Sonet 83

Sonet 83
Detail of old-spelling text
Sonet 83 w 1609 Quarto
Rule Segment - Fancy1 - 40px.svg













Q1 Q2 Q3 C












Nigdy nie widziałem, żebyś potrzebował malarstwa, A więc na twoje targi nie ma zestawu obrazów; Znalazłem, albo myślałem, że znalazłem, przekroczyłeś Jałowy dług poety; I dlatego przespałem się w twoim raporcie, Byś sam, będąc żywym, mógł dobrze pokazać, Jak dalece nowoczesne pióro jest za krótkie, Mówiąc o wartości, jaka wartość w tobie rośnie. To milczenie za mój grzech przypisałeś, Co będzie największą moją chwałą, będąc niemym; Bo piękności nie niszczę, będąc niemym, Gdy inni dawali życie i grób przynieśli.

W jednym z twoich jasnych oczu żyje więcej życia, Niż obaj twoi poeci mogą wymyślić pochwałę.














4 8 12 14

-William Szekspir

Sonnet 83 jest jednym ze 154 sonetów opublikowanych przez Williama Szekspira w quarto zatytułowanym Sonety Szekspira w 1609 roku. Jest częścią grupy sonetów Fair Youth i szóstym sonetem grupy Rival Poet .

Egzegeza

Poeta mówi, że nie widział, żeby młodzieńca trzeba było opisać w sposób pochlebny („malowanie”), więc nie podjął próby. Wiersz 4 („Znalazłem lub myślałem, że znalazłem”) sugeruje, że został skarcony za milczenie, co jest również sugerowane w wersecie 9 („to milczenie za mój grzech, który przypisałeś”). „Nowoczesne pióro” sugeruje nieodpowiednio zwykły rodzaj pisma, a cała linijka 7 („Jak daleko nowoczesne pióro jest za krótkie”) zawiera kalambur dotyczący nieadekwatności seksualnej skierowany do rywalizującego poety lub poetów. Trzeci czterowiersz tak nalega na milczenie poety („cisza”, „głupi”, „niemy”), że sugeruje celowość. Linia 12 sugeruje, że kiedy inni poeci próbują ożywić młodego człowieka w swoich opisach, w rzeczywistości robią coś przeciwnego. („Kiedy inni dali życie i przynieśli grób”).

Struktura

sonet angielski lub szekspirowski , który ma trzy czterowiersze , po których następuje końcowy rymowany dwuwiersz . Jest zgodny ze schematem rymów ABAB CDCD EFEF GG i jest skomponowany w pentametrze jambicznym , metr pięciu stóp w linii, z dwiema sylabami w każdej stopie z akcentem słabym / silnym. Większość wersów to przykłady zwykłego pentametru jambicznego, w tym 7. wers:

 × / × / × / × / × / Jak daleko współczesne pióro jest za krótkie, / × × / × / × / × / Mówiąc o wartości, jaka wartość w tobie rośnie. (83.7-8)  
/ = ictus , metrycznie silna pozycja sylabiczna. × = nonictus .

Po nim (w wierszu 8) następuje początkowe odwrócenie, powszechna zmienność metryczna.

Licznik wymaga, aby „bycie” wiersza 6 funkcjonowało jako 1 sylaba.

Interpretacje

Notatki

Pierwsze wydanie i faksymile
wydania Variorum
Współczesne edycje krytyczne