kalendarz koreański
Tradycyjny kalendarz koreański lub kalendarz Dangun ( 단군 ; 檀君 ) to kalendarz księżycowo-słoneczny . Daty są obliczane na podstawie południka Korei ( 135. południk na wschód w czasach nowożytnych dla Korei Południowej), a obrzędy i święta są oparte na kulturze koreańskiej .
Koreańczycy w większości posługują się kalendarzem gregoriańskim , który został oficjalnie przyjęty w 1896 roku. Jednak tradycyjne święta i obliczanie wieku dla starszych pokoleń nadal opiera się na starym kalendarzu. Największe festiwale w Korei dzisiaj, które są również świętami narodowymi, to Seollal , pierwszy dzień tradycyjnego koreańskiego Nowego Roku , oraz Chuseok , jego święto pełni księżyca. Inne ważne święta to Daeboreum, zwane także Boreumdaal (pierwsza pełnia księżyca), Dano (święto wiosny) i Samjinnal (festiwal otwierający wiosnę). Inne pomniejsze festiwale to Yudu (festiwal letni) i Chilseok ( festiwal monsunowy ).
Historia
Podobnie jak większość tradycyjnych kalendarzy innych krajów Azji Wschodniej , kalendarz koreański wywodzi się z kalendarza chińskiego . Tradycyjny kalendarz określał swoje lata za pomocą nazw er koreańskich od 270 do 963, a następnie kilka nazw er chińskich z nazwami er koreańskich kilka razy, aż do 1894 r. W 1894 i 1895 r. Używano kalendarza księżycowego z latami liczonymi od założenia dynastii Joseon w 1392 r.
Kalendarz gregoriański został przyjęty 1 stycznia 1896 r. Pod nazwą ery koreańskiej „ Geon-yang (건양 / Hanja : 建 陽, „przyjęcie kalendarza słonecznego”)”.
Od 1945 do 1961 roku w Korei Południowej lata kalendarza gregoriańskiego były liczone od założenia Gojoseon w 2333 pne (uważanym za rok pierwszy), datę legendarnego założenia Korei przez Dangun , stąd te Dangi (단기 / Hanja : 檀 紀) lata wynosiły od 4278 do 4294. Ta numeracja była nieformalnie używana w koreańskim kalendarzu księżycowym przed 1945 r., ale była używana tylko sporadycznie od 1961 r., a głównie w Korei Północnej przed 1997 r.
Chociaż nie jest to oficjalny kalendarz, w Korei Południowej tradycyjny kalendarz koreański jest nadal utrzymywany przez rząd. Obecna wersja jest oparta na azjatyckim kalendarzu Shixian ( po koreańsku „ shi-heon-nyeok 시헌력 (時憲暦)”), który z kolei został opracowany przez jezuickich uczonych. Ponieważ jednak kalendarz koreański jest teraz oparty na kształcie księżyca widzianym z Korei, czasami kalendarz odbiega od tradycyjnego kalendarza azjatyckiego o jeden dzień, mimo że podstawowa zasada jest taka sama. W rezultacie czasami Nowy Rok różni się o jeden w obu krajach, [ który? ] co ostatnio miało miejsce w 1997 roku.
W Korei Północnej kalendarz Dżucze jest używany od 1997 roku do liczenia lat, w oparciu o narodziny założyciela państwa Kim Il-sunga .
Cechy
- Chiński zodiak 12 Ziemskich Konarów (zwierząt), które służyły do liczenia godzin i lat;
- Dziesięć Niebiańskich Pni , które zostały połączone z 12 Ziemskimi Konarami, tworząc cykl sześćdziesięcioletni;
- Dwadzieścia cztery terminy słoneczne ( jeolgi / 절기, Hanja : 節 氣) w roku, oddalone od siebie o mniej więcej 15 dni;
- Miesiące księżycowe, w tym miesiące przestępne, dodawane co dwa lub trzy lata.
