Lista alternatywnych nazw krajów

Większość suwerennych państw ma alternatywne nazwy . Niektóre kraje również przeszły zmiany nazw z powodów politycznych lub innych. W tym artykule podjęto próbę podania wszystkich znanych alternatywnych nazw i inicjałów dla wszystkich narodów, krajów i suwerennych państw, w języku angielskim i wszelkich dominujących lub oficjalnych językach danego kraju.

Kraje są wymienione alfabetycznie według ich opisu , najpowszechniejszej nazwy lub terminu, który jest politycznie neutralny i jednoznaczny. Po tym może nastąpić uwaga dotycząca statusu zastosowanego opisu.

a = (powszechny, angielski)

A

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
  Abchazja a
Republika Abchazji (urzędowa, język angielski ), Aphsny Axwynthkharra (urzędowa, Abchaz ), Respublika Abkhaziya (urzędowa, język rosyjski ), Autonomiczna Republika Abchazji (uznawana na arenie międzynarodowej, język angielski)
AFG   Afganistan A Islamska Republika Afganistanu (urzędnik de iure, angielski), Da Afġānistān Islāmī Jumhoryat (urzędnik de iure, paszto ), Jumhūrī-yi islāmī-yi Afġānistān (urzędnik de iure, Dari ), Islamski Emirat Afganistanu (de facto urzędnik, angielski) , Da Afġānistān Islāmī Amārāt (de facto urzędnik, paszto), imārāt-i islāmī-yi Afġānistān (de facto urzędnik, dari)
ALBA   Albania a Republika Albanii (urzędnik, język angielski), Republika e Shqipërisë (urzędnik, język albański ), Arnavutluk ( turecki ), Arbanon (dawny, język angielski), Ludowo-Socjalistyczna Republika Albanii (były urzędnik, język angielski), Republika Popullore Socialiste e Shqipërisë (były urzędnik , albański), Królestwo Albanii (były urzędnik, angielski), Mbretnija Shqiptare (były urzędnik, albański)
DZA   Algieria a Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna (urzędowy, angielski), al-Jazāʾir (powszechny, arabski ), al-Jumhūriyya al-Jazāʾiriyya ad-Dīmuqrāṭiyya aš-Šaʿbiyya (urzędowy, arabski), République algérienne démocratique et populaire (urzędowy, francuski)
I   Andora a Księstwo Andory (urzędowe, angielski), Principat d'Andorra (urzędowe, katalońskie ), Księstwo Dolin Andory (alternatywne, angielskie)
TEMU   Angola a Republic of Angola (urzędowy, angielski), República de Angola (urzędowy, portugalski )
ATG   Antigua i Barbuda a Antigua i Barbuda (urzędowy, angielski), Wadadli (nazwa wyspy Antigua była pierwotnie nazywana przez Arawaks i jest czasami znana lokalnie do dziś)
ARG   Argentyna A Argentine Republic (urzędowy, angielski), la Argentina (potoczny, hiszpański ), Argentine (archaiczny, angielski), Argentine Nation (oficjalny i prawnie preferowany, angielski), Zjednoczone Prowincje Río de la Plata (były urzędnik, angielski), Konfederacja Argentyńska (były urzędnik, angielski)
RAMIĘ   Armenia A Republika Armenii (oficjalny, angielski), Hayastan (transliteracja ormiański , oryginał: Հայաստան ), Հայաստանի Հանրապետություն (oficjalny, ormiański), Hayastani Hanrapetut'yun (oficjalny, transliterowany ormiański )
AUS   Australia _ Commonwealth of Australia (urzędowy, angielski), New Holland (dawna nazwa, angielski)
AUT   Austria _ Republika Austrii (urzędowy, angielski), Republik Österreich (urzędowy, niemiecki ), Österreich (wspólny, niemiecki), Republika Federalna Austrii (były urzędnik, angielski), Cisleithania (dawny, angielski), Cisleithanien (dawny, niemiecki)
AZE   Azerbejdżan a Republika Azerbejdżanu (urzędnik, angielski), Azərbaycan Respublikası (urzędnik, azerbejdżański ), Azerbejdżańska Socjalistyczna Republika Radziecka (były urzędnik, angielski), Azerbejdżan SRR (były krótki, angielski), Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасы ( były urzędnik, Azerbejdżan)

B

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
BHS   Bahamy A Commonwealth of The Bahamas (urzędowy, angielski), Commonwealth of the Bahama Islands (były urzędnik, angielski), Wyspy Bahama (potoczny, angielski)
BHR   Bahrajn a Królestwo Bahrajnu (urzędnik, język angielski), Mamlakat al-Baḥrayn (urzędnik, język arabski), stan Bahrajn (były urzędnik, język angielski)
BGD   Bangladesz A Ludowa Republika Bangladeszu (urzędowy, angielski), বাংলাদেশ Bangladesz (nazwa zwyczajowa oznaczająca kraj Bengalu ), গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদে শ Gônôprôjatôntri Bangladesh (długa oficjalna nazwa w języku bengalskim ), বাংলা Bangla (alternatywna nazwa oznaczająca krainę geograficzną Bengalu ), বঙ্গ Bônggô (Bongo, historyczna nazwa obszaru geograficznego Bengalu ), গঙ্গাঋদ্ধি Gônggarriddhi
(starożytna nazwa regionu Bengalu), Prezydencja Bengalu (dawna nazwa polityczna), পূর্ববঙ্গ Purbô Bônggô (dawna nazwa polityczna), East Bengal (dawna nazwa polityczna), পূর্ব পাকিস্তান Purb ô Pakistan (dawna nazwa polityczna) , Pakistan Wschodni (dawna nazwa polityczna)
BRB   Barbados a Barbados (oficjalny, angielski)
BLR   Białoruś A Republika Białorusi (urzędowa, angielska), Рэспубліка Беларусь Respublika Bielaruś ( białoruska , oficjalna), Białoruś (dawna nazwa), Biała Rosja (nieaktualna)
BEL   Belgia A Królestwo Belgii (urzędowy, angielski), Koninkrijk België (urzędowy, holenderski ), Royaume de Belgique (urzędowy, francuski ), Königreich Belgien (urzędowy, niemiecki), Belgique (wspólny, francuski), België (wspólny, niderlandzki), Belgien ( pospolity, niemiecki)
BLZ   Belize a Belize (oficjalny, angielski), brytyjski Honduras (dawny, angielski)
BEN   Benin a Republika Beninu (urzędowa, angielska), Dahomej (dawna nazwa), République du Bénin (urzędowa, francuska)
BTN   Bhutan A Królestwo Bhutanu (urzędnik, angielski), Druk Gyal Khap (urzędnik, Dzongkha )
BOL   Boliwia A Wielonarodowe państwo Boliwii (urzędnik, język angielski), Estado Plurinacional de Bolivia (urzędnik, język hiszpański), Republika Bolívar (były urzędnik, język angielski), Republika Boliwii (były urzędnik, język angielski)
BIH   Bośnia i Hercegowina a Bośnia i Hercegowina (urzędnik, angielski), Republika Bośni i Hercegowiny (były urzędnik, angielski), Socjalistyczna Republika Bośni i Hercegowiny (były urzędnik, angielski), Bośnia (potoczny, angielski)
BWA   Botswana a Republika Botswany (urzędowa, angielska), Bechuanaland (dawna, angielska),
BIUSTONOSZ   Brazylia A Federacyjna Republika Brazylii (urzędowa, angielska), Pindorama (w tupi i guarani, języki ojczyste), Terra de Santa Cruz (wczesna kolonizacja portugalska), Ilha de Vera Cruz (dawna, portugalska), Cesarstwo Brazylii (dawna, angielska), Stany Zjednoczone Brazylii (dawniej, angielski), República Federativa do Brasil (urzędowy, portugalski)
BRN   Brunei a Nation of Brunei, the Abode of Peace (urzędowy, angielski), State of Brunei (nazwa kolonialna, angielski), Negara Brunei Darussalam ( malajski ), Brunei Darussalam (malajski), نڬارا بروني دارالسلام (Jawi)
BGR   Bułgaria A Republika Bułgarii (urzędnik, język angielski), Република България Republika Bǎlgariya (urzędnik, język bułgarski), Bułgarska Republika Ludowa (były urzędnik, język angielski)
BFA   Burkina Faso a Burkina Faso (urzędowy, angielski), Upper Volta (dawna nazwa, angielski), Haute-Volta (dawna nazwa, francuski), Bourkina-Fasso (nieoficjalna forma francuska w pierwszych kilku dniach po zmianie z Górnej Wolty w 1984 r. do czasu wyjaśnienia rządu oficjalna pisownia)
BDI   Burundi a Republika Burundi (urzędnik, język angielski), Republika y'Uburundi (urzędnik, Kirundi ), République du Burundi (urzędnik, język francuski), Królestwo Burundi (były urzędnik, język angielski)

