literatura singapurska
Życie w Singapurze |
---|
Literatura Singapuru obejmuje zbiór dzieł literackich Singapurczyków . Jest napisany głównie w czterech oficjalnych językach kraju: angielskim , malajskim , standardowym mandaryńskim i tamilskim .
Chociaż singapurskie dzieła literackie można uznać za należące również do literatury ich określonych języków, literatura Singapuru jest postrzegana jako odrębny zbiór literatury przedstawiający różne aspekty singapurskiego społeczeństwa i stanowi znaczną część kultury Singapuru . Literatura we wszystkich czterech językach urzędowych została przetłumaczona i zaprezentowana w publikacjach, takich jak czasopismo literackie Singa , wydawane w latach 80 . Rhythms: A Singaporean Millennial Anthology of Poetry (2000), w której wszystkie wiersze zostały przetłumaczone trzykrotnie na trzy języki. Wielu singapurskich pisarzy, takich jak Tan Swie Hian i Kuo Pao Kun, napisało prace w więcej niż jednym języku. Jednak takie międzyjęzykowe zapłodnienie staje się coraz rzadsze i obecnie coraz częściej uważa się, że Singapur ma cztery subliteratury zamiast jednej.
Business Times (Singapur) napisał, że pisarze w Singapurze mogą być również „wysoce eksperymentalni”, a cytując poetę Cyrila Wonga , literatura w tym kraju „niekoniecznie oznacza pisanie, które jest na stronie. Może to być pisanie, które jest wykonywane lub nawet teksty, które są tłumaczone na wideo, obrazy lub fotografie… w tym pisma, które są mniej namacalne. Pisma, które są wyrażane za pomocą innych mediów. Literatura singapurska zaczęła nawet zaznaczać swoją obecność na arenie międzynarodowej dzięki powieści graficznej Sonny'ego Liewa The Art of Charlie Chan Hock Chye zdobywając trzy nagrody Eisnera i Pingprisen dla najlepszego międzynarodowego komiksu w 2017 roku.
Literatura w języku angielskim
Poezja
Literatura singapurska w języku angielskim rozpoczęła się od społeczności chińskiej urodzonej w Cieśninie w epoce kolonialnej; nie jest jasne, które było pierwszym dziełem literackim w języku angielskim opublikowanym w Singapurze, ale istnieją dowody na to, że literatura singapurska została opublikowana już w latach trzydziestych XIX wieku. Pierwszym godnym uwagi singapurskim dziełem poetyckim w języku angielskim jest prawdopodobnie FMSR Teo Poh Lenga . Ten modernistyczny wiersz został opublikowany w 1937 roku w Londynie pod pseudonimem Francis P. Ng. Następnie w 1950 roku pojawił się Pulse Wanga Gungwu .
Wraz z uzyskaniem przez Singapur niepodległości w 1965 roku pojawiła się nowa fala pisarstwa singapurskiego, na czele której stali Edwin Thumboo , Arthur Yap , Robert Yeo , Goh Poh Seng , Lee Tzu Pheng , Chandran Nair i Kirpal Singh. Wymowne jest to, że wiele krytycznych esejów na temat literatury singapurskiej wymienia pokolenie Thumboo, słusznie lub nie, jako pierwsze pokolenie pisarzy singapurskich. Poezja jest dominującym sposobem wyrażania się; od czasu uzyskania niepodległości ma niewielu, ale szanowanych zwolenników, a większość opublikowanych dzieł Singapuru w języku angielskim dotyczy poezji.
W kolejnych dziesięcioleciach występowały różne poziomy aktywności, z poetami późnych lat 80. i wczesnych 90., w tym Simon Tay , Leong Liew Geok , Koh Buck Song , Angeline Yap , Heng Siok Tian i Ho Poh Fun. Pod koniec lat 90. poezja w języku angielskim w Singapurze nabrała nowego rozpędu, a całe nowe pokolenie poetów urodzonych około 1965 roku lub później aktywnie pisze i publikuje, nie tylko w Singapurze, ale także na arenie międzynarodowej. Od późnych lat 90. lokalne małe wydawnictwa , takie jak Firstfruits, Ethos Books i Math Paper Press aktywnie promują twórczość tej nowej fali poetów. Niektóre z bardziej znanych to Boey Kim Cheng , Yong Shu Hoong , Alvin Pang , Cyril Wong , Felix Cheong , Toh Hsien Min , Grace Chia , Topaz Winters , Pooja Nansi i Alfian bin Sa'at (również dramaturg). Poezja tego młodszego pokolenia jest często świadoma politycznie, ponadnarodowa i kosmopolityczna , ale często przedstawia swoje intensywnie skoncentrowane, samokwestionujące i wysoce zindywidualizowane perspektywy życia, społeczeństwa i kultury Singapuru. Niektórzy poeci zostali uznani za wyznawców ze względu na ich spersonalizowane pisarstwo, często zajmujące się kwestiami intymnymi, takimi jak seksualność.
