Mateusza 8:2
Mateusza 8:2 | |
---|---|
← 8:1
8:3 →
| |
Książka | Ewangelia Mateusza |
Chrześcijańska część biblijna | Nowy Testament |
Mateusza 8:2 to drugi werset ósmego rozdziału Ewangelii Mateusza w Nowym Testamencie . Ten werset rozpoczyna cudowną historię Jezusa oczyszczającego trędowatego , pierwszy z serii cudów w Ewangelii Mateusza.
Treść
W oryginale greckim według Westcotta-Horta werset ten brzmi:
- και ιδου λεπρος προσελθων προσεκυνει αυτω
- λεγων κυριε εαν θελης δυνασα ι με καθαρισαι
W Biblii Króla Jakuba tekst brzmi:
- A oto przyszedł trędowaty i oddał mu pokłon,
- mówiąc: Panie, jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić.
Angielska wersja standardowa tłumaczy ten fragment jako:
- A oto trędowaty podszedł do niego i ukląkł przed nim,
- mówiąc: „Panie, jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić”.
Analiza
Werset ten stanowi szybkie wprowadzenie do historii cudu. Nie wiadomo, gdzie i kiedy to się dzieje, ani też nie ma żadnych informacji o trędowatym, w tym jego imienia. Jest to powszechna struktura w ówczesnej literaturze o cudach. Chociaż choroba jest powszechnie tłumaczona jako trąd , nie odnosi się do choroby w dzisiejszej definicji, ale raczej do dowolnego stanu skóry. Osoby z takimi warunkami były generalnie odrzucane i wykluczane ze społeczeństwa.
„A oto” jest zwrotem, którego Mateusz często używa, aby podkreślić wagę danej sekcji, często używając go do rozpoczęcia cudów. Mateusz dodaje również pan do swojej wersji, ponownie podkreślając znaczenie Jezusa. Pan u Mateusza jest używany tylko przez uczniów i naśladowców Jezusa, nie był to termin ogólnej grzeczności.
Ta historia o trędowatym pojawia się zarówno u Marka, jak i u Łukasza, przy czym ten werset jest odpowiednikiem obu Ewangelii Marka 1:40 i Łukasza 5:12. Dla uczonych bardzo interesujące jest to, że Pan pojawia się zarówno u Mateusza, jak i Łukasza, ale nie u Marka. Jest to sprzeczne z ogólnie przyjętą hipotezą dwóch źródeł . Te pasujące zmiany sugerują, że Łukasz pracował na podstawie Mateusza lub że obaj mogli pracować na podstawie wydania Marka, które różni się od standardowego, które obecnie obowiązuje. Davies i Allison nie przywiązują dużej wagi do tych dowodów, zauważając, że zarówno Mateusz, jak i Łukasz dodają słowo Pan do ich narracji i równie dobrze mógł to zrobić przypadkowo tutaj.
Klękanie przed kimś lub czymś w Piśmie Świętym jest regularnym motywem wielbienia i adoracji, a Mateusz ma 41 innych postaci, które robią to w trakcie ewangelii. Oznacza to, że Jezus jest figurą adoracji na poziomie Świątyni . Trędowaty nie prosi Jezusa, aby prosił Boga o uzdrowienie, ale raczej prosi samego Jezusa, co świadczy o zaawansowanej chrystologii Mateusza.
Komentarz Ojców Kościoła
Pseudo-Chryzostom : Wśród innych, którzy nie mogli wstąpić na górę, był trędowaty, jako dźwigający ciężar grzechu; albowiem grzech duszy naszej jest trądem. I Pan zstąpił z wysokości nieba, jak z góry, aby oczyścić trąd z naszych grzechów; tak więc trędowaty, już przygotowany, spotyka Go, gdy zstępuje.
Adamantius (Pseudo-Orygenes) : On leczy poniżej, a nie robi nic na górze; albowiem jest czas na wszystko pod niebem, czas nauczania i czas uzdrawiania. Na górze nauczał, leczył dusze, leczył serca; kiedy to się skończyło, gdy zstępował z wyżyn niebieskich, aby leczyć ciała, przyszedł do Niego trędowaty i oddał Mu pokłon; zanim uszył garnitur, zaczął adorować, okazując swój wielki szacunek.
Pseudo-Chryzostom : Nie prosił Go o to jako ludzkiego lekarza, ale wielbił Go jako Boga. Bo wiara i wyznanie są doskonałą modlitwą; aby trędowaty w adoracji wypełnił dzieło wiary i wyznanie słowne, oddał mu pokłon, mówiąc:
Adamantius (Pseudo-Orygenes) : Panie, przez Ciebie wszystko zostało stworzone, dlatego jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić. Twoja wola jest dziełem, a wszystkie dzieła podlegają Twojej woli. Dawno temu oczyściłeś Naamana Syryjczyka z trądu ręką Elizeusza, a teraz, jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić.
Chryzostom : Nie powiedział: Jeśli prosisz Boga, lub jeśli chcesz oddawać cześć Bogu; ale jeśli chcesz. Nie powiedział też: Panie, oczyść mnie; ale pozostawił wszystko Jemu, czyniąc Go w ten sposób Panem i przypisując Mu władzę nad wszystkim.
Pseudo-Chryzostom : I tak nagrodził duchowego Lekarza duchową nagrodą; bo jak lekarzy zdobywa się pieniędzmi, tak On modlitwą. Nie ofiarowujemy Bogu nic bardziej godnego niż wierna modlitwa. W tym, co mówi: Jeśli chcesz, nie ma wątpliwości, że wola Chrystusa jest gotowa do każdego dobrego dzieła; ale tylko wątpić, czy to lekarstwo byłoby dla niego celowe, ponieważ zdrowie ciała nie jest dobre dla wszystkich. Jeśli chcesz, to znaczy tyle, co powiedzieć: Wierzę, że chcesz wszystkiego, co dobre, ale nie wiem, czy to, czego pragnę dla siebie, jest dobre.
Poprzedzony przez Mateusza 8:1 |
Ewangelia Mateusza Rozdział 8 |
Następca Mateusza 8: 3 |