C

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
KHM   Kambodża a Królestwo Kambodży (urzędowy, angielski), Royaume du Cambodge (urzędowy, francuski), Kampucza (dawna oficjalnie usankcjonowana nazwa zwyczajowa w języku angielskim i transliteracja z języka khmerskiego), Republika Khmerów (były urzędnik), Demokratyczna Kampucza (były urzędnik), Ludowa Republika Kampuczy (były urzędnik), stan Kambodża (były urzędnik)
CMR   Kamerun a Republika Kamerunu (urzędnik, angielski), Zjednoczona Republika Kamerunu (były urzędnik, język angielski), Kamerun (dawny kolonialny, niemiecki)
MÓC  
Kanada _
Kanada (oficjalna, angielska i francuska), Dominion of Canada (długa forma historyczna, angielski), Dominion du Canada (długa forma historyczna, francuska), Acadia (kolonia francuska)
CPV  
Republika Zielonego Przylądka a
Republika Zielonego Przylądka (urzędowa, angielska), República de Cabo Verde (urzędowa, portugalska ), Repúblika di Kabu Verdi (urzędowa, kreolska Republiki Zielonego Przylądka ), Cabo Verde (urzędowa, portugalska i angielska; rząd Republiki Zielonego Przylądka używa teraz tego formularza do celów urzędowych w języku angielskim i portugalskim)
CAF  
Republika Środkowoafrykańska A
Republika Środkowoafrykańska (urzędnik, angielski), Oubangui-Chari (dawny, francuski), Ubangi-Shari (angielski), République Centrafricaine (urzędnik, francuski), Empire Centrafricain (były urzędnik, francuski), Imperium Środkowoafrykańskie (angielski)
TCD  
Czad (urzędowy, angielski)
Republic of Czad (urzędowy, angielski), République du Tchad (urzędowy, francuski), Jumhūrīyat Tashād (urzędowy, arabski)
CHL  
Chile _
Republic of Chile (urzędowy, angielski), Chilli (Mapuche), Chili (keczua), Reyno de Chile (kolonialny hiszpański), Capitania general de Chile (kolonialny hiszpański)
CHN  
Chińska Republika Ludowa (urzędowy, angielski)
Chińska Republika Ludowa (oficjalny, angielski), 中华人民共和国 , ChRL (inicjalizm), Chiny 中国 (powszechny, niejednoznaczny), komunistyczne Chiny (potoczny, używany głównie przez kraje zachodnie), Czerwone Chiny (potoczny, głównie uwłaczający), 中共 ( potoczne i głównie uwłaczające, używane głównie przez Republikę Korei wraz z odpowiednikiem używanym w Wietnamie), Chiny kontynentalne / 中国大陆 / 中国內地 (potoczny, odnosi się do obszaru, którym rząd ChRL administruje od końca Chińska wojna domowa ), Nowe Chiny / 新中国 (potoczne, prokomunistyczne), Shenzhou / 神州 , Imperium Ch'in , Cathay (przestarzałe, obecnie używane głównie poetycko), Zhongguo to nazwa Chin w języku chińskim.
TWN  
Republika Chińska (Tajwan) (alternatywna oficjalna nazwa od 2005)
Republika Chińska (urzędowy, angielski), Tajwan a , Chiny 中國 (częściej do 1979 r., niejednoznaczny, angielski), 中華民國 (urzędowy, chiński), 臺灣 / 台灣 (powszechny, chiński), ROC (inicjalizm), chińskie Tajpej / 中華台北 (oznaczenie międzynarodowe), Zhōnghuá Táiběi (oznaczenie międzynarodowe, pinyin), Oddzielny Obszar Celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu / 台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域 (oznaczenie międzynarodowe), Tajpej, Chiny (oznaczenie używane przez Chiny, aby zasugerować, że Tajwan jest częścią Chin), Tajwan, prowincja Chin (oznaczenie ONZ), władze na Tajwanie (nazwa używana w ustawie o stosunkach z Tajwanem z 1 stycznia 1979 r.), nacjonalistyczne Chiny (przestarzałe ), Wolne Chiny (przestarzały, pro-nacjonalistyczny), Formosa (dawny, angielski), Cathay (przestarzały, obecnie używany głównie poetycko), Zhongguo (alternatywny, chiński), dynastia Qing (dawna nazwa).
PRZEŁĘCZ  
Kolumbia A
Republika Kolumbii (urzędnik, język angielski), República de Colombia (urzędnik, język hiszpański), Estados Unidos de Colombia (były urzędnik, język hiszpański), Confederación Granadina (były urzędnik, język hiszpański), República de la Nueva Granada (były urzędnik, język hiszpański)
KOM  
Komory a
Union of the Comoros (oficjalny, angielski), Union des Comores (oficjalny, francuski), Udzima wa Komori (oficjalny, suahili), al-Ittiḥād al-Qumurī (oficjalny, arabski), United Republic of the Commoros (oficjalny, angielski)
KOŁO ZĘBATE  
Kongo _
Republic of the Congo (urzędowy, angielski), Congo-Brazzaville a , Congo Republic a , République du Congo (urzędowy, francuski), Repubilika ya Kôngo (urzędowy, Kituba ), Republíki ya Kongó (urzędowy, lingala )
CRI  
Kostaryka A
Republic of Costa Rica (urzędowy, angielski), República de Costa Rica (urzędowy, hiszpański)
CIV   Wybrzeże Kości Słoniowej (wspólny, francuski i angielski) Republic of Côte d'Ivoire (urzędowy, angielski), Wybrzeże Kości Słoniowej a , Wybrzeże Kości Słoniowej (wspólny angielski), République de Côte d'Ivoire (urzędowy, francuski)
HRV   Chorwacja _ Republika Chorwacji (urzędowy, angielski), Republika Hrvatska (urzędowy, chorwacki), Hrvatska (wspólny, chorwacki; także serbski, bośniacki i czarnogórski), Hrvaška (słoweński)
MŁODE  
Kuba A
Republic of Cuba (urzędowy, angielski), República de Cuba (urzędowy, hiszpański)
CYP  
Cypr A
Republika Cypru (oficjalna, angielska), κυπριακή δημοκρατία (oficjalne, greckie), kypriaki dimokratia (oficjalne, transliterowane greckie), Kıbrıs cumhuriyeti (oficjalne, tureckie), κύπρος (powszechne, greckie), kipristed, tłumacz), Koński), Koński), Koński ) , Koński), Kıbrysta (pospolity, turecki), Island of Venus (pseudonim, angielski)
CZE   Czechy A Czech Republic (oficjalny, angielski), Czechia (oficjalna nazwa skrócona, angielski), Česká republika (oficjalny, czeski, słowacki), Česko (pospolity, czeski, słowacki), ČR (inicjalizm czeski), CR (inicjalizm angielski), Bohemia ( były, angielski), Czechland (nieoficjalny, angielski), Czechlands (nieoficjalny, angielski), České země (po czesku „ziemie czeskie” lub „ ziemie czeskie ”). Była Česká socialistická republika (po czesku „ Czeska Republika Socjalistyczna ”), ČSR (inicjalizm czeski), CSR (inicjalizm angielski), (Protektorát) Čechy a Morava (po czesku „ (Protektorat) Czech i Moraw ”), Země Koruny české (po czesku „ Ziemie Korony Czeskiej ”), Koruna česká (po czesku „Korona Czeska”), Česká konfederace (po czesku „Konfederacja Czeska”)

D

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
DNK  
Dania _
Królestwo Danii (urzędowy, angielski), Danmark (powszechny, duński, szwedzki, norweski), Kongeriget Danmark (urzędowy, duński), Dania (przestarzały, łacina)
DORSZ  
Demokratyczna Republika Konga A
Demokratyczna Republika Konga (oficjalna, angielska), Zair (dawna oficjalna nazwa, 1971-1997; wciąż czasami używana w celu odróżnienia jej od Republiki Konga ), DRK (inicjalizm), Kongo Kinszasa (używane w przeciwieństwie do „Congo Brazzaville” ), Kongo Belgijskie (poprzednia nazwa podczas kolonizacji belgijskiej, 1908-1960, angielski), Congo belge (poprzednia nazwa, francuski), Wolne Państwo Kongo (poprzednia nazwa, 1885-1908), Republika Konga (poprzednia nazwa, 1960 do 1964, w tym czasie oba Konga miały identyczne oficjalne nazwy)
DJI  
Dżibuti a
Republika Dżibuti (oficjalny, angielski), Francuskie Terytorium Afarów i Issów , Francuski Somaliland , Terytorium Obock (dawne nazwy, angielski), Territoire français des Afars et des Issas , Côte française des Somalis , Territoire d'Obock (dawne nazwy , francuski), République de Djibouti (oficjalny, francuski)
DMA  
Dominika A
Wspólnota Dominiki (urzędowy, angielski), Dominique (wspólny, francuski), Dominik (wspólny, dominikański kreolski francuski ), Wai'tu kubuli (wspólny, język Kalinago )
DOM  
Dominikana A
Dominikana (urzędowy, angielski), República Dominicana ( hiszpański )

