List z Amarny EA 367


List Amarny EA 367 (zatytułowany Od faraona do wasala )
Lens - Inauguration du Louvre-Lens le 4 décembre 2012, la Galerie du Temps, n° 030.JPG
Materiał Glina
Rozmiar

Wysokość: 11 cm (4,5 cala) Szerokość: 7,0 cm (2,75 cala) Grubość: 1,9 cm (0,75 cala)
Pismo
pismo klinowe ( język akadyjski )
Utworzony ~1350-1335 pne ( okres amarneński )
Okres/kultura środkowy babiloński
Miejsce Achetaten
Aktualna lokalizacja

Luwr ( Antiquités orientales AO 7095)

List z Amarny EA 367 , zatytułowany Od faraona do wasala , to średnio mała, kwadratowa gliniana tabliczka , list Amarny do Endaruty z Achshaph , (Akšapa z listów), jedna z zaledwie około 10 liter korpusu el-Amarna, który jest od faraona Egiptu do jego korespondenta. (Dwa z listów faraonów to listy, a nie „litery” per se).

List wyróżnia się tym, że: 1- w zasadzie nie ma spacji między znakami klinowymi języka akadyjskiego (wiersze 3, 4, 5 (koniec paragrafu I ) i wiersze 6, 7 i 8), na literze , oraz, 2- tylko kilka kropek (fragmenty bez znaków, z wyjątkiem końców niektórych wierszy tekstu – brak kropek w środku tekstu, awers tabliczki). Ponadto część tekstu rozciąga się w prawo (pismo klinowe zaczyna się od lewego marginesu) do prawej strony glinianej tabliczki o grubości poduszki i dalej na odwrotną stronę, która w tekście rewersu byłaby odwrócona. (Zobacz zdjęcie listu Amarny EA 9 , prawy dolny róg rewersu (linia 6 z awersu, do góry nogami).)

EA 367 ma około 3 cale szerokości x 3,5 wysokości i jest wykonany z ciemnej gliny. Jedną z cech listu jest to, że skryba używa pewnych znaków, które mają wiele zastosowań alfabetycznych ( um (pismo klinowe) - dla umma („wiadomość-w ten sposób”), a także ṭup (= do „um”) z ṭup-pa dla „tablet” ) i gáb , dla języka akadyjskiego , „gabbu”, wszystko („wszystko”), i gdzie gáb jest tym samym znakiem dla káb , w pisowni niektórych określonych czasowników.

List EA 367 jest jednym z listów Amarna , około 300, ponumerowanych do EA 382, ​​połowa XIV wieku pne, około 1350 pne i 25? po latach korespondencja . Początkowy korpus listów znaleziono w Echnatona Akhetaten, na podłodze Biura Korespondencyjnego Faraona ; inne zostały później znalezione, dodając do treści listów.

Tekst EA 367

Poniższy tekst w języku angielskim i akadyjskim pochodzi z Rainey , 1970, El Amarna Tablets, 359-379 :

Język angielski:

(Linia 1) – Do Intaruty , władcy (człowieka) Akšapy
(2) – mów! Tak (mówi) Król: (tj. Faraon)
(3) – Teraz tę tabliczkę (tj. list tabliczkowy) wysłałem do ciebie, aby przemawiał
(4) – do ciebie; i pilnuj! — — bądźcie na straży
(5) — miejsca (regionu) króla, który jest wam przydzielony. (!)
(koniec akapitu I, wiersz skryby )
(6) – teraz król przysłał do ciebie
(7) – Hani, syn (z) Mairēya,
(8) – „naczelnik stajni” król w Kanaanie ;
(9) – i słuchaj tego, co on do ciebie mówi,
(10) – bardzo uważnie, aby król nie znalazł w tobie
(11) – złego czynu. Każde słowo
(12) — które On mówi do ciebie, słuchaj bardzo uważnie,
(13) — i wykonuj (to) wyraźnie.
(14) – I strzeż! strażnik! Nie bądź leniwy;
(15) – i upewnij się, że przygotujesz w oczekiwaniu na
(16) – królewskich oddziałów łuczników dużo jedzenia,
odwrotność
(17) – (i) dużo wina (i) wszystkiego innego.
(18) – Teraz dotrze do ciebie
(19) – bardzo, bardzo szybko;
(20) – i odetnie głowy
(21) – wrogom króla.
(Para II-III linia skryby)
(22) – i niech was to zawiadomi
(23) – król ma się dobrze (dobrze) jak „ słońce
(24) – w „ niebie ”; jego piechota (i) jego rydwany
(25) – mają się bardzo, bardzo dobrze!

