Alba

Koronacja króla Aleksandra III na Moot Hill , Scone , 13 lipca 1249 r. Wita go ollamh rìgh , królewski poeta, który zwraca się do niego proklamacją „Benach De Re Albanne” (= Beannachd do Rìgh Albann , „ Błogosławieństwo dla króla Szkocji”); poeta dalej recytuje genealogię Aleksandra.

Alba ( / ć l b ə ) , to ć l v ə / AL -bə, AL -və , szkocki gaelicki: [ˈal̪ˠapə] szkocka gaelicka nazwa Szkocji . Jest również, w historiografii języka angielskiego, używany w odniesieniu do państwa Piktów i Szkotów zjednoczonych w IX wieku jako Królestwo Alba , dopóki nie przekształciło się w Królestwo Szkocji późnego średniowiecza po wchłonięciu Strathclyde i angielskiego -mówiący po lothiańsku w XII wieku. Jest spokrewniony z irlandzkim terminem Alba (gen. Alban , dat. Albain ) i terminem Manx Nalbin , dwoma innymi Goidelskimi wyspiarskimi językami celtyckimi , a także współczesnymi słowami używanymi w kornwalijskim ( Alban ) i walijskim ( Yr Alban ), oba z których to języki Brythonic Insular Celtic. Trzeci zachowany język Brythonic, bretoński , zamiast tego używa Bro-Skos , co oznacza „kraj Szkotów”. W przeszłości terminy te były nazwami całej Wielkiej Brytanii , spokrewnionymi z nazwą Brythonic Albion .

Etymologia

Britain.peoples.original.traditional.jpg

Termin ten pojawia się po raz pierwszy w tekstach klasycznych jako Ἀλβίων Albíōn lub Ἀλουΐων Alouíōn (w pismach Ptolemeusza w języku greckim ), a później jako Albion w dokumentach łacińskich. Historycznie termin ten odnosi się do Wielkiej Brytanii jako całości i ostatecznie opiera się na indoeuropejskim rdzeniu oznaczającym „biały”. Później zaczęło być używane przez gaelickich użytkowników w postaci Alba ( celownik Albainn , dopełniacz Albann , obecnie przestarzały) jako nazwa nadana dawnemu królestwu Piktów, które po raz pierwszy użyte w tym znaczeniu (mniej więcej w czasach króla Causantín mac Áeda (Konstantyn II, 943–952)) rozszerzył się. Region Breadalbane ( Bràghad Albann , górna część „Alba”) również bierze od niego swoją nazwę.

Z biegiem czasu królestwo to przyłączyło inne terytoria na południu. Został ponownie zlatynizowany w okresie średniowiecza jako „Albania” (nie jest jasne, czy ostatecznie może dzielić ten sam etymon co współczesna Albania ). To ostatnie słowo było używane głównie przez pisarzy celto-łacińskich, a najbardziej znany przez Geoffreya z Monmouth . To właśnie to słowo przeszło do języka średnioangielskiego jako Albany , chociaż bardzo rzadko używano go w odniesieniu do Królestwa Szkocji , a raczej do hipotetycznego Księstwa Albany . To od tego ostatniego Albany , stolica amerykańskiego stanu Nowy Jork , i Albany , Zachodnia Australia , biorą swoje nazwy.

Pojawia się również w zangielizowanej formie literackiej Albyna , jak w Childe Harold Byrona :

I dzikie i wysokie „zgromadzenie Camerona” wzrosło,
Wojenna nuta Lochiel, którą
słyszały wzgórza Albyn i słyszały też jej saksońscy wrogowie

Nowoczesne zastosowania

Szkocja wita przybyszów autostradą A7 : Fàilte gu Alba .

BBC Alba , kanał telewizyjny nadający głównie w szkockim gaelickim, został uruchomiony we wrześniu 2008 roku jako wspólne przedsięwzięcie British Broadcasting Corporation (BBC) i gaelickiej firmy MG Alba . Nowa wersja piosenki Runrig Alba (pierwotnie na ich albumie The Cutter and the Clan ) została zaprezentowana podczas premiery kanału.

W połowie lat 90. Liga Celtycka rozpoczęła kampanię mającą na celu umieszczenie słowa „Alba” na szkockich koszulkach piłkarskich i rugby . Od 2005 roku SFA wspiera używanie szkockiego gaelickiego, dodając Albę z tyłu oficjalnego paska drużyny. Jednak od 2008 r. SRU nadal lobbuje za dodaniem Alby do narodowego pasa związku rugby.

W 2007 roku ówczesny szkocki rząd zmienił nazwę na „The Scottish Government” i zaczął używać dwujęzycznego logo z gaelicką nazwą Riaghaltas na h-Alba . Jednak wersja gaelicka od samego początku zawsze brzmiała Riaghaltas na h-Alba . [ wymagane wyjaśnienie ] Szkocki parlament również używa gaelickiej nazwy Pàrlamaid na h-Alba .

Nowy znak powitalny na historycznej trasie A7 prowadzącej do Szkocji został wzniesiony w 2009 roku z napisem Fàilte gu Alba .

Zwroty takie jak Alba gu bràth mogą być używane jako slogan lub okrzyk bojowy. Został użyty w filmie Braveheart , gdy William Wallace zachęcał żołnierzy w bitwie pod mostem Stirling .

W marcu 2021 r. były pierwszy minister Szkocji i przywódca SNP Alex Salmond założył proniepodległościową partię Alba , która ma zakwestionować wybory do Parlamentu Szkockiego w 2021 r .

Zobacz też