mi

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
TLS   Timor Wschodni A Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego (urzędowa, angielski), Timor-Leste (oficjalna skrócona nazwa, angielski, portugalski), Timor Portugalski (dawny, angielski)
ECU   Ekwador a Republic of Ecuador (urzędowy, angielski), República del Ecuador (urzędowy hiszpański), Ikwadur Ripuwlika ( keczua ), Ekuatur Nunka ( Shuar )
EGY  
Egipt A
Arabska Republika Egiptu (urzędowy, angielski), Miṣr (formalny skrócony, arabski), Meṣr (powszechny, arabski), Aegyptus (dawny, łacina), Kīmi (koptyjski)
SLV  
Salwador a
Republic of Salvador (urzędowy, angielski), República de El Salvador (urzędowy, hiszpański )
GNQ  
Gwinea Równikowa a
Republika Gwinei Równikowej (urzędowy, angielski), República de Guinea Ecuatorial (urzędowy, hiszpański), République de Guinée équatoriale (urzędowy, francuski ), República da Guiné Equatorial (urzędowy, portugalski ), Guinea Ecuatorial (wspólny, hiszpański), Guinée équatoriale (pospolity, francuski), Guiné Equatorial (pospolity, portugalski )
ERI  
Erytrea a
Stan Erytrea (urzędowy, angielski), włoski Erytrea (dawny, angielski)
EST  
Estonia a
Republika Estonii (urzędowy, angielski), Estonia (archaiczny, angielski), Eesti (powszechny, estoński), Eesti Vabariik (urzędowy, estoński), Viru (poetycki, estoński), Viro (powszechny, fiński), Estonia (powszechny, niemiecki , szwedzki, duński, norweski, holenderski), Maarjamaa ( Terra Mariana poetycki, estoński), Igaunija (pospolity, łotewski)
SWZ   Eswatini a Kingdom of Eswatini (urzędowy, angielski), Suazi (wspólny, dawny), eSwatini (Swazi),
ETH  
Etiopia a
Federalna Demokratyczna Republika Etiopii (oficjalny, angielski), ኢትዮጵያ (ītiyop'iya) (amharski), Abisynia (dawna), Etiopia (włoski), Habeshastan (turecki), Ethiopië (pospolity, holenderski), Al-Habasha (arabski)

F

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
FJI  
Fidżi a
Republic of Fidżi (urzędowy, angielski), Matanitu Tugalala o Viti (urzędowy, Fidżi )
PŁETWA  
Finlandia (wspólny, angielski i szwedzki)
Republika Finlandii (urzędowy, angielski), Suomi (powszechny, fiński), Suomen tasavalta (urzędowy, fiński), Republiken Finland (urzędowy, szwedzki), Suomenmaa (poetycki, fiński), Suopma and Suoma dásseváldi (północno-lapoński, oficjalny), Lääˊddjânnam i Lääˊddjânnam tääˊssväˊldd (Skolt Sami, urzędnik), Suomâ i Suomâ täsiväldi (urzędnik, Inari Sami), Финля́ндия (Finlyandiya) i Великое княжество Финляндс co (Velikoye knyazhestvo Finlyandskoye) (rosyjski, jako Wielkie Księstwo Finlandii ), Soome (pospolity, estoński)
FRA  
Francja (wspólny, angielski i francuski)
Republika Francuska (urzędowy, angielski), République Française (urzędowy, francuski), L'Hexagone (często dziennikarski, potoczny francuski), Gaul (dawna nazwa, angielski), Gaule (dawna nazwa, francuski), Γαλλία (Gallia) (współczesna greka i nazwa łacińska), Frankreich (wspólny niemiecki), Francia (wspólny włoski), Farança (wspólny arabski), Tsarfat (wspólny hebrajski)

G

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
GADANINA  
Gabon a
Republika Gabońska (urzędowa, angielski)
GMB  
Gambia a
Republika Gambii (urzędowy, angielski)
GEO  
Gruzja _
Georgia (oficjalny, angielski), Sakartvelo (transliteracja gruziński, oryginał: საქართველო), Iberia (dawny, angielski, wschodnia Georgia), Colchis (dawny, angielski, zachodnia Georgia), Iveria (zwykle używana jako imię chrześcijańskie), Republika Gruzji ( były, angielski, przed konstytucją z 1995 r.), საქართველოს რესპუბლიკა (dawny, gruziński), Sakartvelos Respublika (dawny, transliterowany gruziński), گرجستان (Gorje stan) (perski)
DEU  
Niemcy _

Republika Federalna Niemiec (urzędowy, angielski), Bundesrepublik Deutschland (urzędowy, niemiecki*), Deutschland (wspólny, niemiecki*), BRD (inicjalizm niemiecki*), FRG (inicjalizm angielski*) [wraz ze wspólnym angielskim „Niemcy”, nazwy oznaczone gwiazdką dawniej odnosiły się tylko do Niemiec Zachodnich , ale po zjednoczeniu Niemiec odnoszą się teraz do zjednoczonego kraju], Cesarstwo Niemieckie (dawne, 1871–1918), Republika Weimarska (dawne, 1918–1933). Duitsland (pospolity, niderlandzki), Allemagne (pospolity, francuski), Alemania (pospolity, hiszpański), Germania (pospolity, włoski), Německo (pospolity, czeski), Niemcy (pospolity, polski), Németország (pospolity, węgierski) [pospolity nazwa Niemiec w niektórych językach romańskich jest odmianą nazwy miejscowości Alemannia , aw wielu językach słowiańskich jest odmianą Nemacia (starosłowiańskie dla osób z zewnątrz, dosłownie „ci, którzy nie mówią naszym językiem”). Używane są inne języki
pars pro toto, takie jak Bawaria czy dawne Prusy , odnoszą się do Niemiec, np. Saksa (pospolita, fińska), wywodząca się od nazwy miejscowości Saksonia ]. Były NRD (nieoficjalny, angielski): Deutsche Demokratische Republik (oficjalny, niemiecki), Niemiecka Republika Demokratyczna (oficjalny, angielski), DDR (inicjalizm niemiecki), NRD (inicjalizm angielski).
GHA  
Ghana a
Republika Ghany (urzędowy, angielski), Gold Coast (kolonialny, angielski), United Gold Coast Convention (UGCC), Ghana Tiŋzuɣu (Dagbon), Gaana (Akan)
GRC  
Grecja _
Republika Grecka (oficjalna, angielska), Hellas (nazwa oficjalna i zwyczajowa), Ελλάδα (nazwa zwyczajowa „Hellada” w języku greckim), Ελλάς (oficjalny opis „Hellas” w języku greckim), Yunanistan (turecki), Ελληνική Δημοκρατία (oficjalna nazwa grecka stan, grecki), Królestwo Hellenów (1863–1924 i 1935–1967), Yavan (wspólny hebrajski)
GRD  
Grenada a
Grenada (oficjalny, angielski), Gwenad (pospolity, grenadyjski kreolski francuski )
GNB  
Gwinea Bissau a
Republika Gwinei Bissau (urzędowa, angielska), Gwinea Portugalska (dawna, angielska), Guiné-Bissao (archaiczna, portugalska), Gwinea (skrót, używany, gdy kontekst wyraźnie odróżnia Gwineę Bissau od sąsiedniej Republiki Gwinei)
GTM   Gwatemala A Republic of Guatemala (urzędowy, angielski), República de Guatemala (urzędowy, hiszpański )
GIN   Gwinea a Republika Gwinei (urzędowa, angielska), République de Guinée (urzędowa, francuska ), Gine ( Mandinka ), ility ( skrypt N'Ko ), Republik bu Gine ( Fula ), 𞤈𞤫𞤨𞤵𞤦𞤤𞤭𞤳 𞤦𞤵 𞤘𞤭𞤲 𞤫 ( pismo Adlam ), Gwinea Francuska (dawniej , angielski), Guinée française (dawny francuski), Gwinea-Konakry (czasami określany, angielski)
FACET   Gujana a Spółdzielcza Republika Gujany (urzędowa, angielski), Gujana Brytyjska (dawniej, angielski)

H

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
HTI  
Haiti _
Republic of Haiti (urzędowy, angielski), République d'Haïti (urzędowy, francuski ), Repiblik d Ayiti ( haitański kreolski ), Haïti ( francuski ), Ayiti ( haitański kreolski ), Hayti (dawny, angielski)
HND  
Honduras a
Republic of Honduras (urzędowy, angielski), República de Honduras (urzędowy, hiszpański )
HUN  
Węgry _
Węgry (urzędowy, angielski), Republika Węgierska (urzędowa w latach 1946–1949 i 1989–2012), Węgierska Republika Ludowa (urzędowa, 1918–1919 i 1949–1989), Królestwo Węgier (1000–1918 i 1920–1946), Regnum Hungariæ (urzędowy po łacinie, język administracji do 1844 r.), Hungaria (krótka forma, łacina), Magyarország (oficjalna nazwa węgierska; była powszechnie używaną formą nazwy w całej swojej historii), Magyar Köztársaság (węgierski dla „ Republika Węgierska"), Magyar Népköztársaság (po węgiersku „Węgierska Republika Ludowa”), Magyar Tanácsköztársaság (węgierska nazwa pierwszej Republiki Ludowej), Magyar Királyság (po węgiersku „Królestwo Węgier”)