Dni powszednie
Zwróć uwagę, że tradycyjny kalendarz koreański nie ma pojęcia „dni powszednie”: poniżej podano nazwy dni tygodnia we współczesnym (zachodnim) kalendarzu.
język angielski | Hangul | Hanja | Transliteracja | Niebiańskie ciało | 5 elementów |
---|---|---|---|---|---|
Niedziela | 일요일 | 日曜日 | il.yo.il : iryoil | Słońce | |
Poniedziałek | 월요일 | 月曜日 | wŏl.yo.il : woryoil | Księżyc | |
Wtorek | 화요일 | 火曜日 | hwa.yo.il : hwayoil | Mars | Ogień |
Środa | 수요일 | 水曜日 | su.yo.il : suyoil | Rtęć | Woda |
Czwartek | 목요일 | 木曜日 | mok.yo.il : mogyoil | Jowisz | Drewno |
Piątek | 금요일 | 金曜日 | kŭm.yo.il : geumyoil | Wenus | Metal |
Sobota | 요일 | 土曜日 | tho.yo.il : olej do zabawek | Saturn | Ziemia |
Miesiące
We współczesnym języku koreańskim miesiące zarówno tradycyjnego kalendarza księżycowo-słonecznego, jak i zachodniego są nazywane przez dodanie cyfr chińsko-koreańskich do wol , chińsko-koreańskiego słowa oznaczającego „miesiąc”. Tradycyjnie, mówiąc o miesiącach urodzenia jednostek, miesiące kalendarza księżycowo-słonecznego były nazywane przez natywną koreańską nazwę zwierzęcia związanego z każdą ziemską gałęzią chińskiego zodiaku przed dal , rodzimym koreańskim słowem oznaczającym „miesiąc”. Ponadto pierwszy, jedenasty i dwunasty miesiąc mają inne koreańskie nazwy, które są podobne do tradycyjnych chińskich nazw miesięcy. Jednak inne tradycyjne chińskie nazwy miesięcy, takie jak Xìngyuè („miesiąc moreli”) oznaczający drugi miesiąc nie jest używany w języku koreańskim.
Nowoczesna nazwa | Tradycyjna nazwa | Notatki | Chiński odpowiednik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tłumaczenie | Hangul | RR | Tłumaczenie | Hangul | RR | Numer miesiąca | Ziemska nazwa Gałęzi | Nowoczesna nazwa | Rozpoczyna się w dniu gregoriańskim (corocznie daty przesuwają się ze względu na cykl księżycowy) |
|
Miesiąc 1 | 1월 (일월) | Il-wol | Miesiąc Tygrysa | 호랑이달 | Ho-rang-i-dal | 1 | 寅月; yínyuè ; „tygrys miesiąc” | 正月; zhēngyuè ; 'pierwszy miesiąc' | od 21 stycznia do 20 lutego | |
Miesiąc podstawowy | 정월 (正月) | Jeong-wol | Zapożyczenie z chińskiego Zhēngyuè | |||||||
Miesiąc 2 | 2 월 (이월) | ja-wol | Miesiąc Królika | 토끼달 | To-kki-dal | 2 | 卯月; mǎoyue ; „miesiąc królika” | 二 月; eryuè ; 'drugi miesiąc' | w dniach 20 lutego – 21 marca | |
Miesiąc 3 | 3 월 (삼월) | Sam-wol | Miesiąc Smoka | 용달 | Yong-dal | 3 | 辰月; chényue ; „miesiąc smoka” | 三月; sanyuè ; „trzeci miesiąc” | w dniach 21 marca – 20 kwietnia | |
Miesiąc 4 | 4월 (사월) | Sa-wol | Miesiąc Węża | 뱀달 | Baem-dal | 4 | 巳月; siyuè ; „miesiąc węża” | 四月; siyuè ; „czwarty miesiąc” | w dniach 20 kwietnia – 21 maja | |
Miesiąc 5 | 5월 (오월) | O-wol | Miesiąc Konia | 말달 | mal-dal | 5 | 午月; wǔyue ; „miesiąc konia” | 五月; wǔyue ; „piąty miesiąc” | w dniach 21 maja – 21 czerwca | |
Miesiąc 6 | 6월 (유월) | Yu-wol | Miesiąc owiec | 양달 | Yang-dal | 6 | 未月; wèiyuè ; „miesiąc kozy” | 六月; Liuyuè ; „szósty miesiąc” | w dniach 21 czerwca – 23 lipca | |
Miesiąc 7 | 7월 (칠월) | Chirwol | Miesiąc małpy | 원숭이달 | Won-sung-i-dal | 7 | 申月; shēnyue ; „małpi miesiąc” | 七月; qīyuè ; „siódmy miesiąc” | w dniach 23 lipca – 23 sierpnia | |
