Mateusza 11:17

Mateusza 11:17
Książka Ewangelia Mateusza
Chrześcijańska część biblijna Nowy Testament

Mateusza 11:17 to siedemnasty werset w jedenastym rozdziale Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie .

Treść

W oryginale greckim według Westcotta-Horta dla tego wersetu jest:

καὶ λέγουσιν, Ηὐλήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ὠρχήσασθε · ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ἐκόψασθε.

W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:

I mówiąc: Zagraliśmy wam na fujarce, a nie tańczyliście; wołaliśmy do was, a wy nie lamentowaliście.

The New International Version tłumaczy ten fragment jako:

„«Graliśmy dla was na flecie, a nie tańczyliście; śpiewaliśmy pieśń żałobną, a nie opłakiwaliście».

Analiza

Witham stwierdza, że ​​Chrystusa reprezentują tu dzieci grające na fajkach, a św. Jana te, które opłakiwały, ponieważ Chrystus nie odmawiał jedzenia i rozmawiania z grzesznikami.

Komentarz Ojców Kościoła

Święty Remigiusz : „I zaraz sam sobie odpowiada, mówiąc: Jest to podobne do dzieci, które siedzą na rynku i płaczą do swoich towarzyszy, mówiąc: Graliśmy wam muzykę, a nie tańczyliście; opłakiwaliśmy i nie lamentowaliście”.

Hilary z Poitiers : „Przez dzieci rozumie się proroków, którzy jako dzieci głosili kazania w jednym znaczeniu i w środku synagogi, to jest na rynku, strofujcie ich, że kiedy bawili się z tymi, którym poświęcili służbę swemu ciału, nie byli posłuszni ich słowom, ponieważ ruchy tancerzy są regulowane taktami muzyki.Bo prorocy zachęcali ich do wyznania Bogu pieśnią, tak jak jest to zawarte w pieśni Mojżesza, Izajasza lub Dawida”.

Hieronim : „Mówią więc: Obdzieraliśmy wam muzykę ze skóry, a nie tańczyliście, tj. wzywaliśmy was do czynienia dobrych uczynków przy naszych pieśniach, a nie chcieliście. Płakaliśmy i wzywaliśmy was do pokuty, a to nie chcielibyście, odrzucając zarówno kazanie, jak i nawoływanie do cnoty, jak i pokutę za grzechy”.

Św. Remigiusz : „Co On mówi do swoich współbraci? Czy niewierzący Żydzi byli wówczas współwyznawcami Proroków? Mówi tak tylko dlatego, że wyrośli z jednego pnia”.

Hieronim : „Dzieciami są te, o których mówi Izajasz: Oto ja i dzieci, które dał mi Pan” (Iz. 8:18). Te dzieci siedzą na rynku, gdzie jest wiele rzeczy na sprzedaż, i mowić,"

Chryzostom : „Graliśmy wam muzykę, a wy nie tańczyliście; to znaczy, pokazałem wam nieograniczone życie, a wy nie jesteście przekonani; opłakiwaliśmy was, a wy nie lamentowaliście; to znaczy Jan żył ciężkie życie, a wy go nie słuchaliście. A przecież on nie mówi co innego, a ja co innego, ale obaj mówią to samo, bo obaj mają ten sam cel. Albowiem Jan nie przyszedł ani jadł, ani pił, a oni mówili: On ma dajmona. Syn człowieczy przyszedł i t. d.”.

Zobacz też

Linki zewnętrzne


Poprzedzony przez Mateusza 11:16

Ewangelia Mateusza rozdział 11

Następca Mateusza 11:18