Mateusza 9:10

Mateusza 9:10
9:9
9:11
Książka Ewangelia Mateusza
Chrześcijańska część biblijna Nowy Testament

Mateusza 9:10 to werset z dziewiątego rozdziału Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie .

Treść

W oryginale greckim według Westcotta-Horta werset ten brzmi:

Καὶ ἐγένετο αὐτοῦ ἀνακειμένου ἐν τῇ οἰκίᾳ, καὶ ἰδού, πολλοὶ τελῶνα ι καὶ ἁμαρτωλοὶ ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτ οῦ.

W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:

I stało się, gdy Jezus siedział w domu przy stole, oto przyszło wielu celników i grzeszników i usiedli z nim iz jego uczniami.

The New International Version tłumaczy ten fragment jako:

Kiedy Jezus jadł obiad w domu Mateusza, wielu celników i „grzeszników” przyszło i jadło z nim i jego uczniami.

Analiza

Ewangelia Łukasza mówi nam, że Levi, czyli Mateusz, urządził mu wielką ucztę we własnym domu, ponieważ Lapide mówi nam, że Mateusz „milczy o swoich cnotach, otwarcie mówi o swoich błędach”. i zaprosił wielu swoich towarzyszy, mając nadzieję, że być może ich również przyciągnie Chrystus.

Mówi się, że celnicy byli szczególnie znienawidzeni w czasach Jezusa, ponieważ często chciwi ludzie podejmowali się tego z miłości do pieniędzy i wyłudzali niesprawiedliwe podatki, zwłaszcza od biednych.

Komentarz Ojców Kościoła

Glossa Ordinaria : „W zamian za miłosierdzie niebiańskie Mateusz przygotował wielką ucztę dla Chrystusa w swoim domu, obdarowując dobrami doczesnymi Tego, od którego spodziewał się otrzymać dobra wieczne. Wynika z tego: I stało się, gdy siedział przy mięsie w domu”.

Augustyna : „Mateusz nie powiedział, w czyim domu Jezus zasiadał do posiłku (z tej okazji), z czego moglibyśmy wnioskować, że nie zostało to opowiedziane we właściwym porządku, ale że to, co miało miejsce w innym czasie, jest tu wstawione jako przyszło mu na myśl; czy Marek i Łukasz, którzy opowiadają to samo, nie wskazują, że było to w domu Lewiego, to jest w domu Mateusza”.

Chryzostom : „Mateusz, zaszczycony wejściem Jezusa do swego domu, zwołał wszystkich, którzy podążali za tym samym powołaniem; oto wielu celników i grzeszników przyszło i usiadło z Jezusem i z Jego uczniami”.

Glossa Ordinaria : „Celnikami byli ci, którzy zajmowali się sprawami publicznymi, które rzadko lub nigdy nie mogą być prowadzone bez grzechu. I piękna wróżba na przyszłość, że ten, który miał być apostołem i doktorem pogan, w swoim pierwsze nawrócenie pociąga za sobą wielką rzeszę grzeszników do zbawienia, dokonując już swoim przykładem tego, co miał wkrótce uczynić słowem”.

Glossa Ordinaria : „Tertulian mówi, że musieli to być poganie, ponieważ Pismo mówi: Nie będzie w Izraelu płacenia daniny, jak gdyby Mateusz nie był Żydem. Ale Pan nie zasiadał do stołu z poganami, będąc szczególnie uważajcie, abyście nie łamali Prawa, jak też przykazał swoim uczniom na dole: Nie wchodźcie na drogę pogan”.

Hieronim : „Widzieli jednak, jak celnik odwrócił się od grzechów ku lepszym rzeczom i znalazł miejsce pokuty, i z tego powodu nie tracą nadziei na zbawienie”.

Linki zewnętrzne


Poprzedzony przez Mateusza 9:9

Ewangelia Mateusza Rozdział 9

Następca Mateusza 9:11