Czterech Niebiańskich Królów
Czterech Niebiańskich Królów to czterej buddyjscy bogowie , z których każdy, jak się uważa, czuwa nad jednym głównym kierunkiem świata. W mitologii chińskiej są znani pod wspólną nazwą „Fēng Tiáo Yǔ Shùn” ( chiński uproszczony : 风调 雨顺 ; chiński tradycyjny : 風調 雨順 ; dosł. „Dobry klimat”) lub „Sìdà Tiānwáng” ( chiński : 四大天王 ; dosł . „Cztery Wielkich Niebiańskich Królów). W starożytnym sanskrycie nazywa się ich „Chaturmahārāja” (चतुर्महाराज) lub „Chaturmahārājikādeva”: „Czterech Wielkich Niebiańskich Królów”. Sala Czterech Niebiańskich Królów jest standardowym elementem chińskich świątyń buddyjskich .
Nazwy
Królowie są zbiorczo nazwani w następujący sposób:
Język | Forma pisemna | Romanizacja | Tłumaczenie |
---|---|---|---|
sanskryt | चतुर्महाराज |
Chaturmahārāja Chaturmahārājikā |
Czterech Wielkich Królów |
लोकपाल | Lokapala | Strażnicy Świata | |
syngaleski | සතරවරම් දෙවිවරු | Satharawaram Dewi | Czterech Uprzywilejowanych/Nadanych Bogów |
Birmańczyk |
စတုလောကပါလ စတုမဟာရာဇ်နတ် |
IPA: [sətṵ lɔ́ka̰ pàla̰] IPA: [sətṵ məhà ɹɪʔ naʔ] |
Zapożyczenie z catulokapala zapożyczenie z catumahā + king nats |
chiński | 天王 | Tiānwáng | Niebiańscy Królowie |
四天王 | Sìtiānwáng | Czterech Niebiańskich Królów | |
四大天王 | Sìda Tiānwáng | Czterech Wielkich Niebiańskich Królów | |
język japoński | 四天王 | Shi Tenno | Czterech Niebiańskich Królów |
四大天王 | Shidai Tenno | Czterech Wielkich Niebiańskich Królów | |
koreański | 四天王 /사천왕 | Sa-cheonwang | Czterech niebiańskich królów |
wietnamski | 四天王 | Tứ Thiên Vương | Czterech niebiańskich królów |
四大天王 | Tứ Đại Thiên Vương | Czterech wielkich niebiańskich królów | |
tybetański | རྒྱལ༌ཆེན༌བཞི༌ | rgyal chen bzhi | Czterech wielkich królów |
mongolski |
ᠳᠥᠷᠪᠡ ᠮᠠᠬᠠᠷᠠᠨᠵᠠ Тэнгэрийн дөрвөн хааан |
Tengeriin dörwön xaan | Czterech królów nieba |
tajski | จาตุมหาราชา | Chatumaharacha | Czterej wielcy królowie, słowo zapożyczone z catumahārāja (pali) |
จตุโลกบาล | Chatulokkaban | Czterech Strażników Świata, słowo zapożyczone z catulokapāla (pali) | |
palijski | Catu-Maharadża | Catu-Maharadża | Czterech Wielkich Królów |
Królów mieszka obecnie w niebie Cāturmahārājika ( Pali : Cātummahārājika , „Czterech Wielkich Królów”) na niższych zboczach Góry Sumeru , która jest najniższym z sześciu światów dewów Kāmadhātu . Są obrońcami świata i wojownikami zła, z których każdy jest w stanie dowodzić legionem nadprzyrodzonych stworzeń, aby chronić Dharmę .
