być, ponieważ zamiast tego zasiadający sędziowie badają sprawę, ponieważ: „Delegowanie dochodzenia zespołowi emerytowanych sędziów, którzy z kolei przedstawią swoje ustalenia sądowi najwyższemu w celu przeglądu i ustalenia [jest ] podobny do procesu przez komisarzy”.
Osąd
Po tym, jak zespół śledczych przeprowadził przesłuchania w dniach od 8 do 23 sierpnia 2008 r., 4 września przedłożył Trybunałowi en banc swoje 59-stronicowe sprawozdanie . Panel stwierdził (str. 44): „śledztwo wykazało nieprawidłowości i nieprawidłowości popełnione przez sędziów Sądu Apelacyjnego w związku ze sprawą MERALCO, CA-GR SP nr 103692, godzące w prawidłowy wymiar sprawiedliwości i szkodzące integralności instytucjonalnej, niezależności i publicznego szacunku dla sądownictwa”.
9 września Sąd Najwyższy Filipin wydał 58-stronicowy wyrok per curiam w następujący sposób:
„DLATEGO, Trybunał STANOWI, co następuje: (1) Associate Justice Vicente Q. Roxas zostaje uznany za winnego wielokrotnych naruszeń kanonów Kodeksu Postępowania Sądowego, poważnego uchybienia, nieuczciwości, nieuzasadnionego interesu i postępowania godzącego w najlepszy interes służby i zostaje ZWOLNIONY ze służby, z PRZEPADKIEM wszystkich świadczeń, z wyjątkiem naliczonych kredytów urlopowych, jeśli takie istnieją, z uszczerbkiem dla jego ponownego zatrudnienia w jakimkolwiek oddziale lub służbie rządowej, w tym w korporacjach należących do rządu i kontrolowanych; (2) Associate Justice Jose L. Sabio, Jr. zostaje uznany za winnego zwykłego wykroczenia i zachowania niegodnego sędziego Sądu Apelacyjnego i zostaje ZAWIESZONY na dwa (2) miesiące bez wynagrodzenia, z surowym ostrzeżeniem, że powtórzenie tych samych lub podobnych czynów będzie nałożyć surowszą karę; (3) Przewodniczący Sędziego Conrado M. Vasquez, Jr. Otrzymuje SUROWĄ NAUKĘ za brak podjęcia szybkich i zdecydowanych działań w celu zapobieżenia incydentom, które zaszkodziły wizerunkowi Sądu Apelacyjnego, z surowym ostrzeżeniem, że powtórzenie tych samych lub podobnych czynów będzie karane surowszą karą; (4) Associate Justice Bienvenido L. Reyes zostaje uznany za winnego zwykłego wykroczenia z okolicznościami łagodzącymi i otrzymuje naganę, z surowym ostrzeżeniem, że powtórzenie tych samych lub podobnych czynów będzie uzasadniać surowszą karę; (5) Zastępca sędziego Myrna Dimaranan-Vidal zostaje uznana za winną zachowania niegodnego sędziego Sądu Apelacyjnego i UPOMINA SIĘ, aby była bardziej ostrożna w wykonywaniu swoich obowiązków sędziowskich. (6) Czyn przewodniczącego PCGG, Camilo L. Sabio, mający na celu wpłynięcie na osąd członka wymiaru sprawiedliwości w toczącej się sprawie, zostaje niniejszym przekazany powiernikowi adwokackiemu w celu podjęcia odpowiednich działań (7) Zarzut sędziego Jose L. Sabio, Jr. Francis R. De Borja za próbę przekupienia członka wymiaru sprawiedliwości zostaje niniejszym skierowany do Departamentu Sprawiedliwości w celu podjęcia odpowiednich działań. Niniejsza decyzja staje się skuteczna natychmiast."
W 33-stronicowej rezolucji per curiam Sąd Najwyższy z dnia 15 października 2008 r. ostatecznie odrzucił wnioski o ponowne rozpatrzenie wszystkich sędziów Sądu Apelacyjnego (CA) z wyjątkiem jednego, w tym biznesmena pana Francisa de Borja.