Miesiąc 8 | 8월 (팔월) | Par-wol | Miesiąc Koguta | 닭달 | Dak-dal | 8 | 酉月; yǒuyuè ; „miesiąc koguta” | 八月; zatoka ; „ósmy miesiąc” | w dniach 23 sierpnia – 23 września | |
Miesiąc 9 | 9월 (구월) | Gu-wol | Miesiąc psa | 개달 | Gae-dal | 9 | 戌月; xūyuè ; „psi miesiąc” | 九月; jiǔyue ; „dziewiąty miesiąc” | w dniach 23 września – 23 października | |
Miesiąc 10 | 10월 (시월) | Shi-wol/ Si-wol | Miesiąc Świni | 돼지달 | Dwae-ji-dal | 10 | 亥月; haiyuè ; „miesiąc świni” | 十月; shíyuè ; „dziesiąty miesiąc” | od 23 października do 22 listopada | |
Miesiąc 11 | 11월 (십일월) | Shi-bir-wol/ Shib-ir-wol | Miesiąc Szczura | 쥐달 | Jwi-dal | 11 | 子月; zǐyue ; „miesiąc szczurów” | 十一 月; shíyīyuè ; „jedenasty miesiąc” | od 22 listopada do 22 grudnia | |
Miesiąc Przesilenia Zimowego | 동짓달 | Dong-jit-dal | Porównaj chińskie Dōngyuè , „miesiąc zimowy” | |||||||
Miesiąc 12 | 12월 (십이월) | Shib-i-wol | Miesiąc Wół | 소달 | So-dal | 12 | 丑月; chǒuyue ; „miesiąc wół” | 臘月; 腊月; Layuè ; „miesiąc na koniec roku” | od 22 grudnia do 21 stycznia | |
섣달 | Seot-dal | Porównaj chiński Làyuè , „miesiąc konserwacji” |
Festiwale
Kalendarz księżycowy jest używany do obserwacji tradycyjnych świąt, takich jak Seollal , Chuseok i Urodziny Buddy . Jest również używany do jesa dla przodków i obchodów urodzin starszych Koreańczyków.
Tradycyjne święta
Festiwal | Znaczenie | Wydarzenia | Data (księżycowa) | Żywność |
---|---|---|---|---|
Seollal (설날) | Księżycowy Nowy Rok | Przed grobem przodków odbywa się nabożeństwo rodowe, składane są życzenia noworoczne z rodziną, krewnymi i sąsiadami; kłania się starszym ( sebae , 세배, Hanja : 歲拜), yut nori (윷놀이). | Dzień 1 miesiąca 1 | zupa z ciasta ryżowego ( tteokguk , 떡국), ciastka miodowe ( yakgwa , 약과, Hanja : 藥 果). |
Daeboreum (대보름, 大보름) | Pierwsza pełnia księżyca | Powitanie księżyca ( dalmaji , 달맞이), puszczanie latawców, palenie talizmanów dla odpędzenia złych duchów ( aengmagi taeugi , 액막이 태우기), ogniska ( daljip taeugi , 달집 태우기). | Dzień 15 miesiąca 1 | ryż gotowany z pięcioma ziarnami ( o-gok-bap , 오곡밥, Hanja : 五穀 飯), jedzenie orzechów, np. orzechów włoskich, orzeszków piniowych, orzeszków ziemnych, kasztanów ( bureom , 부럼), picie wina ( gwibalgisul ) |
Meoseumnal ( 머슴날 ) | Festiwal dla służby | Sprzątanie domu, ceremonia dojrzewania, rytuał szamański rybaków ( yeongdeunggut , 영등굿) | Dzień 1 miesiąca 2 | nadziewane ciastka ryżowe o smaku sosny ( songpyeon , 송편) |
Samjinnal (삼짇날) | Migrujące jaskółki wracają | Walka nogami, wróżenie. | Dzień 3 miesiąca 3 | wino z azalii ( dugyeonju , 두견주, Hanja : 杜 鵑 酒), ciasto ryżowe z azalii ( dugyeon hwajeon , 두견 화전, Hanja : 杜 鵑 花 煎) |
Hansik/ Hansik
(한식, Hanja: 寒食) |
Początek sezonu rolniczego | Wizyta w grobie przodków w celu odprawienia obrzędu oraz oczyszczenia i konserwacji. | Dzień 105 po przesileniu zimowym | tylko na zimno: ciasto z bylicy ( ssuktteok , 쑥떡), pierogi z bylicy ( ssukdanja , 쑥단자), zupa z bylicy ( ssuktang , 쑥탕) |
Chopail (Cho-pa-il)
(초파일, Hanja : 初八日) lub Seok-ga Tan-shin-il (석가탄신일; Hanja : 釋迦誕生日) |
Urodziny Buddy | Yeondeunghoe (Święto Latarni Lotosu) | Dzień 8 miesiąca 4 | ciasto ryżowe ( jjintteok , 찐떡), kwiatowe ciasto ryżowe ( hwajeon , 화전, Hanja : 花 煎) |
