1962 w poezji

Słowa określające narodowość prowadzą do artykułów zawierających informacje na temat poezji lub literatury danego narodu (na przykład irlandzkiej lub francuskiej ).

Lista lat w poezji ( stół )
W literaturze
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
+...

Wydarzenia

Prace opublikowane w języku angielskim

Wymienione według kraju, w którym dzieło zostało po raz pierwszy opublikowane, i ponownie według kraju ojczystego poety, jeśli jest inny; znacznie zmienione prace wymienione osobno:

Australia

Kanada

antologie

  • Irving Layton , redaktor, Miłość tam, gdzie noce są długie
  • Redaktorzy Tamarack Review , wybór z poprzednich numerów, Pierwsze pięć lat , w tym poezja

Biografia, krytyka i stypendium

Indie , po angielsku

Zjednoczone Królestwo

antologie

Stany Zjednoczone

Krytyka, stypendium i biografia w Stanach Zjednoczonych

  • Hugh Kenner , redaktor, TS Eliot : A Collection of Critical Essays (Prentice-Hall), kanadyjskie pismo opublikowane w Stanach Zjednoczonych
  • Karl Shapiro , Klucze prozy do współczesnej poezji

Inne w języku angielskim

Prace opublikowane w innych językach

Wymienione według języka, a często według kraju, w którym dzieło zostało opublikowane po raz pierwszy, i ponownie według kraju ojczystego poety, jeśli jest inny; znacznie zmienione prace wymienione osobno:

język francuski

Kanada , po francusku

Francja

Krytyka i stypendium

Niemcy

hebrajski

  • Anonimowy autor ze Związku Radzieckiego, Zion Halo Tishali , wiersze pierwotnie napisane w języku rosyjskim i potajemnie wysłane do Izraela, zredagowane i przetłumaczone przez A. Shlonsky'ego i M. Sharetta
  • Avigdor Hameiri , Belivnat ha-Sapir („Czysty szafir”), wiersze zebrane
  • Levi Ben-Amittai, Matana Mimidbar („Dar pustyni”)
  • Yitzahak Ogen, Shirim („Wiersze”)
  • P. Elad-Lander, Ke'raiah ha-Sadeh („Jako zapach pola”)
  • A. Halfi, Mul Kohavim ve-Afar („Przeciw gwiazdom i pyłowi”)
  • A. Meyrowitz, Avnai Bait („Kamienie domu”)
  • D. Avidan, Shirai Lahatz („Wiersze o ciśnieniu”)
  • Uri Bernstein, Beoto ha-Heder Beoto ha-Or („W tym samym pokoju, w tym samym świetle”)
  • T. Carmi , Nehash ha-Nehoshet („Mosiężny wąż”)
  • J. Lichtenbaum, Shiratenu („Nasza poezja”), dwutomowa antologia poezji hebrajskiej z końca XVIII wieku
  • JJ Schwartz, Kentucky , jedyny tom poezji hebrajskiej opublikowany w Stanach Zjednoczonych, według The Britannica Book of the Year 1963 (obejmujący wydarzenia z 1962 roku)

Indie

Wymienione w porządku alfabetycznym według imienia:

  • Barnardino Evaristo Mendes, znany również jako BE Mendes, Goenchem Git , Konkani
  • Gulzar , Jaanam , New Delhi: Vanagi Publications; urdu
  • Maheswar Neog , Asamiya Sahityar Ruprekha , język asamski
  • Ratnadhwaj Josi, Hamro Kavya Paramparama Usaiko Lagi („Nasza tradycja poetycka”), krytyka, nepalski

Włochy

język hiszpański

Ameryka Łacińska

Hiszpania

jidysz

  • Eliyohu Bokher, Bovo-bukh („Buovo d'Antona”) (pośmiertnie) XVI-wieczny poemat epicki przetłumaczony na współczesny jidysz przez Moyshe Knaphes
  • Yaykev Glatshteyn, Di freyd fun yidishn vort („Radość świata jidysz )
  • NI Gotlib, tomik poezji
  • Chaim Grade , Der mench fun fayer („Człowiek ognia”)
  • Rokhl Korn , tomik poezji
  • Kadye Molodovsky, redaktor, Lider fun khurbn („Wiersze o katastrofie”), antologia, w której kładziono nacisk na temat Holokaustu
  • Shloyme Shenhud, tomik poezji
  • AN Shtensl, tomik poezji
  • IJ Shvarts, tomik poezji
  • I. Taubes, tomik poezji
  • Meyer Ziml Tkach, tomik poezji
  • Shneyer Vaserman, tomik poezji
  • Avrom Zak, tomik poezji
  • Reyzl Żychlinski, tomik poezji

Inny

Nagrody i wyróżnienia

Zjednoczone Królestwo

Stany Zjednoczone

Nagrody w innych krajach

urodzenia

Zgony

Lata urodzenia link do odpowiedniego artykułu „[rok] w poezji”:

Zobacz też

Notatki