Jeremiasza 38
Jeremiasza 38 | |
---|---|
Książka | Księga Jeremiasza |
Część Biblii hebrajskiej | Nevi'im |
Porządek w części hebrajskiej | 6 |
Kategoria | Ostatni prorocy |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 24 |
Jeremiasz 38 to trzydziesty ósmy rozdział Księgi Jeremiasza w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . W Septuagincie jest to numerowane jako Jeremiasz 45 . Ta księga zawiera proroctwa przypisywane prorokowi Jeremiaszowi i jest jedną z ksiąg proroków . Ten rozdział jest częścią części narracyjnej składającej się z rozdziałów od 37 do 44 . Rozdział 38 opisuje prośbę urzędników królewskich o ukaranie Jeremiasza (wersety 1-6), jego uwięzienie w lochu lub cysternie i uratowanie stamtąd (wersety 7-13a), chociaż pozostaje w niewoli (wersety 13b), tajemnica rozmowa między Jeremiaszem a królem Sedekiaszem (wersety 14–26) oraz zapytanie Jeremiasza przez urzędników królewskich (wersety 27–28).
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Rozdział ten podzielony jest na 28 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Petersburski Kodeks Proroków (916), Kodeks Aleppo (X wiek), Codex Leningradensis (1008).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek), Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek) i Codex Marchalianus ( Q ; Q ; VI wiek).
Numeracja wersetów
i wersetów Księgi Jeremiasza w angielskich Bibliach, tekście masoreckim (hebr.) i Wulgacie (łac . ) inni) według Rahlfsa lub Brentona . Poniższa tabela pochodzi z niewielkimi poprawkami z Septuaginty Brentona , strona 971.
Kolejność Computer Assisted Tools for Septuaginta / Scriptural Study (CATSS) oparta na Septuagincie Rahlfsa (1935) różni się niektórymi szczegółami od wydania krytycznego Josepha Zieglera (1957) w Göttingen LXX . Wstęp Swete'a w większości zgadza się z wydaniem Rahlfsa (=CATSS).
hebrajski, Wulgata, angielski | LXX Rahlfsa (CATSS) | LXX Brentona |
---|---|---|
38 :1-28 | 45:1-28 | |
31:1-40 | 38 :1-34,36,37,35,38-40 | 38 :1-40 |
spadochron
sekcje parszy oparte są na Kodeksie z Aleppo . Jeremiasz 38 jest XV proroctwa ( Jeremiasz 36-39 ) ” częścią „ w sekcji Proroctw przeplatanych narracjami o życiu proroka ( Jeremiasz 26-45 ) . {P}: otwórz parszę ; {S}: zamknięta parsza .
- [{S} 37:12-21] 38:1-2 {S} 38:3-6 {S} 38:7-13 {S} 38:14-16 {S} 38:17a {S} 38: 17b-18 כה אמר {S} 38:19-23 {S} 38:24-26 {P} 38:27-28a {S} 38:28b [39:1-14 והיה כאשר {S}]
Struktura
New King James Version dzieli ten rozdział na następujące sekcje:
- Jeremiasz 38:1-13 = Jeremiasz w lochu
- Jeremiasz 38:14-28 = Obawy Sedekiasza i rady Jeremiasza
wers 1
- Szefatiasz, syn Mattana, Gedaliasz, syn Paszchura, Jukal, syn Szelemiasza, i Paszchur, syn Malkiasza, usłyszeli słowa, które Jeremiasz wypowiedział do całego ludu, mówiąc:
- „Jukal, syn Szelemiasza”: to samo co „ Jehukal , syn Szelemiasza” w Jeremiasza 37:3 . Podczas wykopalisk w ruinach Miasta Dawida prowadzonych przez Fundację Ir David w 2005 roku odkryto bullę z napisem „należąca do Jehukala, syna Szelemiasza (Szelemjahu), syna Szowi”, co ma wskazywać na wspomnianą tu osobę .
- „Gedaliasz, syn Paszchura”: Pieczęć bulla nosząca to samo imię w alfabecie paleo-hebrajskim została odkryta przez Eilat Mazar z Uniwersytetu Hebrajskiego w Jerozolimie podczas wykopalisk w ruinach Miasta Dawida prowadzonych przez Fundację Ir David w 2008 roku , w tych samych warstwach, zaledwie kilka jardów od pieczęci Jehukala, syna Szelemiasza.
- „ Paszchur , syn Malkiasza” jest również wymieniony w Jeremiasza 21:1 .
wers 2
- „Tak mówi Pan: Kto pozostanie w tym mieście, zginie od miecza, głodu i zarazy, ale kto przejdzie do Chaldejczyków, będzie żył; jego dusza będzie dla niego nagrodą, a on żyć.'”
- Huey i inni zauważają bliskie podobieństwa sformułowań w tym wersecie z Jeremiasza 21:9 , ale doszli do wniosku, że ostrzeżenie mogło być powtarzane wiele razy.
werset 4
- Dlatego książęta powiedzieli królowi: „Proszę, niech ten człowiek zostanie stracony, bo w ten sposób osłabia ręce wojowników, którzy pozostają w tym mieście, i ręce całego ludu, mówiąc do nich takimi słowami . Bo ten człowiek nie szuka dobra tego ludu, ale ich krzywdy.”
- Według New Oxford Annotated Bible frazeologia w tym wersecie jest podobna do tej z „listu napisanego 18 miesięcy wcześniej, znalezionego w wykopaliskach w Lakisz” (Ostrakon VI z listów Lakisz ).
wers 6
- Wzięli więc Jeremiasza i wrzucili go do lochu Malkiasza, syna królewskiego, który był na dziedzińcu więzienia, i spuścili Jeremiasza na powrozach. A w lochu nie było wody, tylko błoto. Jeremiasz pogrążył się więc w błocie.
To miejsce jest określane jako „lochy” w Wersji Króla Jakuba i Nowej Wersji Króla Jakuba , Amerykańskiej wersji standardowej i Biblii Genewskiej . Jest określany jako „cysterna” w angielskiej wersji standardowej , poprawionym wydaniu New American Bible , New International Version i Revised Standard Version . Biblia jerozolimska opisuje ją jako cysternę lub studnię. Alternatywne odczyty stwierdzają, że Malkiasz nie był synem króla, ale „synem Hammelecha ”.
werset 28
- Jeremiasz pozostał na dziedzińcu więzienia aż do dnia zdobycia Jerozolimy. I był tam, kiedy zdobyto Jerozolimę.
Biblia jerozolimska łączy ostatnią część tego wersetu z Jeremiaszem 39:3 : A kiedy Jerozolima została zdobyta… wszyscy oficerowie króla babilońskiego maszerowali…
Zobacz też
Uwagi i odniesienia
Źródła
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremiasz, Lamentacje: egzegetyczna i teologiczna ekspozycja Pisma Świętego, tekst NIV . Grupa Wydawnicza B&H. ISBN 9780805401165 .
- Ryle, Herbert Edward (2009). Biblia Cambridge dla szkół i uczelni w miękkiej okładce . BiblioBazar. ISBN 9781117708690 .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .