Mateusza 9:4
Mateusza 9:4 | |
---|---|
← 9:3
9:5 →
| |
Książka | Ewangelia Mateusza |
Chrześcijańska część biblijna | Nowy Testament |
Mateusza 9:4 to werset z dziewiątego rozdziału Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie .
Treść
W oryginale greckim według Westcotta-Horta werset ten brzmi:
- Καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν, Ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθ υμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:
- A Jezus, znając ich myśli, rzekł: Dlaczego myślicie źle w swoich sercach?
The New International Version tłumaczy ten fragment jako:
- Znając ich myśli, Jezus powiedział: „Dlaczego złe myśli żywią w waszych sercach?
Analiza
„Jezus widząc ich myśli” Witham wskazuje, że pokazując, że zna ich ukryte myśli i uzdrowiwszy człowieka, co potwierdziło jego słowa, dał im dowód swojej boskiej mocy. W Ewangelii Marka dodaje, że Jezus „poznał w swoim Duchu”. Lapide zauważa, że „nie stało się tak dlatego, że ktoś inny objawił Mu myśli i bluźnierstwa uczonych w Piśmie, tak jak prorocy wiedzieli takie rzeczy, ale przez Niego i Jego własnego Ducha, przenikającego i przenikającego wszystkie rzeczy”.
Jezus objawia swoją boską naturę, ujawniając publicznie swoje myśli, ponieważ Biblia wielokrotnie potwierdza, że tylko Bóg może poznać tajemnice serc. Zobacz 1 Królewska 8:39, „tych serc, które znasz (gdyż tylko Ty znasz serca wszystkich synów ludzkich.” Również „Ja, Pan, badam serca, wypróbowuję wodze” (Jer. 17:10)
Komentarz Ojców Kościoła
Chryzostom : Nasz Zbawiciel okazuje więc, że jest równy swemu Ojcu, ujawniając w ten sposób wszystkim złośliwe szemranie swoich wrogów, którzy ze strachu przed tłumem nie odważyli się ogłosić tego, co obmyśliły ich niegodziwe serca... Jeśli nie wierzysz w moją moc odpuszczania grzechów, oto sprawuję inną, podczas gdy otwieram twoje wnętrze.
Linki zewnętrzne
Poprzedzony przez Mateusza 9:3 |
Ewangelia Mateusza Rozdział 9 |
Następca Mateusza 9: 5 |