palijski | Wessawana | Virūlhaka | Dhatarattha | Virupakkha |
latynizacja sanskrytu dewanagari |
वैश्रवण (कुबेर) Vaiśravaṇa (Kubera) |
विरूढक Virūḍhaka |
धृतराष्ट्र Dhṛtarāṣṭra |
विरूपाक्ष Virupākṣa |
Oznaczający | ten, który wszystko słyszy | ten, który powoduje wzrost | ten, który podtrzymuje królestwo | ten, który widzi wszystko |
Kontrola | Jakki | kumbhandy | gandhabbas | nagi |
Opis | To wódz czterech królów i obrońca północy. Jest władcą deszczu . Jego symboliczną bronią jest parasol lub pagoda . Ubrany w ciężką zbroję i trzymający parasol w prawej ręce, jest często kojarzony ze starożytnym bogiem bogactwa Sri Lanki , Kuberą . Kojarzony z kolorem żółtym lub zielonym. | Król południa i ten, który powoduje dobry wzrost korzeni. Jest władcą wiatru. Jego symboliczną bronią jest miecz, który trzyma w prawej ręce, aby chronić Dharmę i południowy kontynent . Kojarzony z kolorem niebieskim. | Król wschodu i bóg muzyki. Jego symboliczną bronią jest pipa (instrument strunowy). Jest harmonijny i współczujący oraz chroni wszystkie istoty. Używa swojej muzyki do nawracania innych na buddyzm. Kojarzony z kolorem białym. | Król zachodu i ten, który widzi wszystko. Jego symboliczną bronią jest wąż lub czerwony sznur reprezentujący smoka. Jak oko na niebie widzi ludzi niewierzących w buddyzm i nawraca ich. Jego starożytne imię oznacza „ten, który ma szerokie cele”. Kojarzony z kolorem czerwonym |
Obraz | ||||
Kolor | żółty lub zielony | niebieski | biały | czerwony |
Symbol | parasol | miecz | pipa | wąż |
mangusta | stupa | |||
stupa | Perła | |||
Obserwujący | jaksza | kumbhandas | gandharwowie | nagi |
Kierunek | północ | południe | wschód | Zachód |
Tradycyjny / uproszczony chiński pinyin |
多聞天王 / 多闻天王 Duōwén Tiānwáng |
增長天王 / 增长天王 Zēngzhǎng Tiānwáng |
持國天王 / 持国天王 Chíguó Tiānwáng |
廣目天王 / 广目天王 Guăngmù Tiānwáng |
毗沙門天 / 毗沙门天 | 留博叉天 / 留博叉天 | 多羅吒天 / 多罗吒天 | 毗琉璃天 / 毗琉璃天 | |
Latynizacja Kanji Hepburn |
多聞天 ( 毘沙門天 ) Tamon-ten ( Bishamon-ten ) |
増長天 Zōchō-ten |
持国天 Jikoku-ten |
広目天 Kōmoku-ten |
治国天 Jikoku-ten |
||||
Hangul zlatynizowany koreański |
다문천왕 Damun-cheonwang |
증장천왕 增長天王 Jeungjang-cheonwang |
지국천왕 持國天王 Jiguk-cheonwang |
광목천왕 廣目天王 Gwangmok-cheonwang |
Alfabet wietnamski Chữ Hán |
Đa Văn Thiên Vương 多聞天王 |
Tăng Trưởng Thiên Vương 增長天王 |
Trì Quốc Thiên Vương 持國天王 |
Quảng Mục Thiên Vương 廣目天王 |
Pismo birmańskie |
ဝေဿဝဏ္ဏနတ်မင်း ( Waithawun Nat Min ) ကုဝေရနတ်မင်း ( Kuwaira Nat Min ) |
ဝိရူဠကနတ်မင်း ( Wirulakka Nat Min ) | ဓတရဋ္ဌနတ်မင်း ( Datarattha Nat Min ) | ဝိရူပက္ခနတ်မင်း ( Wirupakkha Nat Min ) |
Alfabet tybetański i latynizacja | རྣམ་ ཐོས་ སྲས་ (Namthöse) | ཕགས་ སྐྱེས་ པོ་ (Phakyepo) | ཡུལ་ འཁོར་ སྲུང་ (Yülkhorsung) | སྤྱན་ མི་ བཟང་ (Chenmizang) |
Pismo mongolskie i mongolska cyrylica oraz mongolski alfabet łaciński |
ᠥᠯᠥᠨ ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠦᠽᠡᠯ (Олон үндэстний үзэл) Olon ündestnii üzel |
ᠲᠢᠶᠡᠨᠢ ᠥᠰᠥᠯᠲ (Тиений өсөлт) Tiyenii ösölt |
ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠽᠠᠰᠤᠠᠷ ᠦᠯᠢᠴᠬᠢᠯᠭᠡᠡ (үндэсний засвар үйлчилгээ) ündesnii zasvar ü ilchilgee |
ᠰᠶᠡᠯᠶᠡᠰᠲᠢᠶᠡᠯ ᠰᠦᠷᠲᠠᠯᠴᠬᠢᠯᠭᠠᠠ (селестиел сурталчилгаа) syelyestiyel surtalchilgaa |
Latynizacja pisma tajskiego |
ท้าว เวสวัณ ( thao wetsawan ) ท้าว เวสสุวรรณ ( thao wetsuwan ) ท้าว กุเวร ( thao kuwen ) |
ท้าววิรุฬหก ( Thao Wirunhok ) | ท้าวธตรฐ ( Thao Thatarot ) | ท้าววิรูปักษ์ ( Thao Wirupak ) |
Mitologia
Wszyscy czterej królowie służą Śakrze , panu dewów Trāyastriṃśa . 8, 14 i 15 dnia każdego miesiąca księżycowego królowie albo wysyłają emisariuszy, albo sami udają się na inspekcję stanu cnót i moralności w świecie ludzi. Następnie przekazują swoje odkrycia zgromadzeniu Trāyastriṃśa .
