Języki Irlandii Północnej

Języki Irlandii Północnej
Derry Guildhall Nameplate 2013 09 17.jpg
Zaloguj się w języku angielskim, irlandzkim i szkockim w Derry Guildhall
Urzędnik angielski , irlandzki
Główny angielski (99,17%)
Język miejscowy Ulster angielski , hiberno-angielski , Ulster irlandzki
Mniejszość Irlandzki (główne użycie 0,3%, wiedza 12%), Ulster Scots (znajomość 19%)
Imigrant Polski (główne użycie 1,1%), litewski (główne użycie 0,5%), rumuński (główne użycie 0,3%)
Podpisano Język migowy Irlandii Północnej
Układ klawiatury
Tożsamość marki Departamentu Kultury, Sztuki i Wypoczynku w Irlandii Północnej, jak pokazano na tym znaku, jest wyświetlana w języku angielskim, irlandzkim i Ulster Scots

Angielski jest zdecydowanie najczęściej używanym i „de facto” oficjalnym językiem w Irlandii Północnej , [ potrzebne źródło ] ; występuje w różnych formach, w tym Ulster English i Hiberno-English . Irlandzki jest językiem urzędowym Irlandii Północnej od 2022 roku, a lokalna odmiana Szkotów , znana jako Ulster Scots , ma oficjalny status mniejszości, z usługami w języku świadczonymi przez władze publiczne. język migowy Irlandii Północnej i irlandzki język migowy zostały również uznane za mniejszościowe od 29 marca 2004 r.

Przybliżone granice obecnych i historycznych dialektów angielskiego/ szkockiego w Ulsterze . Angielski w Mid-Ulster jest jasnoniebieski. Ulster Scots (zielony) nie jest już używany na całym tym obszarze. Irlandzkojęzyczny Gaeltacht nie jest pokazany.

Przed uchwaleniem w 2022 r. Ustawy, która zezwalała na używanie języka irlandzkiego w sądach, ustawa o administracji wymiaru sprawiedliwości (język) (Irlandia) 1737 również oficjalnie zabraniała używania języków innych niż angielski w postępowaniu sądowym, chociaż ustawa ta została obecnie uchylona.

Irlandzki używany w Irlandii Północnej to głównie dialekt irlandzki Ulster , z rzadko spotykanym An Caighdéan (standaryzowany pisany irlandzki z Republiki Irlandii ).

Zgodnie z Porozumieniem Wielkopiątkowym Irlandczycy i Ulster Scots (ulsterski dialekt języka szkockiego , czasami znany jako Ullans ) są uznawani za „część bogactwa kulturowego Irlandii Północnej”. Na mocy Porozumienia utworzono dwa ogólnowyspiarskie organy zajmujące się ich promocją: Foras na Gaeilge , która promuje język irlandzki, oraz Ulster Scots Agency , która promuje dialekt i kulturę Ulster Scots. Działają one oddzielnie pod egidą Organu ds. Języka Północ/Południe , który podlega Rada Ministerialna Północ/Południe .

Rząd brytyjski w 2001 roku ratyfikował Europejską Kartę Języków Regionalnych lub Mniejszościowych . Irlandzki (w Irlandii Północnej) został określony w części III Karty, wraz z szeregiem konkretnych przedsięwzięć związanych z edukacją, tłumaczeniem statutów, interakcjami z władzami publicznymi, używaniem nazw miejscowości, dostępem do mediów, wspieraniem działalności kulturalnej i innymi sprawami . Niższy poziom uznania przyznano Ulster Scots na mocy części II Karty.

Najwcześniejsze zapisy językowe z terenów dzisiejszej Irlandii Północnej dotyczą prymitywnego języka irlandzkiego z około V wieku naszej ery. Języki używane wcześniej w Irlandii z epoki żelaza są teraz nieodwracalne, chociaż istnieją pewne twierdzenia o śladach w toponimii , w tym w Irlandii Północnej. Shelta , mieszany język używany przez irlandzkich podróżników (Rilantu Mincéirí), również pochodzi z Irlandii.

język angielski

Dialekt języka angielskiego używany w Irlandii Północnej wykazuje wpływ języka szkockiego z nizin . Podobno istnieją drobne różnice w wymowie między protestantami i katolikami, z których najlepiej znana jest nazwa litery h , którą protestanci wymawiają jako „aitch”, jak w brytyjskim angielskim , a katolicy jako „haitch”. , jak w Hiberno-angielskim . Jednak geografia jest znacznie ważniejszym wyznacznikiem dialektu niż pochodzenie religijne.

Irlandczyk

Odsetek osób w wieku 3+, które według spisu z 2011 roku znają język irlandzki

Język irlandzki ( irlandzki : an Ghaeilge ) lub gaelicki jest językiem ojczystym wyspy Irlandii. Mówiono nim głównie na terenach dzisiejszej Irlandii Północnej przed Ulster Plantations w XVII wieku, a większość nazw miejsc w Irlandii Północnej to zangielizowane wersje nazw gaelickich. Dziś język kojarzony jest z irlandzkim nacjonalizmem (a więc i ze wspólnotą katolicką). Jednak w XIX wieku język był postrzegany jako wspólne dziedzictwo, a protestanci z Ulsteru odgrywali wiodącą rolę w odrodzeniu gaelickim .