„… Oprócz wyżej wymienionych odrębnych, zgodnych i odrębnych zdań jednego sędziego, głosy i zastrzeżenia sędziów pozostały niezmienione. DLATEGO wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy z dnia 24 września 2008 r. złożony przez sędziego Vicente Q. Roxasa; wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy z dnia 15 września 2008 r. złożony przez sędziego Jose L. Sabio, Jr. Wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy z dnia 24 września 2008 r. złożony przez przewodniczącego składu sędziowskiego Conrado M. Vasquez, Jr. Apel o współczucie i ułaskawienie z dnia 22 września 2008 r. złożony przez sędziego Myrna Dimaranan Vidal oraz wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy z dnia 26 września 2008 r. złożony przez pana Francisa de Borja zostają OSTATECZNIE ODRZUCONE.”
Przymierze CA i sonda DOJ
W dniu 15 września 2008 r. Sędzia Główny Reynato Puno poprowadził podpisanie paktu moralnego przez sędziów Sądu Apelacyjnego, przewodniczących 23 wydziałów i członków wszystkich wydziałów, podczas równoczesnych ceremonii w Manili , Cebu i Cagayan de Oro . Pakt zawierał listę reform instytucjonalnych, program ulepszeń i upoważniał do „rewizji Regulaminu wewnętrznego Sądu Apelacyjnego (IRCA), powołania Rzecznika Praw Obywatelskich w CA, zmniejszenia liczby spraw, elektronicznego losowania wniesionych spraw, mianowania „Sprawiedliwość dnia” i „punkt kompleksowej obsługi w Kalifornii”.
W związku z tym panel Departamentu Sprawiedliwości (Filipiny) , któremu przewodniczy podsekretarz Ernesto Pineda, wydał wezwania do sądu Francisowi de Borja, sędziemu Jose Sabio, jego córce Silvii Jo Guiltiano Sabio i Evelyn Clavano na wstępne dochodzenie 19 września.
Rezolucja Izby 705
W międzyczasie dwóch proadministracyjnych kongresmanów, przedstawiciel Masbate Antonio Kho i przedstawiciel Nueva Ecija , Joseph Gilbert Violago, wezwało 4 sierpnia do przeprowadzenia śledztwa w Izbie Reprezentantów w sprawie przekupstwa. W związku z tym Rezolucja Izby Reprezentantów 705 została złożona przez Manili Bienvenido Abante Jr., zwracając się do Kongresu, za pośrednictwem komisji ds. Energii i Sprawiedliwości, o zbadanie sprawy przekupstwa.
Korupcja sądowa
W dniu 25 stycznia 2005 r. i 10 grudnia 2006 r. Filipińska Stacja Pogody Społecznej opublikowała wyniki swoich dwóch badań dotyczących korupcji w sądownictwie ; opublikował, że: a) podobnie jak w 1995 r. 1/4 prawników stwierdziła, że wielu/bardzo wielu sędziów jest skorumpowanych. Ale (49%) stwierdziło, że sędziowie otrzymywali łapówki, tylko 8% prawników przyznało, że zgłosiło łapówkę, bo nie potrafili tego udowodnić. [Tabele 8-9]; sędziów stwierdziło jednak, że tylko 7% uważa wielu/bardzo wielu sędziów za skorumpowanych [tabele 10-11];b) „Sędziowie dostrzegają pewną korupcję; proporcje, które powiedziały – wielu/bardzo wielu skorumpowanych sędziów lub sędziów: 17% w odniesieniu do Sędziowie RTC, 14% dla sędziów MTC, 12% dla sędziów Sądu Apelacyjnego, 4% dla sędziów Sądu szariatu, 4% dla Sandiganbayan i 2% w odniesieniu do sędziów Sądu Najwyższego [Tabela 15].
