kalendarz celtycki
Kalendarz celtycki jest kompilacją przedchrześcijańskich celtyckich systemów pomiaru czasu, w tym kalendarza Gaulish Coligny , używanego przez kraje celtyckie do określania początku i długości dnia, tygodnia, miesiąca, pór roku, kwartałów i świąt.
Kontynentalny kalendarz celtycki
Gaulish Coligny jest najstarszym znanym celtyckim kalendarzem rytuałów słoneczno-księżycowych . Został odkryty w Coligny we Francji i jest obecnie wystawiany w muzeum Palais des Arts Gallo-Roman w Lyonie. Pochodzi z końca II wieku n.e., kiedy Cesarstwo Rzymskie narzuciło w Galii rzymskiej stosowanie kalendarza juliańskiego . Kalendarz był pierwotnie pojedynczą ogromną płytą, ale przetrwał tylko we fragmentach. Jest zapisany w języku galijskim alfabetem łacińskim i używa cyfr rzymskich .
Kalendarz Coligny jest próbą pogodzenia cykli księżyca i słońca, podobnie jak współczesny kalendarz gregoriański . Jednak kalendarz Coligny uważa fazy księżyca za ważne, a każdy miesiąc zaczyna się zawsze od tej samej fazy księżyca. Kalendarz wykorzystuje układ matematyczny, aby utrzymać normalny 12-miesięczny kalendarz zsynchronizowany z księżycem i utrzymuje synchronizację całego systemu, dodając miesiąc interkalarny co 2 + 1 ⁄ 2 lat. Kalendarz Coligny rejestruje pięcioletni cykl 62 miesięcy księżycowych , podzielonych na dwa tygodnie „jasne” i „ciemne” (lub pół cyklu księżyca). Miesiące prawdopodobnie zaczynały się od nowiu, a co dwa i pół roku dodawano 13. miesiąc interkalarny , aby wyrównać lucje z rokiem słonecznym.
Astronomiczny format roku kalendarzowego, który reprezentuje kalendarz Coligny, może być znacznie starszy, ponieważ kalendarze są zwykle jeszcze bardziej konserwatywne niż obrzędy i kulty . Data jego powstania jest nieznana, ale korespondencja wyspiarskich kalendarzy celtyckich i kontynentalnych sugeruje, że niektóre wczesne formy mogą pochodzić z czasów protoceltyckich , około 800 rpne. Kalendarz Coligny osiąga złożoną synchronizację miesięcy słonecznych i księżycowych. Niezależnie od tego, czy robi to z powodów filozoficznych, czy praktycznych, wskazuje na znaczny stopień wyrafinowania.
Średniowieczne kalendarze irlandzkie i walijskie
Wśród wyspiarskich Celtów rok był podzielony na jasną i ciemną połowę. Tak jak dzień był postrzegany jako rozpoczynający się o zachodzie słońca, tak rok był postrzegany jako początek z nadejściem ciemności w Calan Gaeaf / Samhain (około 1 listopada we współczesnym kalendarzu). Jasna połowa roku rozpoczęła się w Calan Haf / Bealtaine (około 1 maja, według współczesnego kalendarza). To przestrzeganie festiwali rozpoczynających się wieczorem przed dniem festiwalu jest nadal widoczne w obchodach i praktykach folklorystycznych wśród Gaelów , takich jak tradycje Oíche Shamhna (Samhain Eve) wśród Irlandczyków i Oidhche Shamhna wśród Szkotów .
Juliusz Cezar powiedział w swoich Wojnach galijskich : „[Celtowie galijscy] obchodzą urodziny oraz początki miesięcy i lat w takiej kolejności, że dzień następuje po nocy”. Dłuższe okresy liczono w nocach, jak w zachowanym angielskim terminie fortnight oznaczającym dwa tygodnie, a przestarzałym se'nnight oznaczającym jeden tydzień.
Prawa Hywel Dda (w wydaniach zachowanych z XII i XIII wieku) wielokrotnie odwołują się do okresów dziewięciu dni ( nawfed dydd ), zamiast „ośmiu nocy”, które składają się na obecne słowo wythnos .
Rodzime terminy kalendarzowe w językach celtyckich
Wiele terminów dotyczących kalendarza i pomiaru czasu używanych w średniowiecznych i współczesnych językach celtyckich zostało zapożyczonych z łaciny i odzwierciedla wpływ kultury rzymskiej i chrześcijaństwa na wyspiarskich Celtów. Zapożyczone słowa obejmują nazwy miesięcy Januarius (staroirlandzki Enáir , irlandzki Eanáir , walijski Ionawr ), Februarius (staroirlandzki Febra , irlandzki Feabhra , walijski Chwefror ), Martius (staroirlandzki Mart , walijski Mawrth ), Aprilius (staroirlandzki Apréil , irlandzki Aibreán , walijski Ebrill ), Maius (Welsh Mai ), Augustus (staroirlandzki Auguist , walijski Awst ); nazwy dni tygodnia: Solis , Lunae , Martis , Mercurii , Jovis , Veneris , Saturni ; terminy septimana „tydzień” (staroirlandzki sechtmain , bretoński sizun , kornwalijski seithun ), kalendae „pierwszy dzień miesiąca” (staroirlandzki callann , walijski calan , bretoński kala ), tempore „czas” (walijski amser ), matutina „rano " (kornwalijski metin , irlandzki maidin ), vespera "wieczór", nona "południe" (walijski nawn , irlandzki nóin ) i ôra "godzina" (walijski awr , bretoński eur , irlandzki uair ).