Antologie wierszy zebrały i uchwyciły różne aspekty życia w Singapurze, począwszy od lat 70. XX wieku, w tym kilka antologii z serii ASEAN dla literatury Azji Południowo-Wschodniej. Na przykład książka do kawy Singapore: Places, Poems, Paintings (1993, pod redakcją Koh Buck Song ) zawierała wiersze, obrazy i wspomnienia dotyczące 30 znaczących miejsc, od Chinatown po rezerwat przyrody Bukit Timah, i miała wystawę w Muzeum Narodowym wzdłuż z obrazami z książki. Od chłopców do mężczyzn: antologia literacka służby narodowej w Singapurze (2002, pod red Koh Buck Song i Umej Bhatia) zbadali znaczenie służby wojskowej. Reflecting On The Merlion (2009, pod redakcją Edwina Thumboo i Yeow Kai Chai) zebrało około 40 wierszy o narodowym symbolu turystyki. Najbardziej autorytatywną jak dotąd antologią jest prawdopodobnie Writing Singapore: An Historical Anthology Of Singapore Literature (2009) pod redakcją Angelii Poon, Philipa Holdena i Shirley Geok-lin Lim i opublikowana przez NUS Press .
Dzieci
Literatura dziecięca w Singapurze nabrała w ostatnich latach rozpędu dzięki zwiększonemu zainteresowaniu tym gatunkiem, wywołanemu przez inicjatywę First Time Writers and Illustrators Initiative, która odkryła uznanych pisarzy, takich jak Adeline Foo (The Diary of Amos Lee), Jin Pyn (The Elephant and the Tree ) ), Don Bosco ( Tor Największy ), Hidayah Amin (Drzewo mango), Edmund Lim (Gdzie jest babcia) i Emily Lim ( Książę Niedźwiedź i Niedźwiedź Żebrak ). Jessie Wee, jedna z pionierek literatury dziecięcej, ponownie wydała swoją popularną Mooty Mouse seria z Marshallem Cavendishem w 2009 roku. Według National Library Board, inni wybitni i płodni autorzy dla dzieci to Patricia Maria Tan, Chia Hearn Chek, Ho MinFong i Bessie Chua.
Dramat
Dramat w języku angielskim znalazł wyraz u Goh Poh Senga , który był także wybitnym poetą i powieściopisarzem, u Roberta Yeo , autora sześciu sztuk, oraz u Kuo Pao Kun , który również pisał po chińsku, czasami tłumacząc swoje prace na angielski. Nieżyjący już Kuo był siłą napędową renesansu lokalnego teatru w latach 80. i 90. XX wieku. Przez wiele lat był dyrektorem artystycznym The Substation . Niektóre z jego sztuk, jak The Coffin is Too Big for the Hole (1984) i Lao Jiu (1990), zostały już uznane za klasykę. Stella Kon zyskała międzynarodową sławę dzięki swojej słynnej sztuce Emily of Emerald Hill . O starzejącej się Peranakan , została wyprodukowana w Szkocji , Malezji i Australii . Jedyną postać grali zarówno mężczyźni, jak i kobiety. Nowsze sztuki obracały się głównie wokół kwestii społecznych, zwłaszcza takich jak prawa gejów. Kilka sztuk pisarzy, takich jak Tan Tarn How z powodzeniem zapuściły się w sferę satyry politycznej, ale ich publiczność i odbiór krytyczny pozostają ograniczone.
