kalendarz ormiański
Kalendarz ormiański to kalendarz tradycyjnie używany w Armenii , głównie w średniowieczu.
Kalendarz ormiański opiera się na niezmiennej długości roku wynoszącej 365 dni. Ponieważ rok słoneczny ma około 365,25 dni, a nie 365 dni, zgodność między kalendarzem ormiańskim a rokiem słonecznym i kalendarzem juliańskim powoli przesuwała się w czasie, przesuwając się w poprzek roku kalendarza juliańskiego raz na 1461 lat kalendarzowych (patrz Cykl sotyczny ). W ten sposób ormiański rok 1461 ( Gregorian & Julian 2011) zakończył pierwszy cykl sotycki, a kalendarz ormiański był o rok spóźniony.
W 352 r. W Armenii wprowadzono tablice opracowane przez Andreasa z Bizancjum w celu określenia świąt religijnych. Kiedy te tablice wyczerpały się 11 lipca 552 r. (Kalendarz juliański), wprowadzono kalendarz ormiański.
Rok 1 kalendarza ormiańskiego rozpoczął się 11 lipca 552 roku kalendarza juliańskiego . Ormiański rok 1462 (pierwszy rok drugiego cyklu) rozpoczął się 11 lipca 2012 roku kalendarza juliańskiego (24 lipca 2012 roku kalendarza gregoriańskiego ) .
Analityczne wyrażenie daty ormiańskiej obejmuje starożytne nazwy dni tygodnia, chrześcijańskie nazwy dni tygodnia, dni miesiąca, numer daty / miesiąca / roku po 552 rne oraz święta religijne.
Kalendarz ormiański jest podzielony na 12 miesięcy po 30 dni każdy plus dodatkowe ( epagomenalne ) pięć dni, zwane aweleacʿ („zbędne”).
Lata w epoce ormiańskiej są zwykle podawane cyframi ormiańskimi (pisanymi ormiańskimi literami ) poprzedzonymi skrótem ԹՎ , oznaczającym t'vin ( թուին , co oznacza „w roku”). Na przykład ԹՎ ՌՆ Ե , co oznacza „rok 1455”. Innym przedrostkiem jest Թ.Հ. , oznaczające t'vin Hayocʿ ( թուին Հայոց „w roku ormiańskim”).
Miesiące
Ormiańskie nazwy miesięcy wskazują na wpływ kalendarza zoroastryjskiego i kartwelskiego w dwóch przypadkach (2. i 3. miesiąc). Istnieją różne systemy transliteracji nazw; poniższe formularze są transliterowane zgodnie z Hübschmann-Meillet-Benveniste :
# | ormiański | HM Romaniz. |
Oznaczający | Etymologia/Notatki |
---|---|---|---|---|
1 | նաւասարդ | nawasard | nowy Rok | Awestyjski * nava sarəδa |
2 | հոռի | hori | dwa | Z gruzińskiego ორი (ori) oznaczającego „dwa” |
3 | սահմի | sahmi | trzy | Z gruzińskiego სამი (sami) oznaczającego „trzy” |
4 | տրէ | tre | Zoroastrianin Tïr | |
5 | քաղոց | kʿałocʿ | miesiąc upraw | Od staroormiańskiego քաղեմ (kʿałem) oznaczającego „zbierać” od SROKI * kʷl̥- |
6 | արաց | aracʿ | czas zbiorów | Od starego ormiańskiego արաց ( aracʿ ), oznaczającego czas żniw, zbiór winogron / owoców |
7 | մեհեկան | mehekan | święto Mitry | irański * mihrakān- ; Zoroastryjskie Mitro |
8 | արեգ | areg | miesiąc słońca | Od staroormiańskiego արեւ (arew) oznaczającego „słońce” od SROKI * h₂rew-i- oznacza również słońce |
9 | ահեկան | ahekan | święto ognia | irański *āhrakān-; Zoroastryjskie Ātarō |
10 | մարերի | mareri | w połowie roku | awestyjski maiδyaīrya ; Zoroastrianin Dīn |
11 | մարգաց | margacz | ||
12 | հրոտից | grozy' | Pahlavi *fravartakān ; Zoroastrian Spendarmat̰ | |
13 | աւելեաց | aweleacʿ | zbędny, zbędny | Epagomenalne dni |
Dni miesiąca
Kalendarz ormiański podaje nazwy dni miesiąca zamiast ich numerowania – coś, co można znaleźć również w kalendarzach awestyjskich .