I

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
ISL  
Islandia _
Republika Islandii (oficjalna, angielska), Ísland (oficjalna nazwa islandzka), Lýðveldið Ísland (oficjalny islandzki opis), Fold (nazwa poetycka), Thule (nazwa łacińska, także poetycka), Frón , Ísafold (oba poetyckie)
IND  
Indie _
Republic of India (urzędowy, angielski), Bhārat (lub Bhāratam भारतम् ) भारत (oficjalna nazwa w języku hindi ), Bhārat Gaṇarājya भारत गणराज्य (oficjalna długa forma w języku hindi), Bh ārata ( ಭಾರತ w kannada ), Bhāratadēśaṁ ( భారతదేశం w telugu ), Bhāratam ( ഭാരതം w malajalam lub பாரதம் w skrypcie tamilskim ), Indie (nazwa zwyczajowa w języku angielskim ), Unia Indii (nazwa półoficjalna), Hindustan (nazwa nieoficjalna w języku hindi / urdu), Bhāratavarṣa ( nazwa भारतवर्ष nazwa w sanskrycie ), Bhārat Prajatantra (oficjalna długa forma w języku bengalskim ), Hodu (nazwa w języku bengalskim hebrajski), Aryavarta (starożytna nazwa), Jumhūrīyat-e Bhārat (nazwa جمہوریī بھارت w języku urdu )
IDN   Indonezja _
Republika Indonezji (urzędowa, angielska), Republik Indonesia (urzędowa, indonezyjska ), Negara Kesatuan Republik Indonesia (potoczna, indonezyjska), Nusantara (pochodząca z epoki hinduskiej), Insulinde (z epoki kolonialnej), Indunesia (sugestia dla holenderskiego Wschodu Współczesna nazwa Indii), Indonesië (pospolita, holenderska), Holenderskie Indie Wschodnie lub Holenderskie Indie Wschodnie (dawne, angielskie), Nederlands (ch) -Indië (dawne, holenderskie), Hindia Belanda (dawniej, indonezyjska)
IRN   Iran A
Islamska Republika Iranu (urzędnik, angielski), Imperial State of Iran (były urzędnik, angielski), Sublime State of Persia (były urzędnik, angielski), Persja została ukuta przez starożytnych Greków w odniesieniu do Iranu, który zawsze był lokalną nazwą. Używanie greckiej nazwy trwało na zachodzie do 1935 r., kiedy to na prośbę Iranu lokalna nazwa Iran stała się międzynarodową nazwą prawną, zastępując Persję. Chociaż oba są nadal w użyciu, poza sferą prawną, IRI , IRI (angielski inicjalizm)
IRQ   Irak A
Republika Iraku (urzędowa, angielska), Mezopotamia (dawna nazwa), Asyria (dawna nazwa historyczna), Babilon (dawna nazwa historyczna)
IRL  
Irlandia (powszechna i oficjalna, angielski)
Irlandia (oficjalny, angielski), Éire (oficjalna nazwa irlandzka), Wolne Państwo Irlandzkie (1922–1937), Poblacht na hÉireann (oficjalny opis irlandzki), Republika Irlandii (nieoficjalny opis angielski), Saorstát Éireann (irlandzki 1922–1937), Erin , Banba , Fodla (trzy nazwy poetyckie), Hibernia (nazwa łacińska, także poetycka)
ISR   Izrael A
Państwo Izrael (oficjalne, angielskie), מדינת ישראל ( Medinat Yisra'el ) (oficjalna nazwa hebrajska), دَوْلَة إِسْرَائِيل ( Dawlat Isra'il ) (oficjalna nazwa arabska), Zion (historyczna żydowska nazwa Jerozolimy), państwo żydowskie ( nieoficjalne), Ziemia Święta ( ארץ הקודש ) / Eretz Yisrael ( ארץ ישראל ) (Biblia), podmiot syjonistyczny (obraźliwy), Jeshurun ​​(poetycki, starożytny)
ITA   Włochy _
Republika Włoska (oficjalna, angielska), Repubblica Italiana (oficjalna nazwa włoska), Italia (pospolita, włoska), Królestwo Włoch (1861–1946), Piękny kraj (pseudonim), But (dziennikarski), Ausonia , Esperia , Enotria , Tirrenia (nazwy poetyckie)

J

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
DŻEM   Jamajka a
Jamaica (urzędowy, angielski), Xamayca (hiszpańska wersja imienia Taino)
Japonia   Japonia _
Nippon (oficjalny, angielski), ( 日本 ) (oficjalny, japoński ), Nihon (alternatywne, bardziej powszechne czytanie 日本 w języku japońskim), Yamato ( 大和 ) lub (historyczny, starożytna Japonia), Ōyashima ( 大八洲 ) (znaczenie kraj ośmiu wielkich wysp, historyczny), Cipangu/Zipangu lub Gipangu (pojawił się w Podróżach Marco Polo w XIII wieku), Hinomoto
JOR   Jordania a
Haszymidzkie Królestwo Jordanii (urzędowy, angielski), HKJ (inicjalizm, używany w pojazdach)

k

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
KAZ   Kazachstan A Republika Kazachstanu (oficjalna, angielska), Kazachstan (angielska skrócona nazwa paszportowa), Republika Kazachstanu (angielska długa nazwa paszportowa), Қазақстан (oficjalna skrócona nazwa kazachska), Қазақстан Республикасы (oficjalna długa nazwa kazachska), Qazaqstan (kazachska skrócona nazwa w pismo łacińskie), Alash / Алаш / Alaş (dawna nazwa, także poetycka), Kazachska Socjalistyczna Republika Radziecka (dawna nazwa radziecka, angielski), Қазақ Кеңестік Социалистік Республикасы / Qazaq Keñestik Socïalïstik Respwblïkası (dawna nazwa radziecka, kazachska), Казахская Советская Социалистическая Республика , Kazakhskaya Sovetskaya Sotsialisticheskaya Res publika (dawna radziecka nazwa, rosyjski)
ROZPOZNAĆ   Kenia _ Republika Kenii (urzędowa, angielska), Jamhuri ya Kenya (urzędowa, suahili ), Brytyjski Protektorat Afryki Wschodniej (dawna nazwa, gdy był przetrzymywany w statusie „protektoratu”, zanim stał się kolonią od lat 80. XIX wieku do 1920 r.), Kolonia Kenii (dawna nazwa podczas kolonizacji brytyjskiej, od 1920 do 1963)
KIR   Kiribati a Republic of Kiribati (urzędnik, angielski), Ribaberiki ni Kiribati (urzędnik, gilbertański ), Wyspy Gilberta (były urzędnik, angielski), Kingsmill Group (dawny, angielski)
PRK   Korea Północna A Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna (urzędowy, angielski), KRLD , KRLD (inicjalizm, angielski), Choson Minjujuui Inmin Konghwaguk ( 조선민주주의인민공화국 ) (urzędowy, koreański), Cho-son ( 조선 ) (potoczny, koreański), KRLD Korea , Korea (konwencjonalna krótka forma)
KOR   Korea Południowa A Republika Korei (urzędowy, angielski), ROK , ROK (inicjalizm, angielski), Dae-han-min-guk ( 대한민국 ) (urzędowy, koreański), Han-guk ( 한국 ) (potoczny, koreański), Korea (krótki konwencjonalny formularz), Republika Korei ( oznaczenie FIFA )
  Kosowo _ Republika Kosowa (urzędowy, angielski), Republika e Kosovës (urzędowy, albański), Republika Kosowo (urzędowy, serbska łacina), Република Косово (urzędowy, serbska cyrylica), Kossovo (archaiczny, angielski)
KWT   Kuwejt a (official, Arabic), (common, Arabic), State of Kuwait (urzędowy, angielski), دولة الكويت <a i=3>( Dawlat al-Kuwait (zromanizowany, arabski) الكويت <a i=7>( al-Kuwait (zromanizowany, arabski)
KGŻ   Kirgistan A Republika Kirgiska (urzędowa, angielski), Кыргызстан (oficjalna skrócona nazwa kirgiska), Кыргыз Республикасы (oficjalna długa nazwa kirgiska), Kirgiska Respublikasy (krótka nazwa kirgiska pisana alfabetem łacińskim), Кыргызстан (oficjalna skrócona rosyjska nazwa), Кыр гызская Республика (oficjalny rosyjski długi imię i nazwisko), Kyrgyzskaya Respublika (rosyjska nazwa skrócona pisana alfabetem łacińskim), Kirgiska Socjalistyczna Republika Radziecka (dawna nazwa radziecka, angielski), Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасы / Kirgiska Sovettik Sotsialisttik Respublikasy (dawna nazwa radziecka, kirgiska), Киргизская Советская Социалистическая Республика / Kirgizskaya Sovetskaya Sotsialisticheskaya Respublika (dawna nazwa radziecka , rosyjski), Kirgizja (dawna popularna nazwa angielska sprzed 1991 r.), Kirgistan (rosyjska transliteracja nazwy angielskiej), Republika Kirgistanu (oficjalna angielska długa nazwa, 1990–1993)

