Jeremiasza 47
Jeremiasza 47 | |
---|---|
Książka | Księga Jeremiasza |
Część Biblii hebrajskiej | Nevi'im |
Porządek w części hebrajskiej | 6 |
Kategoria | Ostatni prorocy |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 24 |
Jeremiasz 47 to czterdziesty siódmy rozdział Księgi Jeremiasza w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Ta księga zawiera proroctwa przypisywane prorokowi Jeremiaszowi i jest jedną z ksiąg proroków . Ten rozdział jest częścią serii „wyroczni przeciwko obcym narodom”, składającej się z rozdziałów od 46 do 51 . W szczególności rozdziały 46-49 skupić się na sąsiadach Judy. Ten rozdział zawiera poetyckie wyrocznie przeciwko Filistynom .
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 7 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Petersburski Kodeks Proroków (916), Kodeks Aleppo (X wiek), Codex Leningradensis (1008). Niektóre fragmenty zawierające fragmenty tego rozdziału znaleziono wśród Zwojów znad Morza Martwego , tj. 2QJer (2Q13; I w. n.e.), z zachowanymi wersetami 1–7.
Istnieje również tłumaczenie na grekę koine , znane jako Septuaginta (z inną numeracją rozdziałów i wersetów), wykonane w ostatnich kilku wiekach pne. Zachowane starożytne rękopisy Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek), Kodeks Aleksandryjski ( ZA ; A ; V wiek) i Codex Marchalianus ( Q ; Q ; VI wiek).
spadochron
sekcje parszy oparte są na Kodeksie z Aleppo . Jeremiasz 47 jest częścią proroctw Jeremiasza 46-49 w sekcji Proroctwa przeciwko narodom (Jeremiasz 46-51 ) . {P}: otwórz parszę ; {S}: zamknięta parsza .
- {P} 47:1-7 {P}
Numeracja wersetów
i wersetów Księgi Jeremiasza w angielskich Bibliach, tekście masoreckim (hebr.) i Wulgacie (łac . ) inni) według Rahlfsa lub Brentona . Poniższa tabela pochodzi z niewielkimi poprawkami z Septuaginty Brentona , strona 971.
Kolejność Computer Assisted Tools for Septuaginta/Scriptural Study (CATSS) oparta na Septuagincie Alfreda Rahlfsa (1935) różni się w niektórych szczegółach od wydania krytycznego Josepha Zieglera (1957) w Göttingen LXX . Wprowadzenie Swete'a w większości zgadza się z wydaniem Rahlfsa (=CATSS).
hebrajski, Wulgata, angielski | LXX Rahlfsa (CATSS) |
---|---|
47 :1-7 | 29:1-7 |
40:1-16 | 47 :1-16 |
wers 1
- Słowo Pańskie, które doszło do proroka Jeremiasza przeciwko Filistynom, zanim faraon napadł na Gazę.
Wyrocznia ta może być związana ze splądrowaniem Aszkelonu przez Nabuchodonozora w 604 roku p.n.e. ( Jeremiasz 5:7 ; 36:9 ), chociaż nagłówek odnosi się do egipskiego ataku na Gazę .
Werset 5a
- Łysienie spadło na Gazę,
- Aszkelon został odcięty
- wraz z resztkami ich doliny.
The New International Version wyjaśnia jaśniej: Gaza ogoli głowę na znak żałoby . Komentator biblijny AW Streane zauważa, że nazywanie tej przybrzeżnej równiny „doliną” jest „niewłaściwym opisem” i dlatego woli sformułowanie Septuaginty, „pozostałość Anakitów ” , zamiast „pozostałości ich dolina" . Anakimowie byli rasą olbrzymów , która żyła podobno w południowej części ziemi Kanaan .
Zobacz też
Bibliografia
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremiasz, Lamentacje: egzegetyczna i teologiczna ekspozycja Pisma Świętego, tekst NIV . Grupa Wydawnicza B&H. ISBN 9780805401165 .
- O'Connor, Kathleen M. (2007). „23. Jeremiasz”. W Barton, John; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 487–533. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Thompson, JA (1980). Księga Jeremiasza . The New International Commentary on the Old Testament (ilustrowany, poprawiony red.). Wm. Wydawnictwo B. Eerdmans. ISBN 9780802825308 .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
żydowski
chrześcijanin