Dano
(단오, Hanja : 端午) lub Surit-nal (수릿날) |
Wiosenny Festiwal | Mycie włosów wodą irysową , zapasy ( ssireum , 씨름), kołysanie, wręczanie fanom prezentów | Dzień 5 miesiąca 5 | placek ryżowy z ziołami ( surichwitteok , 수리취떡), zupa śledziowa ( junchiguk , 준치국) |
Yudu (유두, Hanja :流頭) |
Wodne powitanie | Wodne powitanie, mycie włosów, aby zmyć pecha | Dzień 15 miesiąca 6 | Pięć kolorowych makaronów ( yudumyeon , 유두면), gotowany placek ryżowy ( sudan , 수단, Hanja : 水 團) |
Chilseok
(칠석, Hanja : 七夕) |
Dzień spotkania Gyeonwu i Jiknyeo, w koreańskiej opowieści ludowej | Tkanie tkanin | Dzień 7 miesiąca 7 | naleśnik pszenny ( miljeonbyeong , 밀전병), placek ryżowy gotowany na parze z czerwoną fasolą ( sirutteok , 시루떡) |
Baekjung
(백중, Hanja : 百中) |
Czcić Buddę | Czcić Buddę. | Dzień 15 miesiąca 7 | mieszany placek ryżowy ( seoktanbyeong , 석탄병, Hanja :惜呑餠) |
Chuseok
(추석, Hanja : 秋夕) |
Święto plonów | Wizyta w grobie przodków, ssireum , ofiarowanie najwcześniejszego ziarna ryżu ( olbyeosinmi , 올벼신미, --新味), taniec w kręgu ( ganggang sullae , 강강술래) | Dzień 15 miesiąca 8 | ciasto ryżowe o smaku sosnowym nadziewane kasztanami, sezamem lub fasolą ( songpyeon , 송편), zupa taro ( torantang , 토란탕) |
Jungyangjeol
(중양절, Hanja : 重陽節) |
Wróble wędrowne odlatują | Świętowanie jesieni poezją i malarstwem, komponowanie poezji, cieszenie się przyrodą | Dzień 9 miesiąca 9 | naleśnik z chryzantemy ( gukhwajeon , 국화전, 菊花 煎), ikra rybna ( eo-ran , 어란, Hanja : 魚卵), herbata miodowo-cytrynowa ( yuja-cheong , 유자청, Hanja : 柚子 淸) |
Dongji
(동지, Hanja : 冬至) |
Przesilenie zimowe | Rytuały odganiające złe duchy. | Około 22 grudnia w kalendarzu słonecznym | kasza z czerwonej fasoli z knedlami ryżowymi ( patjuk , 팥죽) |
Seot-dal Geum-eum
(섣달 그믐) |
Sylwester | Nie spanie całą noc z otwartymi wszystkimi drzwiami, aby otrzymać duchy przodków | Ostatni dzień miesiąca 12 | mieszany ryż z warzywami ( bibimbap , 비빔밥), wafle ryżowe z pudrem fasolowym ( injeolmi , 인절미), tradycyjne ciastka ( han-gwa , 한과, Hanja : 韓菓) |
Istnieje również wiele regionalnych świąt obchodzonych według kalendarza księżycowego.
Zobacz też
- Tradycyjna kultura koreańska
- Festiwale Korei
- Nazwa z epoki koreańskiej
- Cykl sześcioletni
- Święta państwowe w Korei Północnej
- Święta państwowe w Korei Południowej
- ^ Koreańskie święta zarchiwizowane 13.07.2012 w Wayback Machine
-
^
Sohn, Ho-min (2006). Język koreański w kulturze i społeczeństwie . Wydawnictwo Uniwersytetu Hawajskiego. 86. ISBN 9780824826949 .
...Koreańskie kalendarze Kalendarze zostały przejęte z Chin...
-
Bibliografia
_ Obliczenia kalendarzowe . Wydawnictwo Uniwersytetu Cambridge. 269. ISBN 9780521885409 .
... Korea używała chińskiego kalendarza do ...
- Bibliografia Linki łączy.com . 1 lutego 2008 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2 marca 2018 r. zewnętrzne
- ^ Sohn, Ho-min (2006). „Koreańskie warunki dotyczące kalendarza i znaków horoskopowych, świąt i pór roku” . Język koreański i kultura w społeczeństwie . Wydawnictwo Uniwersytetu Hawajskiego. s. 91–92. ISBN 9780824826949 .
- Pyeon, prof. MY Studium ludowe Chopail (urodziny Buddy) . Seul: Minsokwon, 2002.