Ł

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
LAO   Laos a Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna (urzędowy, angielski), ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ (oficjalny Lao), Sathalanalat Paxat hipatai Paxaxôn (zromanizowany Lao), République démocratique populaire lao (francuski)
LVA   Łotwa _ Republika Łotewska (urzędowy, angielski), Latvijas Republika (urzędowy, łotewski), Latvija (wspólny, łotewski), Lettland (niemiecki, szwedzki), Letland (holenderski, duński), Letonija (serbski), Lettonie (francuski)
LBN   Liban a Republika Libańska (urzędowy, angielski), Al-Jumhuriyya Al-Lubnaniyya (urzędowy, arabski), Lebnan (wspólny, arabski) , Lubnan (wspólny, arabski), Liban (wspólny, francuski), Levanon (wspólny, hebrajski)
LSO   Lesotho a Kingdom of Lesotho (urzędowy, angielski), Basutoland (dawny, angielski)
LBR   Liberia a Republika Liberii (urzędowy, angielski)
LBY   Libia A State of Libya (urzędowy, angielski), دولة ليبيا ( arabski ), Dawlat Lībiyā ( zromanizowany ), Zjednoczone Królestwo Libii (dawne, angielskie), Królestwo Libii (dawne, angielskie), Libyan Arab Republic (dawne, angielskie), Socialist People's Libijska Arabska Dżamahirija (dawny, oficjalny angielski), Wielka Libijska Arabska Libijska Ludowo-Socjalistyczna Dżamahirija (dawny, oficjalny angielski)
KŁAMSTWO   Liechtenstein a Księstwo Liechtensteinu (urzędowe, angielskie), Fürstentum Liechtenstein (urzędowe, niemieckie)
LTU   Litwa _ Republika Litewska (urzędowy, angielski), Lietuvos Respublika (urzędowy, litewski), Lietuva (wspólny, litewski), Литва ( Litva ) (wspólny, rosyjski/słowiański), Lita (wspólny, jidysz/hebrajski)
LUKS   Luksemburg a Wielkie Księstwo Luksemburga (urzędowy, angielski), Groussherzogdem Lëtzebuerg (urzędowy, luksemburski), Lëtzebuerg (wspólny, luksemburski), Grand-Duché de Luxembourg (urzędowy, francuski), Luksemburg (wspólny, francuski), Großherzogtum Luxemburg (urzędowy, niemiecki) , Luksemburg (wspólny, niemiecki), Luxemburgo (wspólny, hiszpański i portugalski), Lussemburgo (wspólny, włoski)

M

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
MCR   Madagaskar a Republika Madagaskaru (urzędowa, angielska), Madagasikara (malgaska), Repoblikan'i Madagasikara (urzędowa, malgaska), République de Madagascar (urzędowa, francuska)
MWI   Malawi a Republika Malawi (urzędowa, angielski), Nyasaland (dawniej, angielski),
MÓJ   Malezja _ Malaysia (oficjalny, angielski), Persekutuan Malaysia (potoczna długa forma, malajski), Federation of Malaysia (potoczna długa forma, angielski), Malaya , Sabah i Sarawak (dawne, angielskie nazwy różnych składników), Tanah Melayu lub Malay Land ( były, malajski), 马来西亚 / Mǎláixīyà (pospolity, mandaryński), மலேசியா / Malēciya (pospolity, tamilski)
MDV   Malediwy _ Republika Malediwów (urzędowy, angielski), ދިވެހިރާއްޖޭގެ ޖުމްހޫރިއްޔާ / Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa (urzędowy, Dhivehi ), Malediwy (potoczny, kolonialny), Mahal Dvipa lub म ालदीव / Maléldvipa (starożytny, sanskryt ), الدولة المحلديبية / ad-dawlat al- mahal dībīyāt (starożytny, arabski)
MLI   Mali a Republika Mali (urzędowa, angielska), République du Mali (urzędowa, francuska ), Mali ka Fasojamana (romantyczna, Bambara ) , ility : ility .
MLT   Malta (wspólny, angielski i maltański) Republic of Malta (urzędowy, angielski), Repubblica ta' Malta (urzędowy, maltański), Melita (starożytny)
MHL   Wyspy Marshalla A Republika Wysp Marshalla (urzędowy, angielski), Aolepān Aorōkin Ṃajeḷ (urzędowy, marszalski )
MRT   Mauretania a Islamska Republika Mauretanii (urzędowa, angielski), République Islamique de Mauritanie (urzędowa, francuska)
MUS   Mauritius a Republic of Mauritius (urzędowy, angielski), République de Maurice (urzędowy, francuski), Repiblik Moris (urzędowy, kreolski mauretański )
MEKS   Meksyk A United Mexican States (urzędowy, angielski), Estados Unidos Mexicanos (urzędowy, hiszpański), México (krótka forma hiszpańska), República Mexicana (słychać tylko w Meksyku, potoczny, hiszpański), Méjico (wariant hiszpański), MEX (inicjalizm), MX (inicjalizm), Aztlán (hiszpański, nahuatl), Aztlān (hiszpański, nahuatl)
FSM   Mikronezja a Sfederowane Stany Mikronezji (urzędowy, angielski), FSM (skrócony, angielski)
MDA   Mołdawia a Republika Mołdawii (urzędowa, angielska), Republica Moldova (urzędowa, mołdawska i rumuńska), Mołdawska Socjalistyczna Republika Radziecka (dawna nazwa radziecka, angielska), Република Советикэ Сочиалистэ Молдовеняскэ (dawna nazwa radziecka, mołdawska), Besarabia , Bassarabia (nazwa historyczna, nadal używany przez irredentystów ), Boğdan („Land of Voyvoda I. Bogdan”, dawna popularna i oficjalna nazwa w czasach Imperium Osmańskiego, turecka), Mołdawia (alternatywna nazwa w języku angielskim), Mołdawia (alternatywna nazwa w języku niemieckim)
MKO   Monako a Księstwo Monako (urzędowe, angielskie), Principauté de Monaco (urzędowe, francuskie ), Principatu de Mùnegu (urzędowe, liguryjskie ), Principato di Monaco (urzędowe, włoskie ), Principat de Mónegue (urzędowe, oksytańskie )
MNG   Mongolia A Mongolia (urzędowy, angielski), Монгол Улс (urzędowy, mongolski ), Mongol Uls (transkrypcja, angielski)
MNE   Czarnogóra a Czarnogóra (urzędowy, angielski), Crna Gora (urzędowy, czarnogórski, serbski i chorwacki), Republika Czarnogóry (urzędowy do 2007 r.), Republika Crna Gora (urzędowy do 2007 r.), Mali i Zi (urzędowy, albański), Karadag (urzędowy, turecki), Duklja (nazwa w średniowieczu), Zeta (alternatywna nazwa w średniowieczu), Black Mountain (dosłowne tłumaczenie na język angielski)
ZNISZCZYĆ   Maroko A Królestwo Maroka (urzędowe, angielskie), Al Mamlaka Al Maghribiya (urzędowe, arabskie) oznacza królestwo Dalekiego Zachodu , powszechnie znane jako Maghreb (Kraj Zachodu Słońca, angielski)
MOZ   Mozambik a Republika Mozambiku (urzędowa, angielska), Moçambique lub República de Moçambique (urzędowa, portugalska ), Mozambiki ( Chichewa ), Msumbiji ( suahili ), Muzambhiki ( Tsonga )
MMR   Birma a Republika Związku Myanmar (urzędowy, angielski), Birma (potoczny), ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော ်‌ (Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw) ( birmański )

N

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
NAM  
Namibia a
Republika Namibii (urzędowa, angielska), Niemiecka Afryka Południowo-Zachodnia (dawna, angielska), Deutsch-Südwestafrika (dawna, niemiecka)
NRU  
Nauru a
Republic of Nauru (oficjalna, angielska), Repubrikin Naoero (oficjalna, Nauruan ), Pleasant Island a
NPL    
Nepal a
Federal Demokratyczna Republika Nepalu (urzędowy, angielski), संघिय लोकतान्त्रिक गणतन्त्र नेपाल saṃghiya lokatāntrika gaṇatan tra nepāla (urzędnik, nepalski), Królestwo Nepalu (były, angielski)
NLD   Holandia _ Królestwo Niderlandów (urzędowy, angielski), Koninkrijk der Nederlanden (urzędowy, niderlandzki), Nederland (holenderski), Holandia ( pars pro toto , angielski, niderlandzki i inne języki), Batavia (dawny i poetycki, angielski, niderlandzki i inne języki) ), Pays-Bas (francuski, używany obok słowa „Holandia” jako nazwy w dwóch językach urzędowych Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego)
NZL   Nowa Zelandia A Nowa Zelandia (urzędnik, angielski), Aotearoa (urzędnik, maoryski), Realm of New Zealand (oficjalna angielska nazwa, w tym Wyspy Cooka, Niue, Tokelau i Ross Dependency), Dominium Nowej Zelandii (były urzędnik, angielski)
karta sieciowa   Nikaragua (urzędowy, angielski) Republika Nikaragui (urzędowy, angielski), República de Nicaragua (urzędowy hiszpański )
NER   Niger a Republic of the Niger (urzędowy, angielski), The Niger a , République du Niger (urzędowy, francuski )
NGA   Nigerii a Republika Federalna Nigerii (urzędowy, angielski), Orílẹ̀-èdè Olómìniira Àpapọ̀ Nàìjíríà ( Joruba ), Jamhuriyar Taraiyar Najeriya ( Hausa ), Ọ̀hàńjíkọ̀ Ọ̀hànézè Naìjíríyà ( Igbo )
MKD  
Macedonia Północna A
Republika Macedonii Północnej (urzędowa, angielska), (Republika) Macedonia (dawna), (Република) Северна Македонија (macedońska), Македонија (dawna krótka forma, macedońska), Była jugosłowiańska republika Macedonii , FYROM (dawna), Paeonia (nazwa łacińska, poetycki), Vardar Banovina (była prowincja jugosłowiańska)
ANI  
Norwegia _
Królestwo Norwegii (urzędowy, angielski), Norge (wspólny, norweski bokmål , duński, szwedzki), Noreg (wspólny, norweski nynorsk ), Kongeriket Norge (urzędowy, norweski bokmål ), Kongeriket Noreg (urzędowy, norweski nynorsk )