Fikcja
Pisanie beletrystyki w języku angielskim zaczęło się na dobre dopiero po uzyskaniu niepodległości. Opowiadania rozkwitły jako forma literacka, powieść pojawiła się znacznie później. Goh Poh Seng pozostaje pionierem w pisaniu powieści na długo przed wieloma późniejszymi pokoleniami, z tytułami takimi jak If We Dream Too Long (1972) - powszechnie uznawany za pierwszą prawdziwą powieść singapurską - oraz A Dance of Moths (1995).
Zaczynając jako autorka opowiadań, urodzona w Penang Catherine Lim była najczęściej czytaną autorką w Singapurze, częściowo dzięki dwóm pierwszym książkom opowiadań, Little Ironies: Stories of Singapore (1978) i Or Else, The Lightning God and Other Stories (1980). Te dwie książki zostały włączone jako teksty dla poziomów GCE „O”. Motywy Lim azjatyckiej męskiej szowinistycznej dominacji płciowej oznaczają ją jako daleką kuzynkę azjatycko-amerykańskich pisarzy, takich jak Amy Tan . Pisała także powieści, takie jak The Bondmaid (1998) i Follow the Wrong God Home (2001) i publikowanie ich dla międzynarodowej publiczności od późnych lat 90.
Han May to pseudonim Joan Hon, która jest lepiej znana ze swoich książek non-fiction. Jej romans science-fiction Star Sapphire (1985) zdobył nagrodę High Commendation Award od Rady ds. Rozwoju Książek w Singapurze w 1986 r., W tym samym roku, w którym otrzymała również nagrodę Commendation za swoją bardziej znaną książkę Relatively Mówiąc o jej rodzinie i wspomnieniach z dzieciństwa .
Rex Shelley wywodzi się z wcześniejszego pokolenia kolonialnego, choć zaczął publikować dopiero na początku lat 90. Eurazjata , jego pierwsza powieść The Shrimp People (1991) bada regionalną społeczność euroazjatycką i jej doświadczenia w Singapurze . Książka zdobyła National Book Prize. Jego trzy inne powieści, People of the Pear Tree (1993), Island in the Center (1995) i River of Roses (1998), wszystkie poruszają podobne tematy społeczności euroazjatyckiej w regionie Azji Południowo-Wschodniej. W 2007 roku zdobył nagrodę SEA Write Award .
Haresh Sharma jest dramatopisarzem, który napisał ponad pięćdziesiąt sztuk wystawianych na całym świecie, w tym w Singapurze, Melbourne , Glasgow , Birmingham , Kairze i Londynie . W maju 2010 roku jego wysoko ceniona sztuka Ci, którzy nie potrafią, uczą, została opublikowana w formie książkowej przez niezależne wydawnictwo Epigram Books .
Prace Su-Chen Christine Lim poruszają różnorodne tematy związane z kwestiami płci, imigracji i ortodoksji. W 1993 roku jej powieść Fistful of Colours została nagrodzona pierwszą Singapurską Nagrodą Literacką . Jej inne powieści dotyczą relacji między Malajami i chińskimi imigrantami na kolonialnych Malajach oraz kwestii ziemi ( A Bit of Earth ).
Gopal Baratham , neurochirurg , zaczynał jako autor opowiadań, a później napisał prace o charakterze politycznym, takie jak A Candle or the Sun (1991) i Sayang (1991), które wzbudziły pewne kontrowersje, gdy zostały opublikowane po raz pierwszy.
Jean Tay jest ekonomistą, który został dramaturgiem. Jej sztuka Everything but the Brain zdobyła nagrodę za najlepszy scenariusz oryginalny na wystawie „The Straits Times ” Life! Theatre Awards w 2006. Dwie jej sztuki, Everything but the Brain i Boom , zostały opublikowane w formie książkowej przez singapurskie niezależne wydawnictwo Epigram Books .
Augustine Goh Sin Tub , który rozpoczął swoją karierę pisarską od pisania w języku malajskim, po przejściu na emeryturę pojawił się na scenie literackiej z kilkunastoma książkami opowiadań, z których większość została oparta na jego osobistej historii, czyniąc je w ten sposób częściowo fikcją, a częściowo nie -fikcja. Dzieła takie jak One Singapore i jego dwie kontynuacje One Singapore 2 i One Singapore 3 znalazły fanów wśród różnych warstw singapurskiego społeczeństwa i zostały przez wszystkich dobrze przyjęte.