Z rozkazu Śakry królowie i ich świty stoją na straży, aby chronić Trāyastriṃśa przed kolejnym atakiem asurów , które kiedyś groziły zniszczeniem królestwa dewów. Ślubowali także chronić Buddę, Dharmę i wyznawców Buddy przed niebezpieczeństwem. W buddyzmie chińskim wszyscy czterej niebiańscy królowie są uważani za czterech z Dwudziestu Dewów (二十諸天 Èrshí Zhūtiān) lub Dwudziestu Czterech Bogów (二十四諸天 Èrshísì zhūtiān), grupy buddyjskich dharmapali, którzy manifestują się chronić Dharmę.
Według Vasubandhu , dewy urodzone w niebie Cāturmahārājika mają 1/4 krośy wzrostu (około 750 stóp wzrostu). Mają pięćset lat życia, z czego każdy dzień odpowiada 50 latom w naszym świecie; zatem ich całkowita długość życia wynosi około dziewięciu milionów lat (inne źródła podają 90 000 lat).
Atrybuty noszone przez każdego króla łączą ich również z ich wyznawcami; na przykład nagom , magicznym stworzeniom, które mogą zmieniać formę między człowiekiem a wężem, przewodzi Virupaksza , reprezentowany przez węża; gandharvowie to niebiańscy muzycy, na czele których stoi Dhrtarastra , reprezentowany przez lutnię. Parasol był symbolem królewskiej suwerenności w starożytnych Indiach, a miecz jest symbolem waleczności. Vaiśravany , która wyrzuca klejnoty z ust, reprezentuje hojność w przeciwieństwie do chciwości.
Vaiśravana
(północ) |
||
Wirupaksza
(Zachód) |
Niebiańscy Królowie |
Dhrtarastra
(wschód) |
Virūḍhaka
(południe) |
Kultura popularna
- W pierwszych sezonach Sailor Moon i Sailor Moon Crystal Czterech Niebiańskich Królów było czterema lojalnymi i wiernie oddanymi generałami i ochroniarzami Księcia Endymiona.
- Trzeci film Detective Dee, autorstwa Tsui Hark, „Detective Dee: The Four Heavenly Kings” (2018) (chiński tradycyjny:狄仁傑之四大天王; chiński uproszczony:狄仁杰之四大天王).
- W Pokémon , grupa trenerów Pokémon znana jako Elitarna Czwórka w języku angielskim nazywana jest Czterema Niebiańskimi Królami (四天王) po japońsku.
W Street Fighter czołowi członkowie Shadaloo , znani w języku angielskim jako Wielcy Mistrzowie, są znani jako Czterech Niebiańskich Królów (四天王). Składają się z M. Bison (po japońsku Vega), Vega (po japońsku Balrog), Balrog (po japońsku M. Bison), Sagat (dawniej) i FANG
Zobacz też
- Anemoi
- Bacab
- Czterech krasnoludów (mitologia nordycka)
- Cztery święte bestie
- Cztery Żywe Istoty
- Czterech synów Horusa
- Cztery Jelenie (mitologia nordycka)
- Cztery symbole
- Cztery temperamenty
- Strażnicy kierunków
- Lokapala
- Królewskie gwiazdy
- Światowid
- Tetramorf
- Wieża strażnicza
- Chaudhuri, Saroj Kumar. Hinduscy bogowie i boginie w Japonii . New Delhi: Vedams eBooks (P) Ltd., 2003. ISBN 81-7936-009-1 .
- Nakamura, Hajime. Japonia i Azja Indyjska: ich stosunki kulturowe w przeszłości i teraźniejszości . Kalkuta: Firma KL Mukhopadhyay, 1961. Pp. 1–31.
- Potter, Karl H., wyd. The Encyclopedia of Indian Philosophies , tom 9. Delhi: Motilal Banarsidass, 1970–. ISBN 81-208-1968-3 , ISBN 81-208-0307-8 (zestaw).
- Thakur, Upendra. Indie i Japonia: studium interakcji w okresie od V do XIV wieku. AD . New Delhi: Abhinav Publications, 1992. ISBN 81-7017-289-6 . str. 27–41.
Linki zewnętrzne
- Szumacher, Marek. „Shitenno - Czterech Niebiańskich Królów (Deva) buddyzmu, strzegących czterech głównych kierunków” . Cyfrowy słownik buddyzmu w Japonii .
-
^
Słownik chińskich terminów buddyjskich: z odpowiednikami w sanskrycie i języku angielskim oraz indeksem sanskrycko-palijskim . Lewis Hodous, William Edward Soothill. Londyn: RoutledgeCurzon. 2004. ISBN 0-203-64186-8 . OCLC 275253538 .
{{ cite book }}
: CS1 maint: other ( link )