Jeremiasza 19
Jeremiasza 19 | |
---|---|
Książka | Księga Jeremiasza |
Część Biblii hebrajskiej | Nevi'im |
Porządek w części hebrajskiej | 6 |
Kategoria | Ostatni prorocy |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 24 |
Jeremiasz 19 to dziewiętnasty rozdział Księgi Jeremiasza w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Ta księga zawiera proroctwa przypisywane prorokowi Jeremiaszowi i jest jedną z ksiąg proroków .
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 15 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Codex Cairensis (895), Petersburski Kodeks Proroków (916), Kodeks Aleppo (X wiek), Codex Leningradensis (1008). Niektóre fragmenty zawierające części tego rozdziału znaleziono wśród Zwojów znad Morza Martwego , tj. 4QJer a (4Q70; 225-175 pne) z zachowanym wersetem 1 i 4QJer c (4Q72; I wiek pne) z zachowanymi wersetami 8-9 (podobnymi do tekstu masoreckiego).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek), Codex Alexandrinus ( A ; ZA ; V wiek) i Codex Marchalianus ( Q ; Q ; VI wiek).
spadochron
sekcje parszy oparte są na Kodeksie z Aleppo . Księga Jeremiasza 19 jest częścią siódmego proroctwa ( Jer. 18-20 w części ) zniszczenia ( Jer. 1-25 ) Proroctwa . {P}: otwórz parszę ; {S}: zamknięta parsza .
- {S} 19:1-5 {P} 19:6-13 {P} 19:14 {S} 19:15 [20:1-3 {S}]
wers 1
- Tak mówi Pan: „Idź i weź glinianą flaszkę garncarza, weź też kilku spośród starszych ludu i niektórych spośród starszych kapłanów”.
- „Weź niektórych ze starszych ludu i niektórych ze starszych kapłanów”: W Biblii Króla Jakuba : weź spośród starszych ludu i spośród starszych kapłanów , w Septuagincie „weź niektórych z starsi ludu i [niektórzy] kapłani” ( grecki : ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων ).
wers 2
- I wyjdźcie do Doliny Syna Hinnom, która jest u wejścia do Bramy Potskorupowej; i głoście tam słowa, które wam powiem,
- Odsyłacze: Jeremiasz 7:31 , 19:6
- „ Dolina Syna Hinnoma ”: z hebrajskiego : גיא בן הנם , - , położona bardzo blisko Jerozolimy, której właścicielem był niejaki Hinnom w czasach Jozuego ( Joz 15:8 ; 18:16 ), później znana jako „Ge-hinnom” („dolina Hinnoma”), które stało się greckim słowem Gehenna , użytym przez Jezusa w Ew. Mateusza 5:22 . Miejsce to było „miejscem najohydniejszej formy bałwochwalstwa” ( Jeremiasza 7:31). ), być może także lokalnie związany z polem garncarza. (por. Mt 27:7 ).
wers 6
- Dlatego oto nadchodzą dni, mówi Pan, że to miejsce nie będzie już nazywane Tofet ani Doliną syna Hinnom, ale Doliną Zagłady.
- Odsyłacze: Jozuego 15:8 ; 18:16 ; Jeremiasza 7:31 , 19:2
Wykorzystując położenie doliny, Jeremiasz przepowiada straszliwą przyszłość ludu, który sprawia, że „uciekają się do kanibalizmu ”, jako jednego z „przekleństw za naruszenie przymierza” ( Kpł 26:29 ; Pwt 28:53 ).
Zobacz też
Źródła
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Przewodnik po zwojach znad Morza Martwego i powiązanej literaturze . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419 . Źródło 15 lutego 2019 r .
- Ulrich, Eugeniusz, wyd. (2010). Biblijne zwoje z Qumran: transkrypcje i warianty tekstowe . Skarp.
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 978-0-8028-0788-5 . Źródło 26 stycznia 2019 r .