Kontrowersje wokół CA
Utworzony 1 lutego 1936 r. Filipiński Sąd Apelacyjny składał się początkowo z sędziego Pedro Concepcion jako pierwszego sędziego przewodniczącego i 10 sędziów apelacyjnych mianowanych przez prezydenta za zgodą Komisji ds. Nominacji Zgromadzenia Narodowego. W marcu 1938 r. Sędziowie apelacyjni zostali mianowani sędziami, a ich liczba wzrosła z 11 do 15, z 3 oddziałami po 5 na mocy ustawy Commonwealth nr 259. 24 grudnia 1941 r. Było 19 sędziów na mocy zarządzenia wykonawczego nr 395. W lutym 23, 1995, RA nr 7902 rozszerzający jurysdykcję Trybunału z dniem 18 marca 1995 r. 30 grudnia 1996 r. RA nr 8246 utworzył sześć (6) kolejnych wydziałów w Trybunale, zwiększając w ten sposób jego skład z 51 do 69 sędziów (dodatkowe podziały - 3 za Visayas i 3 dla Mindanao , regionalizacja sądu).
Sąd Najwyższy Filipin w dniu 21 marca 2008 r., na podstawie rekomendacji śledczego, Bernardo P. Pardo , oddalił sędziego Filipińskiego Sądu Apelacyjnego Elviego Johna Asunciona za rażącą nieznajomość prawa i opóźnianie rozpatrywania wniosków. Asuncion został oskarżony o przyjęcie pieniędzy umieszczonych w „2 torbach gimnastycznych dostarczonych do jego biura”. Sąd Najwyższy nie znalazł jednak żadnych istotnych dowodów przekupstwa , ale oddalił go za rażącą nieznajomość prawa za wydanie uchwały z dnia 30 października 2001 r. w sprawie pomiędzy Narodowym Bankiem Filipin, Krajową Komisją ds. Stosunków Pracy i Erlindą Archinas . Był dopiero II Sądem Apelacyjnym prawnik do zwolnienia od pierwszego zwolnienia w filipińskiej historii sądownictwa sędziego z Kalifornii Demetrio G. Demetrii za interwencję w sprawie narkotykowej DOJ Yu Yuk Lai.
Następnie CA stał się centrum kontrowersji po tym, jak sędzia główny Reynato Puno zarządził dochodzenie w sprawie tzw . W dniu 18 sierpnia 2007 r. Briccio Joseph Boholst, prezes IBP — Cebu City Chapter, sprzeciwił się zniesieniu CA w Cebu City, ponieważ spowoduje to niedogodności zarówno dla stron sporu, jak i prawników. Sędzia Sądu Najwyższego Ruben Reyes otrzymał zadanie zbadania sprawy i przedstawienia rekomendacji Wysokiemu Trybunałowi z powodu rzekomego masowego łapownictwa i korupcji sędziów, zwłaszcza w zakresie wydawania tymczasowych zakazów zbliżania się (TRO).
W dniu 3 kwietnia 2007 r. Przewodniczący Sądu Apelacyjnego Filipin Ruben Reyes (obecnie Sędzia SC) zarządził dochodzenie oraz regularną kontrolę i inwentaryzację tymczasowych zakazów zbliżania się (TRO) wydanych przez 69 sędziów CA. Reyes oświadczył: „Zamówię miesięczny lub kwartalny spis TRO, dla przejrzystości i obserwowania ruchów tak zwanej Parszywej Dwunastki [12 najbardziej skorumpowanych sędziów CA]”. Reynato Puno powiedział, że Rzecznik Praw Obywatelskich Merceditas Gutierrez nie przedłożyła jeszcze listy, a Sąd Najwyższy czekał na jej dostarczenie w ramach formalnego śledztwa przeciwko „Parszywej Dwunastce”.
W dniu 1 lutego 2008 r. Sąd obchodził 72. rocznicę istnienia.