O

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
OMN   Oman a Sułtanat Omanu (urzędowy, angielski)

P

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
PAK  
Pakistan A
Islamska Republika Pakistanu (oficjalna, angielska), Federacja Pakistanu (alternatywna oficjalna nazwa, angielska), Dominium Pakistanu (oficjalna nazwa historyczna, angielska), Zachodni Pakistan (powszechna, a później oficjalna nazwa obszaru obejmującego obecnie Pakistan, używana podczas omawiania ustrój przed secesją Bangladeszu), Gandhāra (oficjalna historyczna), Sindhustan i Indoscythia (nieoficjalne nazwy historyczne), Mumlikat-e Khudadaad Pakistan („Dane przez Boga królestwo Pakistanu”, nieoficjalne, używane głównie w literaturze, urdu)
PLW  
Palau a
Republika Palau (urzędowa, angielska), Belau (powszechna, palauańska; była również czasami używana przez anglojęzycznych, którzy popierali niepodległość Palau, zanim została ona uzyskana w 1994 r.)
PSSE   Palestyna A Państwo Palestyna (oficjalne, angielskie), מדינת פָּלֶשְׂתִּינָה ( Medinat Pālēśtīnā ) (nazwa hebrajska), دَوْلَة فلسطين ( Dawlat Filasṭīn ) (oficjalna nazwa arabska), Ziemia Święta ( ארץ הקודש , الأرض المقدسة ) / Erec Yisrael ( ארץ ישראל ) ( Biblia), فلسطين ( Filasṭīn ) (nazwa zwyczajowa, arabski), פָּלֶשְׂתִּינָה ( Pālēśtīnā ) (nazwa zwyczajowa, hebrajski), Autonomia Palestyny ​​(nazwa angielska, zastępca urzędnika), السلطة الفلسطينية ( as-Sulṭa al-Filasṭīnīya ) (nazwa arabska, zastępca urzędnika), Zachodni Brzeg i Strefa Gazy (nazwy terytorialne), terytoria palestyńskie (nazwa oficjalna, angielski), الأراضي الفلسط ينية ( al-Arāḍī al-Filasṭīniyya ) (nazwa oficjalna, arabski), okupowane terytoria palestyńskie / okupowane terytoria palestyńskie (oznaczenie międzynarodowe, angielski), terytoria okupowane przez Izrael (nazwa terytoriów okupowanych przez Izrael od 1967 r., angielski), Mandatory Palestine (dawna nazwa, angielski)
PATELNIA   Panama a Republic of Panama (urzędowy, angielski), República de Panamá (urzędowy, hiszpański)
PNG   Papua-Nowa Gwinea a Independent State of Papua-Nowa Gwinea (oficjalny, angielski), Independen Stet bilong Papua Niugini ( Tok Pisin ), Independen Stet bilong Papua Niu Gini ( Hiri Motu ), Papua Niugini (krótka forma, Tok Pisin ) , Papua Niu Gini (krótka forma, Hiri Motu )
WTRĄCAĆ SIĘ   Paragwaj a Republika Paragwaju (urzędowa, angielska), República del Paraguay (urzędowa, hiszpańska ), Tetã Paraguái ( guarani )
ZA  
Peru A
Republic of Peru (oficjalna, angielska), República del Perú (oficjalna, hiszpańska), Perú (pospolita, hiszpańska), Republika Peruwiańska (dawna oficjalna nazwa, angielska), República Peruana (dawna oficjalna nazwa, hiszpańska)
PHL  
Filipiny A
Republic of the Philippines (urzędowy, angielski ), Republika ng Pilipinas (urzędowy, filipiński ), Pilipinas (wspólne, wiele języków lokalnych ; pożyczka z hiszpańskiego, filipina ), Filipinas (wspólny hiszpański i inne języki lokalne, wielokropek następujących), Las Islas Filipinas (nazwany na cześć Filipa II z Hiszpanii, historyczny, hiszpański; pierwotnie harmonizacja poniższych ), Las Islas Felipenas (historyczny, autorstwa Ruy López de Villalobos ), Pinás (potoczny wycinek ), PH (oficjalny inicjalizm, zmieniony z RP, aby uniknąć pomylenia z Polską; patrz poniżej), Wyspy Filipińskie / PI (historyczny; oficjalna nazwa pod kontrolą amerykańską ; używany również potocznie, angielski), filipiński (pospolity, malajski ), Haríng Bayang Katagalugan („Sovereign Tagalog Nation”, historyczny, autor: Andrés Bonifacio ), Islas de San Lázaro („Wyspy św. Łazarza ”, historyczne, autorstwa Ferdynanda Magellana )
POL  
Polska A
Rzeczpospolita Polska (urzędowa, ang.), Rzeczpospolita Polska (urzędowa, polska), Polska (wspólna, polska), RP (często dziennikarska, polska), Polska Rzeczpospolita Ludowa (dawna nazwa komunistyczna, ang.), Polska Rzeczpospolita Ludowa (dawna komunistyczna nazwa, polska), Rzeczpospolita (historyczna nazwa zwyczajowa, polska), Rzeczpospolita Obojga Narodów (oficjalna nazwa historyczna, ang.), Rzeczpospolita Obojga Narodów (oficjalna nazwa historyczna, polska), Zjednoczona Wspólnota Obojga Narodów (oficjalna nazwa historyczna, angielski), Polonia (poetycka, łacińska i polska), Lechia (pierwotna nazwa historyczna i poetycka, łacina, polska i angielska)
PRT   Portugalia (wspólny, angielski i portugalski) Republika Portugalska (urzędowa, angielska), Lusitania (urzędowa, łacina), naród galaicko-portugalski i Portucale z plemienia Gallaeci (Celtic Gale i rzymsko-celtycki Portus Cale ) oraz galicyjsko-portugalski (termin etniczny wywodzący się z języka oryginalnego); Ophiussa zapisała się również jako Ophiusa (starożytna grecka nazwa obecnego terytorium Portugalii. Oznacza Krainę Węży); Portugalensis patrie , Portugalensium patrie i Portugaliae przez króla Afonso I , Regno Portugalensium i Portugalis (łacina, średniowiecze); Portugalliae et Algarbiae , Portugalliae , Lusitaniae (łac.); Purtugall (średniowiecze); Burtughāl to słowo oznaczające Portugalię i pomarańczę w języku arabskim (wpływy i ekspansja Portugalii); Portingall lub Portingal (powszechny klasyczny angielski i inne późnośredniowieczne języki germańskie); Ocidental Praia Lusitana (zachodnia plaża luzytańska) i Pátria Lusitana ( ojczyzna luzytańska ) z narodowego poematu Os Lusíadas oraz z całej epickiej poezji i kronik późnego średniowiecza i renesansu. Luxitania i Portugraal ( Port Graala ) w ezoteryzmie i literaturze metafizycznej
PRI  
Puerto Rico (wspólny, angielski i hiszpański)
Commonwealth of Puerto Rico (oficjalny, angielski), Estado Libre Asociado de Puerto Rico (oficjalny, hiszpański), Porto Rico (archaiczny, angielski), Associated Free State of Puerto Rico (nieoficjalne dosłowne tłumaczenie oficjalnej nazwy hiszpańskiej na język angielski) , Borikén , Borinquen lub Borinken (dawna nazwa Taíno używana również potocznie i wśród nacjonalistów)

Q

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
QAT   Katar A State of Qatar (oficjalny, angielski), دولة قطر (oficjalny, arabski ), Dawlat Qaṭar (romanizowany, arabski)

