Adhiṭṭhana
Część serii o |
buddyzmie Theravāda |
---|
Część serii o |
Pāramitā |
---|
Adhi ṭṭ hāna ( pali ; od adhi oznaczającego „fundamentalny” lub „początek” plus sthā oznaczające „stojący”; sanskryt , अधिष्ठान) zostało przetłumaczone jako „decyzja”, „uchwała”, „samostanowienie”, „wola”, „ silna determinacja” i „zdecydowana determinacja”. W późnej kanonicznej literaturze buddyzmu Theravada adhi ṭṭ hāna jest jedną z dziesięciu „doskonałości” ( dasa pāramiyo ), czego przykładem jest postanowienie bodhisatty, by stać się w pełni przebudzonym .
teksty kanonu palijskiego
Podczas gdy adhi ṭṭ hāna pojawia się sporadycznie we wczesnym kanonie palijskim , różne późnokanoniczne i postkanoniczne relacje z poprzednich wcieleń Pana Buddy wyraźnie kontekstualizują adhi ṭṭ hāna w ramach dziesięciokrotnej doskonałości therawady.
Analiza Digha Nikaya
W kanonie palijskim , w dyskursie Digha Nikaya zatytułowanym „Wspólne śpiewanie” ( DN 33), Czc. Sariputta stwierdza, że Budda zidentyfikował, co następuje:
- „Cztery rodzaje determinacji ( adhi ṭṭ hānī ): [aby zdobyć] (a) mądrość , (b) prawdę ( sacca ), (c) rezygnację ( cāga ), (d) spokój ( upasama ).”
Bodhisatta Sumedho
W późnej kanonicznej Buddhavamsie Bodhisatta Sumedha oświadcza (reprezentowane w języku angielskim i palijskim):
|
|
Temiya Mądry
W późnej kanonicznej Cariyapitace jest jedno konto wyraźnie ilustrujące adhiṭṭhāna , opowiadanie „Temiya the Wise” (por. III.6, Temiya paṇḍita cariyaṃ ). W tej relacji, w młodym wieku Temiya, jedyny następca tronu, wspomina przeszłe życie w czyśćcu ( niraya ) i w ten sposób prosi o uwolnienie ( kadāhaṃ imaṃ muñcissaṃ ). W odpowiedzi współczująca devata radzi Temiyi, aby zachowywał się nieinteligentnie i głupio oraz pozwolił sobie stać się obiektem pogardy ludzi. Rozumiejąc cnotliwe intencje devaty, Temiya zgadza się na to i zachowuje się tak, jakby był niemy, głuchy i kaleki. Widząc te zachowania, ale nie znajdując dla nich fizjologicznych podstaw, kapłani, generałowie i rodacy potępiają Temiyę jako „niepomyślną” i planują wypędzenie Temiyi. Kiedy Temiya ma szesnaście lat, zostaje uroczyście namaszczony, a następnie pochowany w dole. Rachunek kończy się:
- ... Nie złamałem tej zdecydowanej determinacji, która była dla samego Przebudzenia. Matka i ojciec nie byli dla mnie nieprzyjemni, ani ja nie byli dla mnie niemili. Wszechwiedza [ sabbaññuta ] była mi droga, dlatego stanowczo zdecydowałem się na nią samą. Zdecydowanie decydując się na te czynniki, żyłem przez szesnaście lat. Nikt nie dorównywał mi w zdecydowanej determinacji — to była moja doskonałość w zdecydowanej determinacji.
Zobacz też
- Parami (doskonałość)
Notatki
- ^ Rhys Davids i Stede (1921-25), s. 28, wpis dla „ Adhiṭṭhāna ” (dostęp 28.06.2007). Jak dalej zauważono w Rhys Davids & Stede, w kanonie palijskim adhi ṭṭ hāna może czasami być błędnie motywowane, konotując „upór”, jak wskazuje palijskie wyrażenie adhi ṭṭ hāna-abhinivesa-anusayā , „upór, uprzedzenia i uprzedzenia” (str. 44, definicja anusaya ).
- ^ Goenka, SN (1995), s. 72, Podsumowania dyskursów , Vipassana Research Publications
- ^ Horner (2000), passim .
- ^ DN 33 1.11 (27), tłumaczenie Walshe (1995), s. 492, w. 27. Palijski w nawiasach i angielski w nawiasach kwadratowych są w oryginale.
- ^ Bv IIA.154-5 (tłum. Horner, "Buddhavamsa", s. 22).
- Bibliografia _ _ _ _ _ _ _ ).
- Bibliografia _ 36 przyp. 5, komentuje: „Królowie, będąc bardzo surowymi, zgromadzili wiele przewinień prowadzących do Niraya [buddyjskiego piekła]”.
- ^ Aby zapoznać się z całą relacją, zobacz Horner (2000), s. 36-38. Ostatni cytat pochodzi z Hornera (2000), s. 37-38, w. 17-19.
Źródła
- Horner, IB (tłum.) (1975; przedruk 2000). Mniejsze antologie kanonu palijskiego (część III): „Kronika Buddów” (Buddhavamsa) i „Koszyk postępowania” (Cariyapitaka) . Oxford: Pali Text Society . ISBN 0-86013-072-X .
- Rhys Davids , TW & William Stede (red.) (1921-5). Pali-angielski słownik Towarzystwa Tekstów Palijskich . Chipstead: Pali Text Society . Ogólna internetowa wyszukiwarka PED jest dostępna pod adresem http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ .
- Walshe, Maurice (tłum.) (1987; wznowienie 1995). Długie dyskursy Buddy: tłumaczenie Digha Nikaya . Boston: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-103-3 .