Kamień runiczny Fyrby
Kamień runiczny Fyrby , który w katalogu Rundata jest oznaczony jako Sö 56 , jest pamiątkowym kamieniem runicznym z epoki Wikingów , znajdującym się w Fyrby, około 15 kilometrów na południe od Flen , w hrabstwie Södermanland w Szwecji , w historycznej prowincji Södermanland .
Opis
Inskrypcja runiczna na kamieniu runicznym Fyrby składa się z tekstu runicznego w obrębie pasma zakrzywiającego się wzdłuż północnej strony granitowego głazu o wysokości dwóch metrów. Inskrypcja runiczna jest klasyfikowana jako wyrzeźbiona w stylu kamienia runicznego RAK. RAK to klasyfikacja najstarszego stylu, w którym końce pasów runicznych są proste i nie ma wzorów zwierzęcych. Inskrypcja jest uważana za nieco enigmatyczną ze względu na użycie zaimka „I” na początku tekstu runicznego, który może nawet odnosić się do samego kamienia przemawiającego do czytelnika. Ten kamień runiczny wyróżnia się odniesieniem do Midgard („Śródziemie”), który był jednym z dziewięciu światów kosmologii nordyckiej i domem ludzi. Okres zaproponowany przez Anne-Sofie Gräslund dla stylu RAK to lata 990-1010 ne.
Tekst runiczny wskazuje, że inskrypcja jest pamiątką po ojcu jego dwóch synów, który również szczyci się umiejętnościami synów w tworzeniu run, twierdząc, że bracia byli najbardziej utalentowani w runach w Miðgarði lub „Śródziemiu ” . Jedno imię osobiste w inskrypcji zawiera imię boga nordyckiego Freyra jako element imienia teoforycznego . Imię ojca, Freysteinn, oznacza „Kamień Freyra”. Ponadto Hár lub „Wysoki” w nazwie Hásteinn, co oznacza „Wysoki Kamień”, może odnosić się do imieniem Hár boga Odyna . Imiona w inskrypcji Fyrby Runestone odzwierciedlają również powszechną wówczas w Skandynawii praktykę powtarzania elementu z imienia rodzica w imionach dzieci. Tutaj steinn z imienia ojca, Freystein, powtarza się w imionach dwóch synów, Hásteinn i Holmsteinn, aby pokazać pokrewieństwo. Oświadczenie, że synowie umieścili stafa marga lub „wiele lasek” na pamiątkę ich ojca może odnosić się do lasek run w tekście. Dwie inne inskrypcje, DR 40 w Randbøl i Sm 16 w Nöbbele, wyraźnie używają słowa „laska” w odniesieniu do run. Inne inskrypcje, które używają tego słowa w odniesieniu do podniesienia laski jako pomnika, to Sö 196 w Kolsundet, Vs 1 w Stora Ryttern, U 226 w Bällsta, zaginiony U 332 we Vreta i zaginiony U 849 w Balingście.
Napis
W Unikodzie
- ᛁᛅᚴ᛫ᚢᛅᛁᛏ᛬ᚼᛅᛋᛏᛅᛁᚾ᛬ᚦᛅ᛬ᚼᚢᛚᛘᛋᛏᛅᛁᚾ᛬ᛒᚱᚢᚦᚱ᛫ᛘᛂᚾᚱ ᛬ᚱᚢᚾᛅᛋᛏᛅ᛬ᛅ᛬ᛘᛁᚦᚴᛅᚱᚦᛁ᛬ᛋᛂᛏᚢ᛬ᛋᛏᛅᚾ᛬ᛅᚢᚴ᛬ᛋᛏᛅᚠᛅ᛬ ᛘᛅᚱᚵᛅ ¶ ᛂᚠᛐᛁᛦ᛫ᚠᚱᛅᚤᛋᛏᛅᛁᚾ᛬ᚠᛅᚦᚢᚱ᛫ᛋᛁᚾ
Transliteracja run na znaki łacińskie
- iak · uait : hastain : þa : hulmstain : bryþr · menr : rynasta : a : miþkarþi : setu : plama : auk : stafa : marga ¶ eftiʀ · fraystain · faþur · grzech ·
Transkrypcja
Stary zachodni nordycki
- Ek veit Hástein þá Holmstein brœðr menn rýnasta á Miðgarði, settu stein ok stafa marga eptir Freystein, fǫður sinn.
runiczny szwedzki
- Iak væit Hāstæin þā Holmstæin brø̄ðr mænnr rȳnasta ā Miðgarði, sattu stæin ok stafa marga æftiʀ Frøystæin, faður sinn.
Tłumaczenie na język angielski
- Wiem, że Hásteinn i Holmsteinn, najbardziej biegli w runach bracia w Midgardzie (Środkowym dziedzińcu), umieścili wiele kamieni i lasek na pamiątkę Freysteinna, ich ojca.
Wiersz aliteracyjny
Zauważono, że inskrypcję na kamieniu runicznym Fyrby można odczytać jako werset aliteracyjny , szczególnie w metrum fornyrðislag :
Iak væit Hāstæin þā Holmstæin brø̄ðr mænnr rȳnasta ā Miðgarði, sattu stæin ok stafa marga æftiʀ Frøystæin, faður sinn.
Wiem, że bracia Hásteinn i Holmsteinn, najbardziej biegli w runach ludzie w Śródziemiu, umieścili kamień i wiele runicznych lasek ku pamięci Freysteinna, ich ojca
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Zdjęcie Sö 56 z 1985 r. - Szwedzki Narodowy Instytut Dziedzictwa