Lista piosenek socjalistycznych
Część serii o |
socjalizmie |
---|
Ten artykuł zawiera trzy listy: pieśni partii i ruchów socjalistycznych, hymny samozwańczych państw socjalistycznych oraz ruchy muzyczne , które zawierają wybitne tematy socjalistyczne. Nie wszystkie hymny narodowe państw socjalistycznych są koniecznie wyraźnie socjalistyczne, a wiele z nich było używanych w innym okresie historii narodu.
Pieśni ruchów socjalistycznych
Piosenka | Artysta | Rok | Kraj pochodzenia | Notatki |
---|---|---|---|---|
Międzynarodówka | Eugène Pottier | 1871 | Francja | Uważany za międzynarodowy hymn ruchu socjalistycznego. Pierwotnie przeznaczony do śpiewania na melodię Marsylianki , Pierre De Geyter skomponował oryginalną muzykę w 1888 roku. Był używany jako hymn ZSRR od 1922 do 1944 roku. |
Le temps des cerises | Jean-Baptiste Clément | 1866 | Francja | Muzyka: Antoine Renard. Stał się silnie związany z Komuną Paryską z 1871 roku i stał się główną piosenką socjalistyczną w krajach frankofońskich . |
Utrzymajcie Fort, brońcie umocnień | Koniec XIX wieku | Stany Zjednoczone | Zaadaptowane przez Rycerzy Pracy z hymnu ewangelii napisanego przez Philipa Blissa . Zasłynął jako piosenka brytyjskich robotników transportowych. Jest obecnie używany przez wiele ruchów związkowych, zwłaszcza na Karaibach. | |
Kaznodzieja i niewolnik | Joe Hilla | 1911 | Stany Zjednoczone | Napisana jako antyreligijna, syndykalistyczna piosenka dla IWW . |
W Unii jest siła | Joe Hilla | 1913 | Stany Zjednoczone | Napisany dla IWW . Zaśpiewane na melodię hymnu Lewisa E. Jonesa z 1899 r. „ There Is Power in the Blood (Of the Lamb) ”. |
Buntowniczka | Joe Hilla | 1915 | Stany Zjednoczone | Napisane dla Elizabeth Gurley Flynn . |
Chleb i róże | Jamesa Oppenheima | 1915 | Stany Zjednoczone | Skomponowano wiele melodii, z których najbardziej znana jest Mimi Fariña . |
Solidarność na zawsze | Ralpha Chaplina | 1915 | Stany Zjednoczone | Napisany dla robotników przemysłowych świata (IWW), jest szeroko stosowany w ruchu związkowym . Jest śpiewana na melodię „ John Brown's Body ”. |
Joe Hilla | Paweł Robson | 1936 | Stany Zjednoczone | Słowa z wiersza Alfreda Hayesa . |
Ta ziemia jest twoją ziemią | Woody'ego Guthrie'go | 1944 | Stany Zjednoczone | Napisana w krytycznej odpowiedzi na God Bless America Irvinga Berlina , zwrotka potępiająca własność prywatną jest często pomijana. |
Gdybym miał młotek | Pete'a Seegera i Lee Haysa | 1950 | Stany Zjednoczone | Po raz pierwszy wykonany dla CPUSA , udane wersje zostały nagrane przez The Weavers , Trini Lopez oraz Peter, Paul i Mary . |
Kochaj mnie, jestem liberałem | Phil Ochs | 1966 | Stany Zjednoczone | Kpi z nieszczerości liberalizmu w Stanach Zjednoczonych. |
Rewolucja nie będzie transmitowana w telewizji | Gil Scott-Heron | 1971 | Stany Zjednoczone | |
Nie zrobił nic, jeśli nie zostałeś nazwany czerwonym | Eliota Kenina | 1986 (?) | Stany Zjednoczone | Najbardziej znaną wersję śpiewała Faith Petric. |
Hej Carmela! | Nieznany | 1936 | Hiszpania | Śpiewane przez hiszpańskich republikanów podczas hiszpańskiej wojny domowej . |
Dolina Jarama | Alexa McDade'a | 1938 | Hiszpania | Śpiewane przez hiszpańskich republikanów podczas hiszpańskiej wojny domowej . |
Bez Pasarana | Leopoldo Gonzáleza | 1936 | Hiszpania | Zatytułowany na cześć słynnego przemówienia Dolores Ibarruri podczas hiszpańskiej wojny domowej. |
Las Barricadas | Valeriano Orobón Fernández | 1936 | Hiszpania | Używany przez hiszpańskich anarchistów podczas wojny domowej . |
Freiheit | Gudrun Kabisch i Paul Dessau | 1936 | Hiszpania | Napisany przez niemieckich ochotników z batalionu Thälmann służących podczas hiszpańskiej wojny domowej , stał się popularny wśród komunistów w Stanach Zjednoczonych i Niemczech. |
Oda do Ojczyzny | Wang Shen | 1950 | Chiny | Poświęcony rewolucji chińskiej i KPCh . |
