Dialekt Vivaro-alpejski
Vivaro-alpejskie | |
---|---|
vivaroaupence | |
Pochodzi z | Francja , Włochy |
Region | Południowa Francja , Doliny Oksytańskie |
dialekty | |
Kody językowe | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog |
gard1245 viva1235
|
ELP | Vivaro-alpejski |
Linguasfera | 51-AAA-gf i 51-AAA-gg |
IETF | oc-vivaraup |
Vivaro-Alpine został sklasyfikowany jako zdecydowanie zagrożony przez UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger (2010) |
Vivaro-Alpine ( prowansalski : vivaroalpenc, vivaroaupenc ) to odmiana języka oksytańskiego używana w południowo-wschodniej Francji (mianowicie wokół obszaru Dauphiné ) i północno-zachodnich Włoszech ( prowansalskie doliny Piemontu i Ligurii ). Istnieje również mała enklawa Vivaro-Alpine w Guardia Piemontese w Kalabrii , gdzie język jest znany jako gardiòl . Należy do bloku dialektów północno-oksytańskich wraz z Auvergnat i limuzyna . Nazwę „vivaro-alpine” wymyślił Pierre Bec w latach 70. XX wieku. Dialekty Vivaro-Alpine są tradycyjnie nazywane „gavot” od Alp Nadmorskich po Alpy Wysokie .
Nazewnictwo i klasyfikacja
Vivaro-Alpine był uważany za subdialekt prowansalskiego i nazwany prowansalskim alpinem (alpejski prowansalski) lub północnym prowansalskim.
Jego użycie w rejonie Dauphiné doprowadziło również do użycia nazwy dauphinois lub dauphinois alpin . Wraz z Ronjat i Bec jest teraz wyraźnie rozpoznawany jako własny dialekt.
Atlas zagrożonych języków świata UNESCO używa alpejskiej nazwy prowansalskiej i uważa ją za poważnie zagrożoną.
Glottolog uznaje odmianę dialektu Gardiòl za odrębny język w rodzinie języków oksytańskich.
Subdialekty
- Zachodnia: vivarodaufinenc (nazwa rodzima) lub vivaro-dauphinois (nazwa francuska) w pobliżu północnego Vivarais ( Annonay ), północno-wschodniego Velay ( Yssingeaux ), południowego skraju Forez ( Saint-Bonnet-le-Château i okolice Saint-Étienne ), departament Drôme ( Valence , Die , Montélimar ) i peryferie w południowym departamencie Isère .
- Wschodnia: alpejska (nazwa angielska) lub alpenc, aupenc (nazwa rodzima), w Alpach Oksytańskich .
- gavòt (nazwa rodzima) lub gavot (nazwa francuska) w zachodnich Alpach Oksytańskich, które znajdują się we Francji , w okolicach Digne , Sisteron , Gap , Barcelonnette i górnego hrabstwa Nicei .
- Cisalpejskie lub wschodnioalpejskie (nazwy rodzime: cisalpenc lub alpenc oriental ) we wschodnich Alpach Oksytańskich , czyli Dolinach Oksytańskich , które znajdują się we Włoszech ( Piemont i Liguria ).
Charakteryzacja
Vivaro-Alpine jest klasyfikowany jako język indoeuropejski, kursywa, romański lub zachodnioromański.
Vivaro-Alpine podziela palatizację spółgłosek k i g przed a z innymi odmianami języka prowansalskiego północnego (Limosino, Alverniate), w szczególności ze słowami takimi jak chantar („cantare”, śpiewać) i jai („ghiandaia”, sójka). Południowy prowansalski ma odpowiednio cantar i gai.
Jego główną cechą charakterystyczną jest porzucenie prostych łacińskich interwokali dentystycznych:
- chantaa lub chantaia dla chantada („cantata”, śpiewane),
- monea za monedę („moneta”, moneta),]
- bastia lub bastiá dla bastida („imbastitura, tack),
- maür dla madur („dojrzały”, dojrzały).
Werbalne zakończenie pierwszej osoby to - o (jak w języku włoskim, katalońskim, kastylijskim i portugalskim, ale także w sąsiednim piemoncie): parlo dla parli lub parle („io parlo”), parlavo dla parlavi lub parlave ( „io parlavo”), parlèro dla parleri lub parlère („io ho parlato, io parlavo”).
Wspólną cechą jest rotacyzm l (przesunięcie od l do r):
- barma dla balmy lub bauma („grota”, jaskinia),
- escòra for escòla („scuola”, szkoła),
- saraa lub sarai dla salada („insalata”, sałatka).
W dialektach alpejskich język Vivaro-Alpine zachował wymowę r czasowników bezokolicznikowych (z wyjątkiem współczesnego prowansalskiego).
Szacuje się, że około 70% języków ma „pytające kontury intonacji, które kończą się rosnącym tonem”. Jednak Vivaro Alpine podąża za odwrotnym schematem z pytaniami tak/nie – początkowy wysoki ton, po którym następuje spadek. Pytania, które kończą się rosnącym tonem, są tak powszechne, że często uważa się je za „naturalne”. Jednym z powodów, dla których pytania zaczynają się wysokim tonem w niektórych językach, jest to, że słuchacz jest natychmiast ostrzegany, że zadaje mu pytanie.
Status
Vivaro-alpejski jest językiem zagrożonym. Na całym świecie jest około 200 000 rodzimych użytkowników tego języka. Transmisja języka jest bardzo niska. Osoby posługujące się językiem Vivaro-Alpine zazwyczaj mówią również po francusku lub włosku.