R

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
KOŁO ZĘBATE  
Republika Konga (urzędowy, angielski)
Congo a , Congo Brazzaville (używane w przeciwieństwie do „Congo Kinshasa”), francuskie Kongo (dawna nazwa podczas francuskiej kolonizacji, 1880-1910, angielski)
RU   Rumunia A Rumunia (urzędowa, angielska), România (urzędowa, rumuńska), Rumunia lub Rumunia (archaiczna, angielska), Królestwo Rumunii (nazwa pod monarchią, angielska), Regatul României (nazwa pod monarchią, rumuńska), Rumuńska Republika Ludowa (były komunista nazwa, angielski), Republica Populară Romînă (dawna nazwa komunistyczna, rumuński), Socjalistyczna Republika Rumunii (dawna nazwa komunistyczna, angielski), Republica Socialistă România (dawna nazwa komunistyczna, rumuński)
RUS   Rosja A Russian Federation (oficjalny, angielski), Российская Федерация (oficjalny rosyjski), Rosja , (nazwa oficjalna i zwyczajowa, niejednoznaczna, angielski), Russland , (niemiecki), Россия ( Rossija ) (wspólny, rosyjski), RF (inicjalizm), rosyjski Imperium (nazwa pod monarchią), Rosyjska Socjalistyczna Federacyjna Republika Radziecka (dawna nazwa, 1918–1936), Rosyjska Federacyjna Socjalistyczna Republika Radziecka (dawna nazwa, 1936–1991), RFSRR (dawna nazwa inicjalizm), Związek Radziecki (dawna nazwa), Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich (oficjalna dawna nazwa), ZSRR (dawny inicjalizm), Союз Советских Социалистических Республик (dawna oficjalna nazwa, rosyjski), Sojuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik (dawna oficjalna nazwa, transliteracja), С ССР ( dawny inicjalizm, rosyjski), SSSR (dawny inicjalizm), SU (powszechny, ale dawny inicjalizm), Сове́тский Сою́з (powszechna dawna nazwa, rosyjski), Sovetskiy Soyuz (powszechna dawna nazwa, transliteracja), Rus (nazwa poetycka lub przestarzała, niejednoznaczna), Wielka Rosja (nazwa przestarzała)
RWA   Rwanda a Republika Rwandy (urzędowa, angielska), Republika Rwandy (urzędowa, angielska, poprzednia), République du Rwanda (urzędowa, francuska), Repubulika y'u Rwanda (urzędowa, kinyarwanda), „Pays des mille collines” (poetycka, francuska) , Ruanda (dawna nazwa kolonialna)

S

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
LCA   Święta Łucja a Saint Lucia (oficjalny, angielski), Sainte-Lucie (pospolity, francuski )
KNA   Saint Kitts i Nevis a Federation of Saint Christopher and Nevis (oficjalny, angielski), Federation of Saint Kitts and Nevis (współurzędnik, angielski), Saint Christopher and Nevis (alternatywna wersja skrócona, angielski), Saint Christopher-Nevis-Anguilla (były urzędnik, angielski ), Saint Kitts-Nevis-Anguilla (dawniej wspólny, angielski), Saint Kitts lub Saint Christopher (skrót, angielski), Liamuiga i Oualie (dawne rdzenne nazwy odpowiednio wysp Saint Kitts i Nevis)
VCT   Saint Vincent i Grenadyny a Saint Vincent and the Grenadines (urzędowy, angielski), Saint Vincent (skrócony, angielski), Hairouna (dawna nazwa tubylcza, Carib )
STP   Wyspy Świętego Tomasza i Książęca a Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęca (urzędowa, angielski), República Democrática de São Tomé e Principe (urzędowa, portugalska ), Saint Thomas and Prince ( dosłowne tłumaczenie , angielski)
WSM   Samoa a Niezależne państwo Samoa (urzędnik, angielski), Malo Sa'oloto Tuto'atasi o Sāmoa (urzędnik, Samoa )
SMR   San Marino a Republic of San Marino (urzędowy, angielski), Repubblica di San Marino (urzędowy, włoski ), Ripóbblica d'San Marein (urzędowy, Romagnol ), Most Serene Republic of San Marino a , Serenissima Repubblica di San Marino (pospolity, włoski)
SAU   Arabia Saudyjska A Królestwo Arabii Saudyjskiej (urzędowy, angielski), KSA (inicjalizm), Saudia (dawniej w języku angielskim, powszechny w języku arabskim) Al-Mamlaka al-Arabiyya as-Saudiyya (oficjalna nazwa w języku arabskim), Nejd , Najd (pospolity, dawny), Hidżaz , reżim saudyjski (używany w irańskich mediach ), Arav haSa'udit (nazwa po hebrajsku)
SEN   Senegal a Republic of Senegal (urzędowy, angielski), République du Sénégal (urzędowy, francuski ), Réewum Senegal ( wolof ), جمهورية السنغال ( arabski ), 𞤈𞤫𞤲𞤲𞤣𞤢𞤢𞤲𞤣𞤭 𞤧𞤫 𞤲𞤫𞤺𞤢𞥄𞤤 ( pismo Adlam ), Senegal (pospolity, Fula )
SRB   Serbia _ Republika Serbii (urzędowa, angielska), Serbia (archaiczna, angielska), Srbija (powszechna, serbska), Republika Srbija (urzędowa, serbska), Serbia i Czarnogóra (dawna powszechna, angielska), Jugosławia (dawna powszechna, angielska), Królestwo Serbii (dawny, angielski), Raška (alternatywna nazwa w średniowieczu), Serboslavia (obraźliwy, używany przez rządy Slobodana Miloševicia )
SYC   Seszele a Republic of Seychelles (urzędowy, angielski), République des Seychelles (urzędowy, francuski ), Repiblik Sesel (urzędowy, seszelski kreolski )
SLE   Sierra Leone a Republic of Sierra Leone (urzędowy, angielski), Salone (skrócony, angielski)
SGP   Singapur A Republika Singapuru (oficjalny, angielski), Singapura (pospolity, malajski), Sinhapura (sanskryt, tj. Kraina Lwów), Xīnjiāpō / 新加坡 (pospolity, chiński), Ciŋkappūr / சிங்கப்பூர் (pospolity, tamilski), Pulau Ujong (historyczny, starożytna), Shōnan-tō / 昭南島 (dawniej, okupacja japońska), mała czerwona kropka (potoczny; pierwotnie uwłaczający)
SVK  
Słowacja _
Republika Słowacka (urzędowy, angielski), Slovensko (wspólny, słowacki), Slovenská republika (urzędowy, słowacki), SR (angielski i słowacki inicjalizm), Słowacka Republika Socjalistyczna (dawna nazwa, 1969 do 1990), Slovenská socialistická republika (dawna nazwa, słowacki), SSR (inicjalizm angielski i słowacki), państwo słowackie (dawna nazwa, 1939), Slovenský štát (dawna nazwa, 1939),
SVN  
Słowenia _
Republika Słowenii (urzędowy, angielski), Slovenija (wspólny, słoweński), Republika Slovenija (urzędowy, słoweński), RS (inicjalizm angielski i słoweński)
SLB  
Wyspy Salomona A
Wyspy Salomona (urzędowy, angielski), Brytyjski Protektorat Wysp Salomona (dawny, angielski), The Solomons ( potoczny , angielski)
SOM   Somalia A Republika Federalna Somalii (urzędowy, angielski), Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya ( somalijski ), جمهورية الصومال الاتحادية ( arabski )
ZAF  
Republika Południowej Afryki A
Republika Południowej Afryki (urzędowy, angielski), Azania , Mzansi ( Xhosa , dla południa ), Suid-Afrika (urzędowy, afrikaans ), Zuid-Afrika (były urzędnik, holenderski ), Unia Południowej Afryki (kolonialny, przed 1961 r.)
SSD   Sudan Południowy A Republika Sudanu Południowego (urzędowy, angielski), Jamhuri ya Sudan Kusini ( suahili )
ESP  
Hiszpania _
Królestwo Hiszpanii (urzędowy, angielski), España (powszechny, hiszpański), Reino de España (urzędowy, hiszpański), Espanya (powszechny, kataloński), Hispania (łacina), Espainia (powszechny, Euskera), państwo hiszpańskie (dawna nazwa, obecnie używane również z niuansami politycznymi), La piel de toro (hiszpański) / La pell de brau (kataloński) („skóra byka”, metaforyczna nazwa nawiązująca do kształtu Półwyspu Iberyjskiego [ potrzebne źródło ] ), Las Batuecas [ potrzebne źródło ] (obraźliwa nazwa używana w pracach Mariano José de Larra [ potrzebne źródło ] ), Iberia (starożytna greka; dziś używana dla półwyspu obejmującego współczesną Portugalię), Sefarad (powszechny, hebrajski)
LKA  
Sri Lanka A
Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki (urzędowy, angielski), Ceylon (dawny, angielski), இலங்கை சனநாயக சோசலிசக் குடியரசு (urzędowy, tamilski), Heladiva ( Land of Sinhalese ) (dawniej, syngaleski), ஈழம் (Īḻam) (dawniej, tamilski) , Ratnadeepa ( Wyspa Klejnotów ) (dawniej, syngaleski), elangai / இலங்கை (pospolity, tamilski), Taprobane (jedna ze średniowiecznych nazw Sri Lanki )
SDN   Sudan a Republika Sudanu (oficjalny, angielski), Sudan (alternatywny angielski), anglo-egipski Sudan (nazwa kolonialna, angielski), Mahdist State (dawny angielski nieoficjalny), Nubia (starożytna nazwa, także poetycka)
SUR  
Surinam a
Republika Surinamu (urzędowa, angielska), Gujana Holenderska (dawna, angielska), Gujana Holenderska (była urzędniczka, angielska), Republiek Surinam (urzędowa, holenderska), Surinam (nazwa angielska do 1978 r.)
SZWECJA  
Szwecja _
Królestwo Szwecji (urzędowy, angielski), Sverige (powszechny, szwedzki, duński, norweski), Konungariket Sverige (urzędowy, szwedzki), Svea Rike (prawdopodobnie dawny / poetycki, szwedzki), Thule (nazwa łacińska, także poetycki), Svitjod ( Staronordyjski)
CHE  
Szwajcaria A
Swiss Confederation (urzędowy, angielski), Schweiz (wspólny, niemiecki, duński, szwedzki), Schweizerische Eidgenossenschaft (urzędowy, niemiecki), Suisse (wspólny, francuski), Confédération suisse (urzędowy, francuski), Svizzera (wspólny, włoski), Confederazione Svizzera (urzędowy, włoski), Svizra (wspólny, retoromański), Confederaziun Svizra (urzędowy, retoromański), Confoederatio Helvetica , Helvetia (łac., czasami używany oficjalnie), CH (inicjalizm)
SYR   Syria A Syrian Arab Republic (urzędowy, angielski), الجمهورية العربية السورية ( arabski ), al-Jumhūrīyah al-ʻArabīyah as-Sūrīyah ( latynizowany arabski )