Mniej więcej w tym czasie pojawili się młodsi pisarze. Claire Tham i Ovidia Yu napisały opowiadania, a dramatopisarka Stella Kon wydała mniej znaną powieść science-fiction Eston (1995). Z młodszego pokolenia Philip Jeyaretnam okazał się obiecujący, ale nie opublikował nowej powieści od czasu Obietnicy Abrahama (1995). Jego pierwsze dwie książki, First Loves (1987) i Raffles Place Ragtime (1988), były bestsellerami w Singapurze.
Kelvin Tan , muzyk i dramaturg, pojawiał się sporadycznie, publikując prace All Broken Up and Dancing (1992) oraz the Nethe(r);R (2001). Colin Cheong może pretendować do miana jednego z najbardziej płodnych współczesnych autorów Singapuru, wydając do tej pory trzy powieści, jedną nowelę , dwa zbiory opowiadań i dziesiątki dzieł non-fiction. Zdobył Singapurską Nagrodę Literacką w 1996 roku za powieść „Mandarynka” przypominającą dziennik podróży . Heartland Darena Shiau (1999) śledzi rytuały przejścia osiemnastolatka z gimnazjum do zaciągu i później. Powieść została wybrana jako zestaw tekstów na poziomie szkoły średniej.
Hwee Hwee Tan ukończył z wyróżnieniem pierwszą klasę na Uniwersytecie Wschodniej Anglii oraz tytuł magistra na Uniwersytecie Oksfordzkim . Dorastała w Singapurze i Holandii , a jej kosmopolityczne doświadczenia można łatwo dostrzec w jej powieściach. Jej odlotową, humorystyczną prozę można przeczytać w Ciała obce (1997) i Mammon Inc. (2001), oba wydane przez Penguin Books . Simon Tay , obecnie przewodniczący Singapurski Instytut Spraw Międzynarodowych i były mianowany poseł , ma na swoim koncie zbiór opowiadań i powieść. Są to Stand Alone (1991) i Miasto małych błogosławieństw (2009).
Pojawiła się nowa fala dramaturgów, w tym Faith Ng , Joel Tan , Lucas Ho, Nabilah Said, Helmi Yusof i Nur Sabrina Dzulkifli.
Sonny Liew , rysownik i ilustrator komiksów, zdobył w 2017 roku trzy nagrody Eisnera dla najlepszego scenarzysty/artysty, najlepszego amerykańskiego wydania materiałów międzynarodowych — Azja i najlepszego projektu publikacji za powieść graficzną „The Art of Charlie Chan Hock Chye”, która zdobył także Singapurską Nagrodę Literacką w 2016 r. „The Art of Charlie Chan Hock Chye”.
Pod koniec 2010 roku pojawił się trend polegający na tym, że młode singapurskie powieściopisarki wydawały powieści w międzynarodowych wydawnictwach z siedzibą w Londynie i Nowym Jorku . Wśród tych powieściopisarzy są Sharlene Teo, Kirstin Chen, Balli Kaur Jaswal, Clarissa Goenawan, Rachel Heng , Thea Lim, Amanda Lee Koe i Jing-Jing Lee .
