Mateusza 12:2
Mateusza 12:2 | |
---|---|
← 12:1
12:3 →
| |
Książka | Ewangelia Mateusza |
Chrześcijańska część biblijna | Nowy Testament |
Mateusza 12:2 to drugi werset dwunastego rozdziału Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie .
Treść
W oryginale greckim według Westcotta-Horta werset ten brzmi:
- Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἰδόντες εἶπον αὐτῷ, Ἰδού, οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ ο ὐκ ἔξεστι ποιεῖν ἐν σαββάτῳ.
W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:
- Ale widząc to faryzeusze, rzekli mu: Oto twoi uczniowie czynią to, czego nie wolno czynić w dzień sabatu.
The New International Version tłumaczy ten fragment jako:
- Widząc to, faryzeusze mówili do Niego: „Patrz, Twoi uczniowie czynią w szabat to, czego nie wolno”.
Analiza
Faryzeusze byli zirytowani, że uczniowie wykonują pracę służebną w szabat, mimo że sam akt był dozwolony przez Deut. 23:25. Duchowo mówi się, że uczniowie tarli kłosy, oczyszczając je z zewnętrznej łuski, aby dotrzeć do ziarna, medytując nad Pismem aż do znalezienia „wewnętrznego szpiku miłości”.
Komentarz Ojców Kościoła
Chryzostom : „Podziwiajcie tutaj uczniów, którzy są tak ograniczeni w swych pragnieniach, że nie troszczą się o sprawy cielesne, lecz pogardzają podporą ciała; nęka ich głód, a mimo to nie oddalają się od Chrystusa Bo gdyby nie głód ich nie uciskał, nie robiliby tego. Co powiedzieli na to faryzeusze, dodaje się: Widząc to, faryzeusze rzekli do niego: Oto uczniowie twoi czynią to, czego nie wolno czynić w sabat. "
Augustyna : „Żydzi raczej oskarżali uczniów Pana o naruszenie sabatu niż o kradzież, ponieważ w Prawie (Pwt 23:25) nakazano Izraelitom, aby nie chwytali nikogo jako złodziej na swoich polach, chyba że chciał zabrać ze sobą coś; ale jeśli ktoś dotknął tylko tego, co było mu potrzebne do jedzenia, pozwolili mu odejść bezkarnie za darmo”.
Linki zewnętrzne
Poprzedzony przez Mateusza 12:1 |
Ewangelia Mateusza rozdział 12 |
Zastąpiony przez Mateusza 12: 3 |