W spisie powszechnym z 2021 r. 12,4% populacji Irlandii Północnej (w wieku od 3 lat wzwyż) deklarowało pewną znajomość języka irlandzkiego, w porównaniu z 11% w 2011 r. 0,3% stwierdziło, że używa go w domu, w porównaniu z 0,2% w 2011 r. W ankiecie przeprowadzonej w 1999 r. 1% respondentów stwierdziło, że używa go jako głównego języka w domu.

Dialekt powszechnie używany w Irlandii Północnej, Ulster Irish lub Donegal Irish, jest najbliższy szkockiemu gaelickiemu (który rozwinął się w odrębny język od irlandzkiego gaelickiego w X wieku). Niektóre słowa i wyrażenia są wspólne ze szkockim gaelickim, a wymarłe dialekty wschodniego Ulsteru – te z wyspy Rathlin i Glens of Antrim – były bardzo podobne do dialektu Argyll , jednej z części Szkocji położonej najbliżej Irlandii Północnej.

Używanie języka irlandzkiego w Irlandii Północnej jest dziś sprawą drażliwą politycznie. Od 2022 roku języki mają oficjalny status w sposób podobny do dwujęzycznego statusu walijsko-angielskiego w Walii , chociaż niektóre rady okręgowe ustanawiają dwujęzyczne nazwy ulic w języku angielskim i irlandzkim, niezmiennie w dystryktach z przewagą nacjonalistów, sprzeciwiają się niektórzy związkowcy, którzy twierdzą, że tworzy to „czynnik chłodu”, a tym samym szkodzi relacjom społecznym. Przed interwencją Westminsteru w 2022 r. W celu uczynienia irlandzkiego językiem urzędowym starania członków Zgromadzenia Irlandii Północnej ustanowienie prawa dla niektórych oficjalnych zastosowań języka nie uzyskało wymaganego wsparcia między społecznościami.

Ulsterscy Szkoci

Odsetek osób w wieku 3+, które twierdzą, że mają pewne zdolności w Ulster Scots w spisie z 2011 roku

Ulster Scots obejmuje odmiany języka szkockiego używanego w Irlandii Północnej. Dla native speakera języka angielskiego „[Ulster Scots] jest stosunkowo przystępny, a nawet najbardziej intensywny można go dość łatwo zrozumieć za pomocą glosariusza”.

Wraz z językiem irlandzkim, Porozumienie Wielkopiątkowe uznało dialekt za część wyjątkowej kultury Irlandii Północnej, a Porozumienie z St Andrews uznało potrzebę „ulepszenia i rozwoju języka, dziedzictwa i kultury Ulster Scots”. Język ten jest oficjalnie uznawany za język mniejszości w Irlandii Północnej, a władze publiczne muszą świadczyć usługi w tym języku.

Około 2% populacji twierdzi, że mówi po Ulster Scots. Liczba osób posługujących się tym językiem jako głównym w ich domu jest niska, a tylko 0,9% respondentów spisu powszechnego z 2011 r. twierdzi, że potrafi mówić, czytać, pisać i rozumieć Ulster-Szkotów. Jednak 8,1% przyznało, że ma „pewne zdolności”.

Języki migowe

Najpopularniejszym językiem migowym w Irlandii Północnej jest język migowy Irlandii Północnej (NISL). Ponieważ jednak w przeszłości rodziny katolickie wysyłały swoje głuche dzieci do szkół w Dublinie, gdzie irlandzki język migowy (ISL). ISL jest nadal powszechny wśród wielu starszych niesłyszących osób z rodzin katolickich.

Irlandzki język migowy (ISL) ma pewne wpływy z francuskiej rodziny języków migowych, która obejmuje amerykański język migowy (ASL). NISL bierze duży element z brytyjskiej rodziny języków migowych (która obejmuje również Auslan ) z wieloma pożyczkami z ASL. Jest opisywany jako powiązany z irlandzkim językiem migowym na składniowym , podczas gdy znaczna część leksykonu jest oparta na brytyjskim języku migowym (BSL) i amerykańskim języku migowym. [ potrzebne źródło ]

Od marca 2004 r. rząd brytyjski uznaje tylko brytyjski język migowy i irlandzki język migowy za oficjalne języki migowe używane w Irlandii Północnej.

Języki imigrantów

W spisie powszechnym z 2001 r . chiński był najczęściej używanym językiem imigrantów w Irlandii Północnej, a znaczna liczba osób posługuje się również arabskim i portugalskim . Jednak napływ ludności z krajów, które niedawno przystąpiły do ​​UE , znacznie zwiększył liczbę osób mówiących językami z tych krajów. W spisie powszechnym z 2011 r . język polski był najczęściej używanym językiem imigrantów, a następnie litewski .

Wymarłe języki

Żaden z tych języków nie był używany przez większość populacji, ale ma znaczenie historyczne, dając słowa zapożyczone Ulster Scots, irlandzki i hiberno-angielski.

łacina

Łacina została wprowadzona przez pierwszych chrześcijan około 500 roku. Pozostał językiem kościelnym, ale był także językiem urzędowym po podboju normańskim w 1171 r. Był używany przez rzymskokatolicki do nabożeństw aż do reform posoborowych w latach 1962–65.

język normański

normańscy wprowadzili język normański lub anglo-normański podczas inwazji Normanów na Irlandię w 1169 r. Z niego wywodzi się „prawo francuskie” , które nadal jest używane do niektórych celów prawnych w obu jurysdykcjach na wyspie.