akadyjski:

(wiersz 1)-- a - na I In-Da- Ru -TÁ (amēl) uru AK- ŠA - PA
(2)-- - bil (bí)- ma um - ma LUGAL - MA
(3)- - a - nu - ma ṭup - pa a - na - a uš- te - bi - la -ku
(4)-- a - na ka - a - ša ù uṣ-ṣur lu- ú na - ṣa -rata- ta
(5)-- - ru LUGAL ša it - ti - ka
(koniec akapitu I, wers skryby )
(6)-- a - nu - um - ma LUGAL um - te -eš-še-ra-ku
(7 )-- I Ha - A - NI DUMU I Ma - i - Re - iYa
(8)--" (akil tarbaṣi)( PA . TUR )" ša LUGAL i - na kur Ki - Na -aH-Hi (tj. Kanaan )
(9)-- ù ša i - qáb --bá-ku ši - ma - - šu
(10)--damqiš(SIG 5 ) dan -níš la - a i -kaš- ša -dak-ku
(11)-- káb arna- a - wa - ta gáb -bá (
12)-- ša i - LUGAL --bá-ku ši - ma - - šu damqiš(SIG 5 ) dan -níš
(13) -- ù e-pu-uš [ damqiš ](SIG 5 ) dan -níš
(14)-- ù uṣ-ṣur [uṣ]-ṣur la - a tá- -ek- ki
(15)-- ù lu - ú šu - šu -ra-tá a - na pa - ni
(16)--ṣābē( ERIM . meš ) - ṭa - ti LUGAL akalu(NINDA("chleb, bochenek")) ma - a - ad
Reverse
( 17)--karānu(GEŠTIN) gáb --bu mi -im- ma
(18)-- a - nu - um - ma i -kaš- ša -dak-ku
(19)--ar-hi-iš ar- hi-iš
(20)-- ù i - na -ak- ki -ís qaqqad(SAG ad )
(21)-- a - ia -bé-e ša LUGAL
(Para II-III wers skryby)
(22)- - ù lu- ú ti - i -dì i - nu - ma
(23)-- ša - lim LUGAL ki - ma d UTU -
(24)-- i - na AN same - e ṣābē( ERIM . meš )- šu giš narkabātu(GIGIR meš )
(25)-- ma - a - du ma - gal ma - gal šul- mu

Zdjęcie awersu, EA 367, Starożytni własnymi słowami

Niedawna historyczna książka przeglądowa (Kerrigan, 2009), Starożytni własnymi słowami , przedstawia 104, stele, pomniki, przedmioty osobiste itp. (Przykład Kilamuwa Stela of King Kilamuwa). Każda bi-strona otwiera się na następną pozycję (208 stron na 104 pozycje). Listy z Amarny obejmują jedną z tych dwustron z historycznym omówieniem korpusu tekstowego listów z Amarny . Pojawia się jedno zdjęcie, awers EA 367, na którym widać cały zwarty tekst; jedyna segue występuje na końcu akapitu I (wiersz 5), z linią trasowania poniżej oddzielającą akapit I od akapitu II. Zdjęcie znajduje się obok tekstu listu, „swobodnego, nielinearnego tłumaczenia” (2009?) listu burmistrza Gintikirmil, Tagi, do faraona; list to Amarna list EA 264, zatytułowany Wszechobecny król .

Zobacz też


Linki zewnętrzne

  •   Kerrigan, 2009. Starożytni własnymi słowami, Michael Kerrigan, Fall River Press, Amber Books Ltd, ok. 2009. (twarda okładka. ISBN 978-1-4351-0724-3 )
  •   Moran, William L. Listy z Amarny. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (miękka okładka, ISBN 0-8018-6715-0 )
  • Parpola, 1971. The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh , Parpola, Simo , Neo-Assyrian Text Corpus Project , ok. 1997, tabliczka I do tabliczki XII, indeks nazw, lista znaków i glosariusz - (s. 119–145), 165 strony.
  • Rainey , 1970. El Amarna Tablets, 359-379, Anson F. Rainey , (AOAT 8, Alter Orient Altes Testament 8 , Kevelaer and Neukirchen-Vluyen), 1970, 107 stron.