Lista pisarzy singapurskich
Poniżej znajduje się niewyczerpująca lista wybitnych pisarzy singapurskich:
- Alfian bin Sa'at , dramaturg, poeta i prozaik
- Gopal Baratham , neurochirurg i pisarz
- Boey Kim Cheng , poeta
- Don Bosco , pisarz i wydawca książek dla dzieci
- Kamaladevi Aravindan , tamilski pisarz, malajalam i tamilski dramaturg
- Colin Cheong , poeta i powieściopisarz
- Felix Cheong , poeta, prozaik
- Krystyna Chia, poetka
- Grace Chia , poetka
- Michael Chiang , dramaturg
- Tania De Rozario , poetka, pisarka i artystka
- Clarissa Goenawan, pisarka
- Goh Poh Seng , poeta i powieściopisarz
- Gwee Li Sui , krytyk literacki, poeta i grafik
- Suffian Hakim , satyryk i pisarz
- Raymond Han, powieściopisarz i nauczyciel
- Rachel Heng , pisarka
- Heng Siok Tian , poeta
- Joshua Ip , poeta
- Philip Jeyaretnam , prozaik i prawnik
- Koh Buck Song , poeta
- Desmond Kon , poeta i wydawca
- Aaron Lee , poeta i prawnik
- Madeleine Lee , poetka
- Russell Lee , autor popularnej serii True Singapore Ghost Stories
- Lee Tzu Pheng , naukowiec i poeta
- Liang Wern Fook , chiński pisarz i autor tekstów
- Sonny Liew , rysownik komiksów / powieściopisarz graficzny
- Katarzyna Lim , pisarka
- Su-Chen Christine Lim , pisarka
- Shirley Lim , poetka i krytyk
- Niski Kay Hwa , powieściopisarz
- Kishore Mahbubani , polityka
- Aaron Maniam , poeta i urzędnik państwowy
- Mohamed Latiff Mohamed , poeta
- Chandran Nair , poeta i artysta
- Pooja Nansi , poeta
- Wiara Ng , dramaturg
- Ng Yi-Sheng , poeta i pisarz
- Nuraliah Norasid , beletrystyk i naukowiec
- O Thiam Chin , prozaik
- Alvin Pang , poeta i redaktor
- Villayil Raman Gopala Pillai , malajalam powieściopisarz
- Anitha Devi Pillai , naukowiec, pisarka beletrystyczna, kreatywna pisarka non-fiction i poetka
- Wena Poon , pisarka
- Rex Shelley , powieściopisarz
- Daren Shiau , poeta, powieściopisarz, ekolog i prawnik
- Damien Sin , autor serii Classic Singapore Horror Stories
- Huzir Sulaiman , dramaturg
- Colin Tan , poeta
- Kelvin Tan , muzyk, dramaturg i prozaik
- Hwee Hwee Tan , powieściopisarz
- Joel Tan , dramaturg
- Paul Tan , poeta i wicedyrektor National Arts Council
- Tan Swie Hian , poeta, tłumacz, kaligraf i artysta
- Tan Tarn How , dramaturg
- Jean Tay , dramaturg
- Simon Tay , poeta i prawnik
- Teo Poh Leng , poeta
- Theophilus Kwek , poeta, redaktor i krytyk
- Edwin Thumboo , poeta i naukowiec, były dziekan Wydziału Sztuki i Nauk Społecznych Narodowego Uniwersytetu Singapuru
- Jeremy Tiang , prozaik, tłumacz
- Toh Hsien Min , poeta
- Cyril Wong , poeta, prozaik, antolog i kontratenor
- Eleanor Wong , prawniczka akademicka i dramatopisarka
- Jerrold Yam , prawnik i poeta
- Arthur Yap , naukowiec i poeta
- Yeng Pway Ngon , poeta, prozaik i krytyk
- Ovidia Yu , dramaturg i powieściopisarz
- Robert Yeo , dramaturg i poeta
- Yong Shu Hoong , poeta
- Joyce Chng, pisarka
Wybrane prace
język angielski
- Kiedyś jeźdźcy i inne wiersze - Chandran Nair (1972)
- Syn Singapuru - Tan Kok Seng (1972)
- Jeśli marzymy zbyt długo - Goh Poh Seng (1973)
- Człowiek z Malezji - Tan Kok Seng (1974)
- Oko na świat - Tan Kok Seng (1975)
- Po ciężkich godzinach, ten deszcz - Chandran Nair (1975)
- Podpalenie - Goh Poh Seng (1977)
- Ricky Star - Lim Thean Soo (1978)
- Trzy siostry z Sze - Tan Kok Seng (1979)
- Singapurski akcent - Ivy Goh Nair, znany również jako BJ Wu (1980)
- Oszołomienie armii - Michael Chiang (1984)