Reakcje
- Garcia, szef systemu ubezpieczeń usług rządowych, 31 lipca 2008 r. Poprosił sędziów Vicente Roxasa i Bienvenido Reyesa o rezygnację i uratowanie instytucji CA w związku z planami wniesienia pozwów karnych i administracyjnych . Garcia oskarżył obu sędziów jako „Meralco switcheroo” w sprawie przeciwko GSIS: „Obrzydliwe szczegóły zakulisowych manewrów Meralco, o których opowiadał sędzia Sabio, po prostu pokazały publicznie pogardę, jaką Lopeze mają dla prawa. Lady Justice leży krwawiąc na ziemi, a ci, którzy mają krew na rękach, muszą zostać pociągnięci do odpowiedzialności za tę nikczemną zbrodnię! Wzywam wszystkich Filipińczyków, a zwłaszcza moich kolegów ze szlachetnej praktyki prawniczej, aby jednogłośnie powstali i potępili te posunięcia Meralco w celu chronić swoje interesy kosztem tego, co słuszne i sprawiedliwe”.
- Senator Francis Pangilinan w oświadczeniu zwrócił się do Sądu Najwyższego o „szybkie działanie w celu dotarcia do sedna skandalu i natychmiastowe ukaranie winnych. SN nie może się wahać w prowadzeniu tej kontrowersji. Reputacja całego sądownictwa jest nadszarpnięta przez to skandal, a szybkość, z jaką KN zareaguje, zadecyduje, czy szkoda jest tymczasowa i minimalna, czy też będzie masowa i nieodwracalna. KN musi odpowiedzieć z jasną i przekonującą stanowczością, zwalniając ze służby sędziów SA zaangażowanych w nieprawidłowości, jeśli dowody to uzasadniają”.
- Lider mniejszości senackiej Aquilino Pimentel, Jr. , daleki krewny Sabio, powiedział: „ktokolwiek próbował przekupić CA, powinien zostać pociągnięty do odpowiedzialności za przestępstwo (Kung sino ang nag-offer ng bribe kay Justice Sabio, dapat ihabla kasi krimen yon e. Oczywiście yung sinsabi ng abogado, dapat pakinggan din. Ang sama ng randki sa taongbayan, ponieważ kumbaga, tuż za progiem na ng Sąd Najwyższy ito e. Nie tylko krajowa, ale także międzynarodowa reputacja sądownictwa może zostać naruszona. Nie przeprowadzono formalnego dochodzenia w sprawie domniemanych nieprawidłowości w sądownictwie, zwłaszcza w Sądzie Apelacyjnym, bo świadkowie boją się zeznawać przeciwko tzw. „chuliganom w szatach”.
- Senator Edgardo Angara powiedział: „Oczywiście, mój Boże, kiedy mówisz, że drugi najwyższy szczebel sądownictwa na Filipinach jest skorumpowany i przekupny, kto będzie bezpieczny inwestując tutaj, a nawet podróżując tutaj?”
- Senator Francis Escudero powiedział: „było wystarczająco dużo przepisów, aby poradzić sobie z kontrowersjami. Poza tym grzeczność międzybranżowa nakazuje, aby Senat nie mieszał się w wewnętrzne sprawy sądownictwa. Sąd Najwyższy ma jurysdykcję do dyscyplinowania błądzących sędziów i sędziów.
- Senator Loren Legarda , były nadawca należącego do Lopeza programu ABS-CBN, powiedział: „Powaga oskarżenia podniesionego przez Sabio była tak szkodliwa dla wymiaru sprawiedliwości, że nie można ich pozostawić bez rozwiązania. Rewelacja Sabio wzywa wszystkich do otwartej debaty” umysłu i dojścia do konkluzji dopiero po beznamiętnej i obiektywnej ocenie dowodów. Odpowiednie sprawy karne, cywilne lub administracyjne muszą zostać wszczęte przeciwko każdemu, kto zostanie uznany za winnego naruszenia prawa. Sądownictwo powinno być poza wszelkimi podejrzeniami, jeśli ma być skuteczne w wymierzaniu sprawiedliwości. Nie możemy pozwolić, aby jedna gałąź rządu została osłabiona przez takie skandale ”.
- Senatorowie wspólnie oświadczyli, że: „Niezależnie od wyniku sprawy GSIS – Meralco w CA, senatorowie stwierdzili również, że jest jasne, że sprawa nie może już być rozpatrywana przez Sabio, ponieważ jego uczciwość została już nadszarpnięta różnymi zarzutami”.
