Mateusza 5:5

Mateusza 5:5
5:4
5:6
Beatitudes Mt 5 5.jpg
Mateusza 5:5 przedstawiony w oknie kościoła w Trittenheim
Książka Ewangelia Mateusza
Chrześcijańska część biblijna Nowy Testament

Mateusza 5:5 to piąty werset piątego rozdziału Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie . Jest to trzeci werset Kazania na Górze , a także trzeci z tak zwanych Błogosławieństw .

Treść

W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:


Błogosławieni cisi, albowiem oni posiądą ziemię.

The World English Bible tłumaczy ten fragment jako:


Błogosławieni cisi, albowiem oni posiądą ziemię.

Novum Testamentum Graece brzmi:


μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.

Analiza

Ten dobrze znany werset jest prawdopodobnie najbardziej znanym z Błogosławieństw. Jednak w przeciwieństwie do dwóch poprzednich, ten nie ma odpowiednika w Kazaniu na Równinie Łukasza . Łukasza Kazanie zawiera cztery Błogosławieństwa i cztery Biada. Trwa poważna debata na temat tego, czy to Błogosławieństwo było w Q , a Łukasz je pominął, czy też jest to oryginalny dodatek autora Mateusza. Teoria Gundry'ego głosi, że autor Mateusza chciał usunąć nieszczęścia do późniejszego wykorzystania przeciwko faryzeuszom w Ewangelii Mateusza 23 , jednak chciał zachować tę samą ośmioczęściową strukturę i dlatego musiał stworzyć cztery nowe powiedzenia. Uważa ten werset za zasadniczo tylko przeformułowanie Ew. Mateusza 5:3 ; to samo sformułowanie znajdujemy również w Psalmie 37:11 . Cichy i biedny, co można również przetłumaczyć jako pokorny lub skromny, oznacza zasadniczo to samo. Schweizer uważa, że ​​„łagodny” należy rozumieć jako bezsilny .

Interpretacja

Wyrażenie „odziedziczcie ziemię” jest również podobne do „ich jest królestwo niebieskie” w Ew. Mateusza 5:3 . Schweizer zauważa, że ​​dwa terminy odzwierciedlają dwa różne poglądy na czasy ostateczne obecne w czasach, gdy pisał Mateusz. Jeden pogląd głosił, że koniec świata spowoduje, że wszyscy wierzący zostaną doprowadzeni do przyłączenia się do Królestwa Niebieskiego . Innym poglądem było to, że w czasach ostatecznych Bóg zstąpi, aby bezpośrednio rządzić Ziemią, a naród wybrany otrzyma władzę nad całym światem. Hill nie widzi, aby te dwa wersety odnosiły się do różnych rzeczy. Nie uważa, że ​​słowo „ziemia” oznacza świat fizyczny. Zauważa raczej, że Pwt 4:1 i Pwt 16:20 używają słowa „odziedziczyć” w odniesieniu do Izraelitów przejmujących Ziemię Świętą . Hill czuje tę ziemię , co można też przetłumaczyć jako ląd , jest aluzją do nowej Ziemi Świętej, której może nie być na Ziemi. Wyrafinowane znaczenie tego wyrażenia mówi, że ci, którzy są spokojni lub unieważnieni, pewnego dnia odziedziczą świat.

Cichy w greckiej literaturze tego okresu najczęściej oznaczał łagodny lub miękki . Nolland pisze, że dokładniejsza interpretacja tego wersetu jest bezsilna . Clarke zauważa, jak ważne i rewolucyjne było to wywyższenie łagodności w ówczesnych społeczeństwach śródziemnomorskich, które przywiązywały ogromną wagę do honoru i statusu. Ten werset był bardzo chwalony, nawet przez niektórych niechrześcijan, takich jak Mahatma Gandhi . Niektórzy widzieli to mniej przychylnie. barona d'Holbacha uważał, że ten werset i inne obok niego odzwierciedlają interesy chrześcijan, gdy byli małą i bezsilną sektą. Uważał, że ilekroć chrześcijanie zdobywali władzę, poglądy te były nieuchronnie odrzucane. Friedrich Nietzsche był ostro krytyczny wobec tego wersetu, który dla niego ucieleśniał „niewolniczą moralność” Jezusa. Zostało również skrytykowane przez Jamesa Joyce'a , Williama Blake'a i Theodore'a Dreisera , którzy odrzucili życie bez wysiłku.