- Miska ryżu - Su-Chen Christine Lim (1984)
- Star Sapphire - Han May (1985)
- Uczony i smok - Stella Kon (1986, 2011)
- Przygody Holdena Henga - Robert Yeo (1986, 2011)
- Pierwsze miłości - Philip Jeyaretnam (1988)
- Mężczyzna Wąż Jabłko - Arthur Yap (1988)
- Skradzione dziecko - Colin Cheong (1989)
- Na skraju amen - Lee Tzu Pheng (1991)
- Ludzie z krewetek - Rex Shelley (1991)
- Krótka historia Toa Payoh i inne wiersze - Koh Buck Song (1992)
- Wszystko rozbite i tańczące - Kelvin Tan (1992)
- Za garść kolorów - Su-Chen Christine Lim (1993)
- Trzecia mapa - Edwin Thumboo (1993)
- Morze nigdy nie jest pełne - Jeffery TH Lee (1994)
- Rok tygrysa - David Miller (2012)
- Adwent - David Miller (2013)
- Bahau, słoń i szynka - David Miller (2014)
- DutyBound - David Miller (2014)
- Niewolnica - Catherine Lim (1995)
- Szklana katedra - Andrew Koh (1995, 2011)
- Niesamowite, zaskakujące, dziwne i cudowne: mity i fakty z Singapuru - Thomas Toh (1995)
- Spider Boys - Ming Cher (1995, 2012)
- Ciała obce - Hwee Hwee Tan (1997)
- Nawiedzenie światła słonecznego - Aaron Lee (1997)
- Womango - Grace Chia (1998)
- Przestrzeń miejskich drzew - Arthur Yap (2000)
- Ucieczka z raju - John i May Chu Harding (2001)
- The Worth Of Wonder - Koh Buck Song (2001)
- Wybrałem wspinaczkę - Colin Tan (2001)
- Pamiętam maj - Yim Kein Kwok (2001)
- Mammon Inc. - Hwee Hwee Tan (2001)
- the Nethe(r);R - Kelvin Tan (2001)
- Osiem sztuk - Huzir Sulaiman (2002)
- Poniżej: nieobecność - Cyril Wong (2002)
- Ocean ambicji - Koh Buck Song (2003)
- Miasto deszczu - Alvin Pang (2003)
- Nieoznaczony skarb - Cyril Wong (2004/2012)
- Frottage - Yong Shu Hoong (2005)
- Oblicze terroryzmu - Ogary z piekła rodem - James Villanueva (2004/2006)
- Przechylając nasze talerze, aby złapać światło - Cyril Wong (2007/2012)
- Kłamstwa, które budują małżeństwo - Suchen Christine Lim (2007)
- Heartlands - Koh Buck Song (2008)
- Pamiętnik Amosa Lee - Adeline Foo (2009)
- Miasto małych błogosławieństw - Simon Tay (2009)
- Świat w drodze - Eric Tinsay Valles (2011)
- Cordelia - Grace Chia (2012)
- Czarna wyspa - Sandi Tan (2012)
- Sonety z singli - Joshua Ip (2013)
- Dziedziczenie - Balli Kaur Jaswal (2013)
- Ministerstwo paniki moralnej - Amanda Lee Koe (2013)
- Ostatnia lekcja pani de Souza - Cyril Wong (2013)
- Dziesięć rzeczy, których mój ojciec nigdy mnie nie nauczył i inne historie - Cyril Wong (2014)
- Kami i Kaze - Wena Poon (2014)
- Przygody śnieżnego lisa i dziewczyny z mieczem - Wena Poon (2014)
- Wybrzeża - Aaron Lee (2014)
- Rozproszone kręgi - Jerrold Yam (2014)
- After the Fall (pieśni żałobne wśród ruin) - Eric Tinsay Valles (2014)
- Sztuka Charliego Chana Hock Chye - Sonny Liew (2014)
- Trylogia klonów umysłu - Raymond Han (2017)
- Inwentarz kochanka - Cyril Wong (2015/2018)
- Rainbirds - Clarissa Goenawan (2018)
- Sembawang: A Novel - Kamaladevi Aravindan (autor) Anitha Devi Pillai (tłumacz) (2020)
- Idealny świat Miwako Sumidy - Clarissa Goenawan (2020)
Wybrane antologie
- Singapur: miejsca, wiersze, obrazy - Koh, Buck Song (redaktor, 1993). Art & Artist Speak, Singapur. ISBN 981-00-4559-X .
- No Other City: The Ethos Anthology of Urban Poetry - Alvin Pang i Aaron Lee (redaktorzy, 2000). Ethos Books, Singapur. ISBN 981-04-2276-8
- Od chłopców do mężczyzn: literacka antologia służby narodowej w Singapurze - Koh, Buck Song i Bhatia, Umej (redaktorzy, 2002). Zabytkowe książki, Singapur. ISBN 981-3065-67-2 .