- ks. Joaquin G. Bernas , emerytowany dziekan Ateneo Law School , powiedział Philippine Daily Inquirer , że: „Zarzuty nie przyniosą korzyści sądownictwu, ale dochodzenie Sądu Najwyższego tak. Nie znam faktów. Uważam (Sabio) za uczciwego człowieka.
- Ateneo Law Dean Cesar L. Villanueva poręczył za Sabio, mówiąc: „Sędzia CA jest jednym z szanowanych członków wydziału Ateneo Law School”.
- Ciało studenckie Ateneo Law School , według przewodniczącego samorządu studenckiego Jessa Lopeza, stwierdziło: „My, jego obecni studenci, jesteśmy świadkami jego uczciwości i bezstronności, którym nie można nic zarzucić, oraz szczerego sposobu, w jaki błaga nas, abyśmy przeciwstawili się wszelkie formy korupcji we wszystkich aspektach prawa i zarządzania.Szacunek, jaki mamy dla Sabio, wynika nie tylko z jego niezwykłych umiejętności nauczania, ale także z jego niewątpliwego poczucia sprawiedliwości, moralnego postępowania i służby społeczeństwu.Reputacja Sabio jako „profesorem najwyższej uczciwości, który nie będzie i nie może być wstrząśnięty niesprawiedliwymi i bezprawnymi względami”.
- Alberto Lim, dyrektor wykonawczy Makati Business Club (MBC) MBC, powiedział: „Jeśli Sabio mówi prawdę, MBC byłoby przerażone posunięciami Meralco mającymi na celu przekupienie wymiaru sprawiedliwości w Kalifornii. Z drugiej strony, jeśli De Borja mówi prawda o żądaniu łapówki przez Sabio w wysokości 50 milionów funtów, byłaby to wielka porażka dla sądownictwa”. Sabio powiedział, że De Borja powiedział mu, że „MBC był zadowolony z jego wcześniejszej decyzji o podpisaniu tymczasowego zakazu zbliżania się (TRO) faworyzującego Meralco”. Lim wyjaśnił jednak, że De Borja nie jest jej członkiem.
- Jovito Salonga , 88, Bantay Katarungan lub przewodniczący Sentinel of Justice, powiedział: „To prawda, że w CA występuje przekupstwo. Należy to już przerwać. Przekupstwo powinno zostać ujawnione. To powinien być początek reform prawnych w naszym wymiarze sprawiedliwości. Członkowie-prawnicy, a nawet „studenci-monitorzy” Bantay Katarungan wiedzą, kim są te osobistości i jak działa korupcja w sądzie apelacyjnym. Wiedzą, kim są ci ludzie. My, w Bantay Katarungan... ujawniamy i podkreślamy potrzebę reform w naszym systemie sprawiedliwości. Pisaliśmy do Rady Sądownictwa i Adwokatury oraz od czasu do czasu organu powołującego o potrzebie reform w konkretnych przypadkach nie tylko w CA, ale także w innych sądach.”
- Rufus Rodriguez, kongresman opozycji Cagayan de Oro i były dziekan wydziału prawniczego, powiedział: „To może być pierwsze podbicie oka dla Sądu Apelacyjnego… ale jeśli (Sabio) po prostu będzie milczał, nic się nie wydarzy”.