Zastosowania kulturowe

Jako jedno z najsłynniejszych Błogosławieństw, potulni odziedziczą Ziemię, wielokrotnie pojawiało się w dziełach sztuki i kulturze popularnej:

Komentarz Ojców Kościoła

Ambroży : Kiedy nauczyłem się zadowolenia z biedy, następną lekcją jest panowanie nad moim sercem i temperamentem. Bo cóż mi z tego, że jestem bez rzeczy ziemskich, jeśli nie mam oprócz tego ducha pokory? Wynika stąd odpowiednio: Błogosławieni cisi.

Augustyn : Cisi to ci, którzy nie opierają się złu i nie ulegają złu; ale zło dobrem zwyciężaj.

Ambroży : Złagodź więc swoje usposobienie, abyś się nie gniewał, a przynajmniej gniewał i nie grzeszył. Szlachetną rzeczą jest rządzić namiętnościami rozumem; powściąganie gniewu nie jest mniejszą cnotą niż całkowity brak gniewu, ponieważ jeden jest uważany za oznakę słabego, a drugi silnego umysłu.

Augustyna : Niech więc nieustępliwi spierają się i spierają o sprawy ziemskie i doczesne, cisi będą błogosławieni, gdyż posiądą ziemię i nie zostaną z niej wykorzenieni; ta ziemia, o której jest powiedziane w Psalmach: Twój los jest w krainie żyjących (Ps. 142:5), co oznacza stałość wiecznego dziedzictwa, w którym dusza, która ma dobre usposobienie, odpoczywa jak we własnym miejsce, jak ciało w posiadaniu ziemskim, żywi się własnym pokarmem, tak jak ciało ziemią; taki jest odpoczynek i życie świętych.

Pseudo-Chryzostom : Ta ziemia, jak niektórzy interpretują, tak długo, jak jest w swoim obecnym stanie, jest krainą umarłych, ponieważ podlega marności; ale kiedy zostanie uwolniona od zepsucia, staje się ziemią żyjących, aby śmiertelnicy mogli odziedziczyć kraj nieśmiertelny. Czytałem inne wyjaśnienie tego, jak gdyby niebo, w którym mają mieszkać święci, oznaczało ziemię żyjących, ponieważ w porównaniu z regionami śmierci jest niebem, w porównaniu z niebem nad nim jest ziemią. Inni znowu mówią, że to ciało, dopóki podlega śmierci, jest krainą umarłych, a kiedy upodobni się do chwalebnego ciała Chrystusa, będzie krainą żywych.

Hilary z Poitiers : Albo Pan obiecuje dziedzictwo ziemi cichym, co oznacza to Ciało, które przyjęło Go jako Jego tabernakulum; a ponieważ dzięki łagodności naszych umysłów Chrystus mieszka w nas, tak i my zostaniemy przyobleczeni w chwałę Jego odnowionego ciała.

Chryzostom : Inaczej; Chrystus połączył tutaj rzeczy zmysłowe z rzeczami duchowymi. Ponieważ powszechnie uważa się, że cichy traci wszystko, co posiada, Chrystus daje tutaj przeciwną obietnicę, że ten, kto nie postępuje naprzód, będzie miał swoje w bezpiecznym stanie, ale ten, kto ma przeciwne usposobienie, wiele razy traci swoją duszę i swoje dziedzictwo po ojcu. Ale ponieważ Prorok powiedział: Cisi posiądą ziemię (Ps. 36:11), użył tych dobrze znanych słów, aby przekazać Jego znaczenie.

Glossa Ordinaria : Cisi, którzy opanowali samych siebie, posiądą dziedzictwo Ojca; posiadać to więcej niż mieć, ponieważ mamy wiele rzeczy, które natychmiast tracimy.

Zobacz też

Linki zewnętrzne


Poprzedzony przez Mateusza 5:4

Ewangelia Mateusza Rozdział 5

Następca Mateusza 5: 6