- Rytmy: singapurska tysiącletnia antologia poezji - Singh, Kirpal i in. (redaktorzy, 2000). Narodowa Rada Sztuki, Singapur. ISBN 9971-88-763-0 .
- Zastanawiając się nad Merlionem: antologia wierszy - Thumboo, Edwin & Yeow, Kai Chai (redaktorzy, 2009). Narodowa Rada Sztuki, Singapur. ISBN 978-981-08-4300-7 .
- Pisanie w Singapurze: historyczna antologia literatury singapurskiej - Poon, Angelia; Holden, Philip & Lim, Shirley Geok-lin (redaktorzy, 2009). National University of Singapore Press, Singapur. ISBN 978-9971-69-486-9 . ISBN 978-9971-69-458-6 .
- Tumasik: Współczesne pisanie z Singapuru - Pang, Alvin (redaktor, 2010). Książki Autumn Hill, Stany Zjednoczone. ISBN 978-098-43-0362-5 .
- The Epigram Books Collection of Best New Singaporean Short Stories: Volume One - Lundberg, Jason Erik (redaktor, 2013). Epigram Books, Singapur. ISBN 978-981-07-6234-6 .
- „Get Lucky: Antology of Philippine and Singapore Writings” - Contreras-Cabrera, Manuelita, Bravo-Dutt, Migs & Valles, Eric Tinsay (redaktorzy, 2015). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-09-7247-9 .
- „UNION: 15 lat pijanej łodzi, 50 lat pisania z Singapuru” - Alvin Pang i Ravi Shankar (redaktorzy, 2015). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-09-6489-4 .
- „Sg Poems 2015-2016” - Valles, Eric Tinsay, Chung, Ian, Tan Chee Lay, Chow Teck Seng, Ow Yeong Wai Kit, Azhar Ibrahim i K. Kanagalatha (redaktorzy, 2016). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-11-1022-1 .
- „Anima Methodi” - Kon, Desmond & Valles, Eric Tinsay (redaktorzy, 2018). Squircle Line Press, Singapur. ISBN 978-981-11-8457-4 .
- „The Nature of Poetry” - Thumboo, Edwin & Valles, Eric Tinsay (redaktorzy, 2019). Rada Parków Narodowych, Singapur. ISBN 978-981-14-1288-2 .
- „Get Luckier: An Anthology of Philippine and Singapore Writings II” - Bravo-Dutt, Migs, Betita de Guzman, Claire, Lee, Aaron and Valles, Eric Tinsay (redaktorzy, 2022). Festiwal Poezji Singapur, Singapur. ISBN 978-981-18-4934-3 .
malajski
- Dewi Alam Dan Burung Senja (zbiór wierszy) - Noor SI (1986)
- Jangan Tak Ada (zbiór wierszy) - Muhammad Ariff Ahmad (1990)
- Bunga Makna (zbiór wierszy) - Ahmad Md Tahir (1990)
- Diari Bonda (dziennik matki) - Rohani Din (1997)
- Anugerah Buat Syamsiah (nagroda dla Syamsiaha) - Rohani Din (2001)
- Bila Rama-Rama Patah Sayapnya (Kiedy motyl trzepocze skrzydłami) - Mohamed Latiff Mohamed (2007)
- Suasana Senja (środowisko wieczorne) - Masuri SN (2001)
- Petikan Rasa (Streszczenia uczuć) - Abdul Ghani Hamid (2007)
- Perjalananku (Moja podróż) - Mohamed Latiff Mohamed i A. Samat Ali (2008)
- Diari Hitam (Czarny pamiętnik) - Mohamed Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz (2008)
- Aku Bukan Penyair (Nie jestem poetą) - Abdul Ghani Hamid (2008)
- Kota Siluman (Siluman City) - Mohamed Pitchay Gani i Muhd Irwan Jamal (2008)
- Mail Mau Kahwin (Mail Wishes To Get Married) - Muhammad Ariff Ahmad (2008)
- Ayah Tidak Sayang Padaku Lagi (Mój tata już mnie nie kocha) - Rasiah Halil (2007)