- Joker Arroyo powiedział: „To bardzo dobra okazja do oczyszczenia CA, ponieważ podobnie jak rak, jest to teraz ciężki przypadek, którego nie można dopuścić do pogorszenia. Kwestia przekupstwa, w którą zaangażowany był zastępca sędziego CA Jose Sabio i Manila Electric Co. (Meralco), była błogosławieństwem w nieszczęściu, ponieważ ludzie w końcu dowiedzieli się, co dzieje się w sądownictwie. Nie możemy po prostu mieć środków zaradczych, musimy oczyścić CA, ponieważ (korupcja) była wulgarna. To jest korupcja tuż przed ich drzwiami. Prawnicy to wszystko wiedzą, ale ludzie nie. Z tym skandalem to tak, jakby wszczęto sprawę, o której wcześniej mówili tylko prawnicy. Ale nikt nie chciał się zgłosić, bo bali się sędziów i gdyby nic się nie stało z ich skargą, to tylko cierpieliby razem ze swoimi sprawami i klientami. Teraz, gdy sprawa została otwarta, decyzja (co robić) należy teraz do Sądu Najwyższego. Dlaczego? Ponieważ krytykuje korupcję w egzekutywie, narzeka na zwłokę w orzeczeniach sądów niższych instancji, teraz mamy konkretną sprawę, było (rzekome) wezwanie do wymiaru sprawiedliwości. Dlaczego (De Borja) wykazuje niezwykłe zainteresowanie tą sprawą? Zaangażowanych jest wielu. Teraz dzieje się tak, że SC powinien zdecydowanie o tym zdecydować. Kiedy już znajdzie się w sądownictwie, nikt nie może ingerować poza SC, tylko SC może ich dyscyplinować. My (w Senacie) nie możemy interweniować, więc (oni) muszą to rozwiązać”.
- Camilo Sabio, Przewodniczący Prezydenckiej Komisji ds. Dobrego Rządu (PCGG) i starszy brat sędziego Jose Sabio, powiedział: „Sędzia CA będzie miał dobrą walkę. Wierzę, że jest po właściwej stronie i mam do niego zaufanie. znam go od dawna. Jest moim bratem. Jest człowiekiem uczciwym.
- CBCPNews z Konferencji Biskupów Katolickich Filipin powiedział: „Szkoła Prawa Ateneo de Manila uznała zarzuty przekupstwa przeciwko Sabio za„ niewiarygodne ”.
- Tymczasem grupa konsumencka National Association of Electricity Consumers for Reform (Nasecore) powiedziała: „Rewelacje Sabio potwierdziły, że Meralco nie postępuje zgodnie z księgami w sprawach sądowych i regulacyjnych, w które jest zaangażowana. W przeszłości czuliśmy, że Meralco kontroli Komisji Regulacji Energetyki (ERC) z powodu tak wielu przepisów ERC, które były ewidentnie stronnicze na korzyść firmy energetycznej, więc potępiająca opowieść dokonana przez nie mniej niż szanowanego sędziego Sądu Apelacyjnego o tym, jak sługusy Meralco działać, powinno dać społeczeństwu bardzo jasny obraz tego, z jakim przeciwnikiem Nasecore musiał się mierzyć w naszej samotności w przeszłości”. Nasecore wygrał sprawę SC przeciwko Meralco o zwrot 827 mln P 16 sierpnia 2006 r.
- Senatorowie 12 sierpnia 2008 r. Wezwali do obalenia lub rezygnacji przewodniczącego Prezydenckiej Komisji ds. Dobrego Rządu (PCGG) Camilo Sabio za rzekome ingerowanie w sprawę GSIS – Meralco prowadzoną przez jego brata CA Justice J. Sabio. Francis Escudero stwierdził: Sabio „musi pójść nie tylko za interwencję, ale [także] pozwolić na klasyczną skrzynkę pieniędzy, która została skradziona nie raz, ale dwa razy”. Richard Gordon powiedział, że Sabio „powinien wyjaśnić, gdzie poszły pieniądze Marcosa”. Alana Petera Cayetano powiedział: „Jeśli [Camilo Sabio] nie może posprzątać własnego podwórka, zastanawiam się, dlaczego miałby robić wszystko, by interweniować w sprawie prowadzonej przez jego brata. Czy działał na własną rękę, czy też został poinstruowany przez kogoś innego? Franciszek Pangilinan stwierdził: „Czyn brata sędziego Sabio można uznać za przestępstwo. Wydaje się, że jest to próba skorumpowania funkcjonariusza publicznego na podstawie znowelizowanego Kodeksu karnego. Należy przeprowadzić dochodzenie i postawić niezbędne zarzuty karne”. Manny Villar powiedział, że „ingerencja Sabio w sprawę CA była„ nieetyczna ”i powinna zostać szybko zbadana”. Akbajan Reprezentantka Risa Hontiveros zażądała natychmiastowej rezygnacji Sabio za rzekome naruszenie ustawy o zwalczaniu korupcji i korupcji: „nakłanianie, nakłanianie lub wpływanie na innego funkcjonariusza publicznego do popełnienia czynu stanowiącego naruszenie zasad i przepisów należycie ogłoszonych przez właściwy organ. żadnych „jeżeli” ani „ale”, ponieważ już naruszył integralność swojego urzędu, który, jak na ironię, został ustanowiony w celu skorygowania korupcji i wprowadzenia reform na rzecz dobrego rządu”.
