Tłusty wtorek (opowiadanie)
„Ostatki wtorek” | |
---|---|
Antona Czechowa | |
Oryginalny tytuł | Накануне поста |
Kraj | Rosja |
Język | Rosyjski |
Opublikowane w | Peterburgskaja Gazeta |
Wydawca | Marka Adolfa , 1899 |
Data publikacji | 23 lutego 1887 (w starym stylu) |
„ Ostatki ” ( rosyjski : Накануне поста , zlatynizowany : Nakanune posta , w dosłownym tłumaczeniu „Dzień przed Wielkim Postem”) to opowiadanie Antona Czechowa z 1887 roku .
Opublikowanie
Opowiadanie zostało po raz pierwszy opublikowane przez Peterburgskaya Gazeta , w numerze 52, 23 lutego (stary styl) 1887, w dziale Fleeting Notes (Летучие заметки), sygnowanym A. Chekhonte. W poprawionej wersji (ze znacznie okrojonymi przemówieniami Pawła Wasiljewicza i dodaną kolejną ciotką) Czechow włączył ją do drugiego tomu swoich Dzieł zebranych, wydanych przez Adolfa Marksa w 1899 r. (s. 177-182).
Działka
To ostatni dzień przed Wielkim Postem , a rodzina jest zajęta jedzeniem, wiedząc, że następne siedem tygodni będą musieli spędzić na chudej diecie. Paweł Wasiljewicz zostaje wezwany przez swoją żonę Pelagię Iwanownę do pomocy synowi Stiopie, licealiście z drugiej klasy, który siedzi w przedszkolu i płacze nad podręcznikiem, mający problemy ze zrozumieniem dzielenia ułamków zwykłych, najwyraźniej w wyniku zjadł za dużo naleśników. Raczej oszołomiony po obfitym obiedzie, ojciec kiepsko sobie z tym radzi i pogubiwszy się całkowicie w fabule, zaczyna opowiadać własne historie o swojej szkole.
Pelageya Ivanovna wzywa ich do stołu na herbatę, gdzie dołączają do niej w towarzystwie dwóch ciotek (z których jedna przeważnie milczy, druga jest głuchoniema) i położnej. Rozmowa toczy się wokół doskonałej jakości dżemu. Paweł Wasiljewicz podejmuje próbę powrotu do swoich szkolnych wspomnień opowieścią o wielkim uczniu imieniem Mamachin, który terroryzował swoich nauczycieli.
Samowar, filiżanki i obrus są uprzątnięte, ale rodzina nie odchodzi od stołu, czekając na kolację. Położna zaczyna czkać, a Paweł Wasiljewicz i Stiopa siedzą obok siebie i przeglądają jeden z tomów Niva . Kucharka Anna wchodzi do jadalni i prosi o przebaczenie wszystkich oprócz położnej, której uważa za zbyteczne kłaniać się, bo nie jest szlachcianką.
I wtedy Stiopa przeraża matkę oświadczeniem, że chce spać i idzie do łóżka. Nie do pomyślenia jest, żeby chłopiec przegapił ostatnią kolację przed Wielkim Postem, więc ona biegnie do kuchni, żeby pośpieszyć kucharza, a stół znów jest nakrywany do kolacji.
Linki zewnętrzne
- Накануне поста , oryginalny tekst rosyjski
- Tłusty wtorek , tłumaczenie angielskie
- Tłusty wtorek www.gutenberg.org
- Накануне поста , audiobook (YouTube, rosyjski, 14:26)