Wpływ zoroastryjczyków jest widoczny w pięciu imionach:
# | Nazwa | Tekst ormiański | Znaczenie/pochodzenie |
---|---|---|---|
1 | Areg | Արէկ | słońce |
2 | Hrand | Հրանդ | ziemia zmieszana z ogniem |
3 | Aram | Արամ | |
4 | Margar | Մարգար | prorok |
5 | Ahrank' | Ահրանկ | na wpół spalony |
6 | Mazdeł | ||
7 | Astłik | Աստղիկ | Astłik |
8 | Mihr | Միհր | Mihr (bóstwo ormiańskie) |
9 | Jopaber | zgiełkliwy | |
10 | Murç | Մուրց | triumf |
11 | Ereżan | pustelnik | |
12 | Ania | Անի | nazwa miasta |
13 | Parkhar | ||
14 | Wanat | Վանատ | gospodarz, refektor klasztoru |
15 | Aramazd | Արամազդ | Aramazd |
16 | Mani | Մանի | początek |
17 | Asak | Ասակ | bez początku |
18 | Masis | Մասիս | Góra Ararat |
19 | Anahit | Անահիտ | Anahit (ormiańska bogini) |
20 | Aragaty | Արագած | Góra Aragaty |
21 | Gorgor | Nazwa góry | |
22 | Kordvik | 6. prowincja w Armenii Major | |
23 | Tsmak | Ծմակ | wschodni wiatr |
24 | Lusnak | Լուսնակ | pół księżyc |
25 | Tsron | dyspersja | |
26 | Npat | Նպատ | Apam Napat |
27 | Vahagn | Վահագն | zoroastrianin Vahram ; Avestan Verethragna , nazwa dnia 20 |
28 | Sim | Սիմ | Góra |
29 | Varag | Վարագ | nazwa góry |
30 | Gišerawar | wieczorna gwiazda |
Wakacje
Zgodnie z prawem ormiańskim 12 dni to dni wolne od pracy. Dni wolne od pracy to:
Data | Angielskie imie | Nazwa lokalna | Uwagi |
---|---|---|---|
1-2 stycznia | Nowy Rok | Ամանոր | Tradycja |
6 stycznia | Boże Narodzenie | Սուրբ Ծնունդ | Na podstawie kalendarza używanego w Ormiańskim Kościele Apostolskim |
28 stycznia | Dzień Armii | Բանակի օր | Z okazji powstania armii ormiańskiej tego dnia w 1992 roku |
8 marca | Dzień Kobiet | Կանանց տոն | Dzień Kobiet |
24 kwietnia | Dzień Pamięci o Ludobójstwie Ormian | Եղեռնի զոհերի հիշատակի օր | Upamiętnienie ofiar ludobójstwa Ormian w 1915 roku |
1 maja | Święto Pracy | Աշխատանքի օր | Międzynarodowy Dzień Pracowników |
9 maja | Dzień Zwycięstwa i Pokoju | Հաղթանակի եւ Խաղաղության տոն |
Dzień wyzwolenia Shushi - 8 maja 1992 r. Siły ormiańskie uwolniły miasto od sił zbrojnych Azerbejdżanu, co było ważnym kamieniem milowym w wojnie wyzwoleńczej Artsakh dla Ormian. Dzień Zwycięstwa: 9 maja ( II wojna światowa ) był świętem w całym ZSRR i nadal jest oficjalnym świętem w Armenii. |
28 maja | Dzień Republiki | Հանրապետության օր | Powstanie Demokratycznej Republiki Armenii w 1918 r |
5 lipca | Dzień Konstytucji | Սահմանադրության օր | Przyjęty w 1995 r |
21 września | Dzień Niepodległości | Անկախության օր | Niepodległość od Związku Radzieckiego w 1991 roku |
31 grudnia | Sylwester | Ամանոր |
Zobacz też
- Święta państwowe w Armenii
- Cyfry ormiańskie
- Kalendarz Świętych (Ormiański Kościół Apostolski)
- kalendarz tabariański
- kalendarz gruziński
- kalendarz irański
- kalendarz zoroastryjski
Linki zewnętrzne
- Kalendarz Haik (pochodzenie kalendarza ormiańskiego).
- Konwerter daty ormiańsko-gregoriańskiej
Literatura
- V. Bănăţeanu, „Le calendrier arménien et les anciens noms des mois”, w: Studia et Acta Orientalia 10, 1980, s. 33–46
- Edouard Dulaurier , Recherches sur la chronologie arménienne technika et historique (1859), przedruk 2001 ISBN 978-0-543-96647-6 .
- Jost Gippert, Old Armenian and Caucasian Calendar Systems in The Annual of The Study of Caucasia”, 1, 1989, 3-12. [1] Jost Gippert: Old Armenian and Caucasian Calendar Systems [I : Ramka]
- Louis H. Gray , O niektórych perskich i ormiańskich nazwach miesięcy pod wpływem kalendarza Avesta , Journal of the American Oriental Society (1907)
- P'. Ingoroq'va, „Jvel-kartuli c'armartuli k'alendari” („Stary gruziński kalendarz pogański”), w: Sakartvelos muzeumis moambe („Posłaniec Muzeum Gruzji”), 6, 1929–30, s. 373 –446 i 7, 1931–32, s. 260–336
- K'. K'ek'elije, „Jveli kartuli c'elic'adi” („Stary rok gruziński”), w: St'alinis saxelobis Tbilisis Saxelmc'ipo Universit'et'is šromebi („Dokumenty robocze Państwowego Uniwersytetu w Tbilisi autorstwa imię Stalina”) 18, 1941, przedruk w autorskim „Et'iudebi jveli kartuli lit'erat'uris ist'oriidan” („Studia z historii literatury starogruzińskiej”) 1, 1956, s. 99–124 .