- Mencari Pelangi Malam ( Znalezienie nocnej tęczy ) - Ahmad Awang (2002)
- Menyongsong Pelangi (Chasing The Rainbow) - Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz (2005)
- Tuhan Masih Sayang (Bóg wciąż kocha) - A. Wahab Hamzah (2002)
- Bisik (Antologia dramatu malajskiego) - Teater Ekamatra (2003)
- Tiga Visi (Antologia dramatu malajskiego) - Perkumpulan Seni (1990)
- Puisi Luka dan Puisi Duka (Wiersze bólu i smutku) - Suratman Markasan (2004)
- Bicararasa (przemówienia uczuć) - Sarifah Yatiman (2004)
- Notatka (notatki) - Abdul Ghani Hamid (1987)
- Ziarah Rindu (Wizyty wspomnień) - Mohamed Latiff Mohamed (2004)
- Dari Dua Benua (z dwóch stron) - Sulaiman Jeem i Muhd. Salihin Sulaiman (1999)
- XXL - Anak Muda Julung Berkeris (XXL - Młody mężczyzna z Krisem) - Juffri Supa'at (1999)
- Yang Bilang - Rafaat Haji Hamzah (2007) (wiersz)
- RESAN: Antologi Puisi & Cerpen Sayembara Noktah Putih 2008 (RESAN: Antologia poezji i opowiadań White Down Writing Festival 2008) - Mohamed Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz i Muhammad Jailani Abu Talib (2008)
- Kasih Bunga Merah - Yazid Hussein (redaktor) (2008) (wiersz)
- Teman Siber - Yazid Hussein (redaktor) (2008) (opowiadania)
- Aku Ingin Menulis - Yazid Hussein (2008) (przewodnik literacki)
- Kumpulan Cepen Satu Macam penyakit - Yazid Hussein (2009) (opowiadania)
- Bisikan Nadim - Dari Skrip ke Pentas ke Naskhah - Yazid Hussein (2009) (dramaturg)
- Kumpulan Dramat D5D - Yazid Hussein (2010) (dramaturg)
- Antologi Puisi Seloka Hari Berubah - Yazid Hussein, Norlila Abdul Ghani i Muhammad Hafiz Yusof (2010) (wiersz)
- Dongeng Utopia: Kisah Cek Yah - Yazid Hussein (2011) (powieść)
- Penulis Penyusun Kalimat, Pembaca Pentafsir Amanat, Sama-Sama Meraih Manfaat Yazid Hussein (2011) (krytyka literacka i esej)
- Koleksi Puisi: Susur Pendekar - Muhammad Jailani Abu Talib (2011)
- Cahaya - Yazid Hussein (2012) (powieść)
- Aisberg Kesimpulan (zbiór wierszy) - Ahmad Md Tahir (2013)
- Rona Wicara (zbiór esejów) - T. Ahmad Mohamed @Ahmad Md Tahir (2016)
- Daielogy (zbiór anegdot) - Serban Putih @Ahmad Mustaqim Ahmad (2016)
- Terlena Di Salah Syurga (zbiór anegdot) - Serban Putih @Ahmad Mustaqim Ahmad (2018)
- Ketika Hati Berfatwa (zbiór anegdot) - Serban Putih @Ahmad Mustaqim Ahmad (2019)
chiński
- 橡胶树 — 王润华 (1997)
- 甜咸人生 —尤今(1982)
- 众山 围 绕 — 刘 瑞 金 (2001)
- 老人题材 — 蓉子 (2004)
Tamil
- செம்பவாங் - கமலாதேவி அரவிந்தன் (2021)
- Cantana Kinnam - I Ulaganathan (1966)
- மனித உடம்பில் மாபெரும் சக்தி - ச. செயரமன் (1996) / Jogiczne moce ludzkiego ciała - S. Jayaraman (1996)
- திருவள்ளுவர் கண்ட உலகம் - ச. செயரமன் / Świat w oczach Thiruvalluvara - S. Jayaraman, 1999
- இறை நலம் - ச. செயரமன் / Zdrowie duchowe - S. Jayaraman (2006)
- அன்பான வீடு அகிலம் புகழ் நாடு - ச. செயரமன் / Ukochany dom i naród uznany na całym świecie - S. Jayaraman, 2006
Zobacz też
Dodatkowe źródła
- Quayum, Mohammad A. , (2002) Literatura singapurska w języku angielskim: Czytelnik krytyczny . Malezja: University Putra Malaysia Press, 2002. ISBN 983-2373-50-6 .