Wschód jest czerwony | Li Youyuan | 1960 | Chiny | Napisany przez chińskiego wieśniaka z Shaanxi dla uczczenia Mao Zedonga i KPCh . Stał się de facto hymnem ChRL podczas rewolucji kulturalnej . |
Żegluga po morzach zależy od sternika | Wang Shuangyina | 1964 | Chiny | Popularny wśród Czerwonej Gwardii podczas Rewolucji Kulturalnej . |
Bez Partii Komunistycznej nie byłoby Nowych Chin | Cao Huoxing | 1943 | Chiny | Napisany jako odpowiedź na hasło Kuomintangu . |
Socjalizm jest dobry | Li Huanzhi i Xi Yang | 1958 | Chiny | Popularny podczas Rewolucji Kulturalnej . |
Bella Ciao | Koniec XIX wieku | Włochy | Pierwotnie śpiewana przez robotników rolnych w proteście przeciwko trudnym warunkom pracy, została zaadaptowana przez włoskich partyzantów jako piosenka antyfaszystowska i jest dziś powszechnie używana przez antyfaszystów. | |
Bandiera Rossa | Carlo Tuzziego | 1908 | Włochy | Wykorzystuje tradycyjną melodię ludową. Znana przede wszystkim jako pieśń włoskiego ruchu robotniczego. |
Sar Oomad Zemesoon | Saeed Soltanpour | Iranu | Używany przez Organizację Irańskich Ludowych Partyzantów Fedajów | |
El Pueblo Unido | Sergio Ortega | 1973 | Chile | Tekst piosenki zespołu ludowego Quilapayún . Został zaadaptowany z pieśni używanych podczas kampanii prezydenckiej Salvadora Allende , a po jego usunięciu stał się powszechną piosenką protestacyjną na całym świecie. |
Venceremos | Sergio Ortega | 1970 | Chile | Hymn kampanii prezydenckiej Salvadora Allende . |
Einheitsfrontlied | Hannsa Eislera | 1934 | Niemcy | Znany również jako „Pieśń Zjednoczonego Frontu”. Tekst autorstwa Bertolta Brechta . |
Der offene Aufmarsch | Władimir Vogel | 1930 | wschodnie Niemcy | Słowa pochodzą z wiersza Ericha Weinerta z 1929 roku . Najsłynniejszą wersję zaaranżował Hans Eisler , aw 1957 roku słowa przepisano na potrzeby zimnej wojny . |
Wichry niebezpieczeństwa | Wacława Święcickiego | 1879 lub 1883 | Polska | Muzyka skomponowana przez Józefa Pławińskiego . Hymn polskich robotników podczas rewolucji rosyjskiej 1905 roku , przetłumaczony na wiele języków i śpiewany na całym świecie. |
Di Shvue | S. Anski | 1902 | Imperium Rosyjskie | Napisany dla żydowskiego Bundu Robotniczego . |
Dublin City 1913 | Donagh MacDonagh | Irlandia | Napisany o walce irlandzkiego robotnika (1913-1916) z brytyjską okupacją. | |
Czerwona flaga | Jima Connella | 1889 | Zjednoczone Królestwo | Napisany przez urodzonego w Irlandii socjalistę Jima Connella, jest używany jako hymn partyjny brytyjskiej i irlandzkiej Partii Pracy. Śpiewana jest na melodię „ O Tannenbaum ” lub „The White Cockade”. |
Himno Zapatysta | lata 90 | Meksyk | Hymn Zapatystowskiej Armii Wyzwolenia Narodowego | |
Hasta Siempre | Carlosa Puebli | 1965 | Kuba | Napisana jako odpowiedź na pożegnalny list Che Guevary do Kuby, stała się najsłynniejszą piosenką ruchu Nueva Trova . |
Padaj silo i nepravdo | 1922 | Jugosławia | Zainspirowany Rebelią Hvarską . Opiera się na piosence „Slobodarka” z 1908 roku napisanej przez Josipa Smodlaka . | |
Armia Czerwona jest najsilniejsza | Samuel Pokrass i Pavel Gorinshtejn | 1920 | związek Radziecki | |
Pieśń partyzanta | Jurij Czerniawski i Piotr Parfienow | 1915-1922 | związek Radziecki | Popularna piosenka Armii Czerwonej z czasów rosyjskiej wojny domowej i I wojny światowej . |
Taczanka (piosenka) | Michaił Ruderman i Konstantin Listow | 1937 | związek Radziecki | Gloryfikuje Tachanki (wózki z karabinami maszynowymi) używane przez Armię Czerwoną podczas wojny domowej . |
Marsz Obrońców Moskwy | Aleksiej Surkow i Borys Mokrusow | 1941 | związek Radziecki | Używany przez Armię Czerwoną począwszy od bitwy pod Moskwą . |
Hymny narodowe państw i terytoriów socjalistycznych
Ruchy muzyczne pod wpływem socjalizmu
- Nowa canción
- Muzyka chińskiej rewolucji kulturalnej
- Polityczny hip-hop
- Piosenki protestacyjne
- Punk
- Piosenki związkowe