Zobacz też
- 2008 na Filipinach
- Chief Justice Sądu Najwyższego Filipin
- Konstytucja Filipin
- filipińskie kodeksy prawne
Linki zewnętrzne
- Strona internetowa Sądu Apelacyjnego
- Historia Sądu Apelacyjnego
- Ustawa o systemie ubezpieczeń usług rządowych z 1997 r., ustawa Republiki nr 8291
- Dane osobowe sędziów Sądu Apelacyjnego
- Historia Sądu Apelacyjnego [ stały martwy link ]
- Filipiny: Gov.Ph: O Filipinach – kategoria Sprawiedliwość
- Lista sędziów CA - Lista sędziów CA
- Sąd Najwyższy Filipin – oficjalna strona internetowa
- Historia Sądu Najwyższego
- Departament Sądowy Filipin
- Zmieniony kodeks karny, księga I
- Zmieniony Kodeks karny, księga II
- Zmieniony regulamin sądu
- Reguła 139-B, Wyłączenie sędziów/adwokatów
- Artykuł 140, z późniejszymi zmianami, Dyscyplina sędziów, sędziowie
- Filipińskie przepisy dotyczące zwalczania łapówek i praktyk korupcyjnych
- Portal do filipińskiej polityki i bieżących dialogów wydarzeń
- 2002 Regulamin wewnętrzny Sądu Apelacyjnego
- AM No. 02-6-13-CA, 2005 Zmieniony regulamin wewnętrzny Sądu Apelacyjnego (RIRCA), szczególne poprawki do Regulaminu wewnętrznego Sądu Apelacyjnego z 2002 r., 28 lutego 2005 r.
- Kodeks Postępowania Sądowego, 1989
- Listy sędziów CA Bienvenido Reyesa i Myrny Dimaranan Vidal (GSIS kontra Meralco) [ stały martwy link ]
- Memroandum sędziego CA Apolinario Bruselas Jr. (GSIS kontra Meralco) [ stały martwy link ]
- List przewodniczącego CA Conrado Vasqueza Jr. do innych sędziów (GSIS kontra Meralco) [ stały martwy link ]
- Oświadczenie CA Justice Vicente Roxas do en banc (GSIS vs. Meralco) [ stały martwy link ]
- Abs-Cbn, 2002 REGULAMIN WEWNĘTRZNY SĄDU Apelacyjnego 22 sierpnia 2002 r. [ stały martwy link ]
- Abs-Cbn, Oś czasu: zderzenie Meralco-GSIS [ stały martwy link ]
- SC Rez. z dnia 4 sierpnia 2008 r., AM nr 08-8-11-SC. 4 sierpnia 2008 Re: List Przewodniczącego Sędziego Conrado M. Vasquez, Jr. [ stały martwy link ]
- 9 września 2008 r., Decyzja, Re: Pismo przewodniczącego Conrado M. Vasqueza Jr. w sprawie CA-GR SP nr 103692 (Antonio Rosete i in. przeciwko Komisji Papierów Wartościowych i Giełd i in.) (poprawka nr 08-8-11-CA)
- AM nr 08-8-11-CA, Re: Pismo przewodniczącego Conrado M. Vasquez, Jr. w sprawie CA-GR SP nr 103692, 15 października 2008 r.