T

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
TJK  
Tadżykistan a
Republika Tadżykistanu (urzędowy, angielski), Ҷумҳурии Тоҷикистон ( tadżycki ), Jumhurii Tojikiston (romanizowany, tadżycki ), Тоҷикистон (pospolity, tadżycki ), تاجیکستان ( perski ), Таджикистан ( rosyjski ), tadzhi kistan (romanizowany, rosyjski )
TZA  
Tanzania _
Zjednoczona Republika Tanzanii (oficjalna, angielska), Zjednoczona Republika Tanganiki i Zanzibaru (dawniej, angielska), Deutsch-Ostafrika wraz z Ruandą i Urundi (= Niemiecka Afryka Wschodnia, nazwa kolonialna do 1918 r.). Nazwa kraju pochodzi od Tanganiki , jej części kontynentalnej i wysp Zanzibaru u jej wschodniego wybrzeża.
TGO  
Togo a
Republika Togo (urzędnik, język angielski), République togolaise (urzędnik, język francuski )
TONA  
Tonga a
Kingdom of Tonga (urzędowy, angielski), Pule'anga Fakatu'i'o Tonga (urzędowy, Tonga )
TA  
Tajlandia _
Królestwo Tajlandii (urzędowy, angielski), Siam (dawny, angielski), ประเทศสยาม (dawny, tajski), ราชอาณาจักรไทย (urzędowy, tajski), ประเทศ ไทย (pospolity, tajski)
  Naddniestrze a
Pridnestrovie (oficjalna nazwa skrócona), Naddniestrzańska Republika Mołdawska (oficjalna, długa forma)
TTO   Trynidad i Tobago a
Republic of Trinidad and Tobago (urzędowy, angielski), Trinbago (nieformalny, angielski), Iere (poetycki, „Land of the Hummingbird”, prawdopodobnie wywodzący się z Arawak),
KADŹ   Tunezja _
Republika Tunezyjska (urzędowy, angielski), تونس (powszechny, arabski), الجمهورية التونسية (urzędowy, arabski)
TUR   Turcja _
Republika Türkiye (urzędnik, język angielski), Türkiye Cumhuriyeti (urzędnik, język turecki), Republika Turcji (były urzędnik, język angielski)
TKM   Turkmenistan a
Turkmenistan (urzędowy, angielski), Türkmenistan (urzędowy, turkmeński ), Turkmenia (nieoficjalny, angielski), Түркменистан (wspólny, cyrylica turkmeńska), Туркмения (dawny, rosyjski)
TÜV   Tuvalu a
Tuvalu (urzędowy, angielski), Wyspy Ellice (nazwa kolonialna, angielski)

u

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
UGA   Uganda a Republika Ugandy (urzędowy, angielski), Jamhuri ya Uganda ( suahili )
UKR  
Ukraina _
Ukraina (urzędowy, angielski), Україна (ukraiński), UA , UKR. (inicjalizm), Ruś Kijowska (dawna nazwa plemion wschodniosłowiańskich w Europie od końca IX do połowy XIII wieku), Królestwo Galicji Wołyńskiej lub Królestwo Rusi (historyczna nazwa Zachodniej Ukrainy ), Hostia Zaporoska (nazwa przyjęta w historiografii dla ukraińskiego państwa kozackiego na terytorium Ukrainy Naddnieprzańskiej i Sywierii , które istniało w latach 1649-1764)
CZY  
Zjednoczone Emiraty Arabskie A
Zjednoczone Emiraty Arabskie (urzędowy, angielski), Trucial States (angielski, sprzed 1971 r.), Al Emirat al Arabbiya al Muttahida (urzędowy, arabski) ZEA , ZEA (angielski inicjał), Trucial Arabia , The Emirates (potoczny, angielski)
GBR   Wielka Brytania
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (urzędowy, angielski), Wielka Brytania (alternatywa), Wielka Brytania (alternatywa), Wielka Brytania (krótka forma), Wielka Brytania lub Wielka Brytania (inicjalizm), Albion (poetycki, łacina), Britannia (poetycki, Łacina)
USA   Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone Ameryki (oficjalny, angielski), Ameryka (alternatywa), Stany Zjednoczone (alternatywa), USA , USA , USA , Usa , USA , USA (inicjalizm), Kolumbia (łacina, poezja), Stany Zjednoczone (krótka forma)
URY   Urugwaj a Oriental Republic of Urugwaj (urzędowy, angielski), República Oriental del Uruguay (urzędowy, hiszpański ), República Oriental do Uruguai (urzędowy, portugalski )
UZB   Uzbekistan a Republika Uzbekistanu (urzędowy, angielski), Oʻzbekiston (wspólny, uzbecki ), Oʻzbekiston Respublikasi (urzędowy, uzbecki ),

Ўзбекистон (pospolity, uzbecki ) Ўзбекистон Республикаси (pospolity, uzbecki )

Узбекистан (pospolity, rosyjski), Республика Узбекистан (pospolity, rosyjski), Узбекия (dawny, rosyjski)

V

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
VUT   Vanuatu a Republic of Vanuatu (urzędowy, angielski), New Hebrides (dawna nazwa pod rządami kondominium brytyjskiego i francuskiego od 1906 do 1980), Niuhebridis ( Bislama ), Nouvelles Hebrides (dawna oficjalna nazwa w języku francuskim), République de Vanuatu (francuski), Ripablik blong Vanuatu (Bislama), Vanuatri (żartobliwa nazwa używana w humorze) [ potrzebne źródło ]
faktura VAT    Watykan A Państwo Watykańskie (urzędowe, angielski), Status Civitatis Vaticanae (urzędowe, łacina ), Stato della Città del Vaticano (urzędowe, włoskie ), Stolica Apostolska (alternatywna)
VEN  Wenezuela Boliwariańska Republika Wenezueli (urzędowa, angielska), República Bolivariana de Venezuela (urzędowa, hiszpańska), Estado de Venezuela (1830–1856), República de Venezuela (1856–1864), Estados Unidos de Venezuela (1864–1953) i ponownie República de Venezuela (1953–1999)
VNM   Wietnam A Socjalistyczna Republika Wietnamu (oficjalny, angielski), An Nam (dawna nazwa w innych językach obcych), Champa (historyczne królestwo), Đại Việt (historyczne królestwo), Giao Chỉ (dawna prowincja chińska lub królestwo wasalne), Indochiny Francuskie (dawna nazwa pod francuską kolonizacją po zjednoczeniu z Laosem i Kambodżą, angielski), Lĩnh Nam (nazwa poetycka), rozstał się z Wietnamem Północnym ( Demokratyczna Republika Wietnamu ) i Wietnamem Południowym ( Republika Wietnamu ) od 1954 do 1975, Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam (oficjalny, wietnamski), Việt Nam (krótka forma, wietnamski), SRV , SRV , VN , VN (angielski inicjalizm)

W

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
BHP   Sahara Zachodnia A Saharyjska Arabska Republika Demokratyczna (oficjalny, angielski), Saharawi Arab Demokratyczna Republika (oficjalny, angielski), الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية (oficjalny, arabski ), al-Jumhūrīyah al-'Arabīy ah aṣ-Ṣaḥrāwīyah ad-Dīmuqrāṭīyah (oficjalny, zlatynizowany), República Árabe Saharaui Democrática (oficjalny, hiszpański ), Sahrawi Republic (skrócona forma, angielski), Saharawi Republic (skrócona forma, angielski), República Saharaui (skrócona forma, hiszpański ), Hiszpańska Sahara (dawniej, angielski), prowincje południowe ( marokański irredentyzm , angielski), Saguia el-Hamra i Río de Oro (angielski), Saguía el Hamra y Río de Oro ( hiszpański )

Y

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
TAK   Jemen a Republika Jemenu (oficjalny, angielski), ٱلْجُمْهُورِيَّةُ ٱلْيَمَنِيَّةُ (oficjalny, arabski ), al-Jumhūrīyah al-Yamanīyah (zromanizowany) dosłownie „Republika Jemeńska”)

Z

Kod alfa-3 Opis Inne nazwy lub starsze nazwy
ZMB   Zambia a Republika Zambii (urzędowa, angielski), Rodezja Północna (dawniej, angielski)
ZWE   Zimbabwe a Republika Zimbabwe (urzędowa, angielski), Rodezja lub Republika Rodezji (dawne nazwy, angielski), Rodezja Południowa (dawny, angielski)

Zobacz też