Stabat Mater
Stabat Mater to XIII-wieczny chrześcijański hymn ku czci Maryi , który przedstawia jej cierpienie jako matki Jezusa Chrystusa podczas jego ukrzyżowania . Jej autorem może być albo franciszkanin Jacopone da Todi , albo papież Innocenty III . Tytuł pochodzi od pierwszego wersu , „Stabat Mater dolorosa”, co oznacza „stała bolesna matka”.
Hymn śpiewany jest podczas liturgii we wspomnienie Matki Boskiej Bolesnej . Stabat Mater zostało ustawione do muzyki przez wielu zachodnich kompozytorów.
Data
Stabat Mater często przypisywano Jacopone da Todi , OFM (ok. 1230-1306), ale zostało to mocno zakwestionowane przez odkrycie najwcześniejszej zapisanej kopii Stabat Mater w XIII-wiecznym graduale należącym do mniszek dominikanek w Bolonii (Museo Civico Medievale MS 518, k. 200v-04r).
Stabat Mater było dobrze znane pod koniec XIV wieku, a Georgius Stella pisał o jego użyciu w 1388 roku, podczas gdy inni historycy odnotowują jego użycie później w tym samym wieku. W Prowansji około 1399 roku używano go podczas dziewięciodniowych procesji.
Jako sekwencja liturgiczna , Stabat Mater, wraz z setkami innych sekwencji, zostało zniesione przez Sobór Trydencki , ale przywrócone do mszału przez papieża Benedykta XIII w 1727 r. na Święto Siedmiu Boleści Najświętszej Maryi Panny .
Tekst i tłumaczenie
Poniższy tekst łaciński pochodzi z Brewiarza Rzymskiego z 1853 roku i jest jedną z wielu zachowanych wersji poematu. Pierwsze angielskie tłumaczenie Edwarda Caswalla nie jest dosłowne, ale zachowuje schemat rymów trochaicznych tetrametrycznych i sens oryginalnego tekstu. Druga wersja angielska jest bardziej formalnym tłumaczeniem równoważności .
Część serii dotyczącej |
mariologii Kościoła katolickiego |
---|
portal katolicyzm |
|
- Tłumaczenie Edwarda Caswalla |
|
Ustawienia muzyczne
Kompozytorzy, którzy mają spisane ustawienia Stabat Mater to:
- Josquin des Prez
- Orlande de Lassus (1585)
- Palestrina: Stabat Mater (ok. 1590)
- Giovanni Felice Sances (1643)
- Marc-Antoine Charpentier H.15 i H.387 (1685–90)
- Louis-Nicolas Clérambault C. 70 (17..)
- Sébastien de Brossard SdB.8 (1702)
- Emanuele d'Astorga (1707)
- Vivaldi: Stabat Mater (1712)
- Domenico Scarlatti (1715)
- Nicola Fago (1719)
- Scarlatti: Stabat Mater (1723)
- Antonio Caldara (~1725)
- Agostino Steffaniego (1727)
- Pergolesi: Stabat Mater (1736)
- Nicola Logrościno (1760)
- Florian Leopold Gassmann (~1765)
- Haydn: Stabat Mater (1767)
- Giuseppe Tartiniego (1769)
- Tommaso Traetta (1770)
- Antonio Solera (1775)
- Boccherini: Stabat Mater (1781, 1801)
- Franciszek Ignacy Beck (1782)
- Pasquale Cafaro (1784)
- Schubert: Stabat Mater g-moll (1815) i Stabat Mater f-moll (1816)
- Rossini: Stabat Mater (1831–1841)
- Piotr Korneliusz (1849)
- Liszt: część oratorium Christus (1862–1866)
- Dvořák: Stabat Mater (1876–1877)
- Laura Netzel (1890)
- Josef Bohuslav Foerster : op. 56 (1891-1892)
- František Musil : op. 50 (1893)
- Giuseppe Verdiego (1897)
- Charles Villiers Stanford (1906)
- Toivo Kuula (1919)
- George'a Oldroyda (1922)
- Szymanowski: Stabat Mater (1925–1926)
- Johann Nepomucen Dawid (1927)
- Lennox Berkeley (1947)
- Julia Perry (1947)
- Poulenc: Stabat Mater (1950)
- Penderecki: w Pasji według św. Łukasza (1963–1966)
- Część: Stabat Mater (1985)
- Knut Nystedt (1986)
- Amaral Vieira (1988)
- Trond Kverno (1991)
- Paweł Łukaszewski (1994)
- Władimir Martynow (1994)
- Salvador Brotons (1997)
- Frank Ferko (1999)
- Vladimír Godár (2001)
- Bruno Coulais (2005)
- Jenkins: Stabat Mater (2008)
- Paul Mealor (2009, poprawiony 2010)
- metr. Hilarion (Alfiejew) (2011)
- Jean-Charles Gandrille (2014) Ostatni utwór chóralny wykonany w Notre-Dame de Paris (2019)
- Franco Simone (2014)
- Jamesa MacMillana (2015)
- Vache Sharafyan
Większość scenografii jest po łacinie, ale Karola Szymanowskiego i Pawła Bebenka są po polsku, chociaż Szymanowskiego można też śpiewać po łacinie. Ustawienie George'a Oldroyda jest po łacinie, ale zawiera tłumaczenie na język angielski do użytku anglikańskiego / episkopalnego.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Strona internetowa o (obecnie) 250 różnych utworach Stabat Mater: informacje o kompozytorach, muzyce i tekście. Strona zawiera również tłumaczenia tekstu na 20 języków.
- Kilka tłumaczeń na język angielski
- Pieśń w wykonaniu zespołu wokalnego „Exsurge Domine”.
- „Stabat Mater” Karola Szymanowskiego . Orkiestra Symfoniczna Hiszpańskiego Radia i Telewizji. Thomas Dausgaard, dyrygent. Koncert na żywo.