Jednak wiele rodzimych terminów celtyckich przetrwało przyjęcie kalendarza rzymsko-chrześcijańskiego:
Termin | Proto-celtycki | galijski | Stary / Środkowy irlandzki | Współczesny irlandzki | szkocki gaelicki | Manx | walijski | kornwalijski | bretoński |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dzień / okres 24-godzinny | *latjo- | lat (skrót, kalendarz Coligny ) | la(i)the | la | la, latha | laa | golau go + lau = bardzo jasny; golau = światło | ||
Dzień | *dij- | (sin) diu "(do) dnia" | dia ; indiu „dzisiaj” | dia , dé; inniu, inniuh, inniugh "dzisiaj" | średnica ; andiu „dzisiaj” | jee ; Jiu „dzisiaj” | dydd ; hediw „dzisiaj”; diwrnod „24-godzinny okres dnia” | dydh ; ukryj „dzisiaj” | deiz ; hiziou „dzisiaj” |
Noc | *noxt-, *ad-akʷi-(?) | (tri)nox "(3)-noc" , (dekam)noc- "(10)-noc" | nocht, adaig | nocht, oíche | nochd, oidhche | Noc, oj | noson, nos | neth (komp.), nr | neiz (komp.), noz |
Tydzień (osiem nocy/dni) | *oktu-noxt- / *oktu-dij- | wythnos „8 nocy” | eizhteiz „8 dni” | ||||||
Dwa tygodnie | *kʷenkʷe-decam-noxt- | cóicthiges „15-(dni)” | koiki | cola-deug ( coig latha deug „15 dni”) | kegesz | pythefnos „15 nocy” | pemzektez | ||
Miesiąc | *min- | środek (czytaj * miđ ) | mi | mi | mios | ja | mis | mis | miz |
Rok | *bl(e)id-anī- | b[l]is (skrót, kalendarz Coligny ) | bliadain | blain | bliadna | plama | blwydd, blwyddyn | krwawienie | bloavezh, bloaz |
Sezon, okres czasu | *ammn, *amm-stero-, *ratio-, *pritu- | Amman | jestem, celujący, raithe | am, goalir, raithe | àm, goalir, ràith | imbagh, emshyr, emshir | amser, pryd | Amser | amzer |
Zima | *gijamo- | giamo- | klejnot, klejnot | geimhreadh | Geamhradh | geurey | gaf | gwav | goanv |
Wiosna | * ers-āko- „koniec (zimy)” (alt. * wesr-āko- „wiosna [czas]”), * wes-ant-ein-, * ɸro-bertjā („potok, powódź”) | earrach, robarta | ból ucha | ból ucha | arr | gwanwyn (starowalijski ribirthi ) | gwainten | reverzi ( odrodzenie starobretońskie ) | |
Lato | *samo- | samo- | sam, samrad | samhrada | samhrada | kwaśny | haf | mieć | hanv |
Jesień | *uφo-gijam-r- "w okresie zimowym", *kintu-gijamo- "początek zimy", *sito-[...] "jeleń-"[...] | Fogamur | foghmhar, fomhar | mgławica | Fouyr | cynhaeaf, hydref | kydnyav/kynyav, hedra | tutaj, discar-amzer („sezon jesienny”) | |
maj, dzień majowy | *kintu-sam?n- „początek lata” | Cetamain | Céideamhain | ceitański | Cyntefina | ||||
Czerwiec, środek lata | *medio-sam?n- "środek lata" | Mitem (wł.) | Meitheamh | Mehefin | Metheven | Mezeven | |||
Lipiec | * uɸer-kʷenno-samo- „koniec lata” | Gorffennaf |
W neopogaństwie
W niektórych religiach neopogańskich do celów rytualnych obserwuje się „kalendarz celtycki” luźno oparty na kalendarzu średniowiecznej Irlandii . Zwolennicy rekonstrukcjonistycznych mogą obchodzić cztery celtyckie święta: Samhain , Imbolc , Beltane i Lughnasadh .
Niektórzy eklektyczni neopaganie, tacy jak wiccanie , łączą celtyckie festiwale ognia z przesileniami i obchodami równonocy wywodzącymi się z kultur nieceltyckich, tworząc wiccańskie nowoczesne Koło Roku . Niektórzy eklektyczni neopoganie są również pod wpływem Roberta Gravesa , który nie ma podstaw w kalendarzach historycznych ani rzeczywistej starożytnej celtyckiej astrologii , zamiast tego wywodzi się z ekstrapolacji Gravesa Pieśni o Amerginie .
Zobacz też
- Kalendarz Coligny
- Kalendarz gaelicki (kalendarz irlandzki)
- walijskie święta
Dalsza lektura
- Brennan, Martin (1994). Kamienie czasu: kalendarze, zegary słoneczne i kamienne komnaty starożytnej Irlandii . Rochester, VT: Tradycje wewnętrzne.
- Brunaux, Jean-Louis (1986). Les Gaulois: Sanctuaires et Rites [ Galowie: sanktuaria i ceremonie ]. Paryż: Editions Errance.
- Duval, Paul-Marie; Pinault, Georges (red.). „Kalendarze Coligny (73 fragmenty) i Villards d'Heria (8 fragmentów)” . Recueil des Inscriptions Gauloises (RIG) . Tom. 3.
- Delamarre, Xavier (2003). Dictionnaire de la langue gauloise [ Słownik języka galijskiego ]. Paryż: Editions Errance.
- „wydanie internetowe” . Słownik języka irlandzkiego . Dublin: Królewska Akademia Irlandzka. 1983.
- „wydanie internetowe” . Geiriadur Prifysgol Cymru (wyd. 2). Cardiff: University of Wales Press. 2002.
- Jackson, Kenneth Hurlstone (1953). Język i historia we wczesnej Wielkiej Brytanii . Edynburg: Edinburgh University Press.
- Jackson, Kenneth Hurlstone (1967). Fonologia historyczna języka bretońskiego . Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
- Jenner, Henry (1982). Podręcznik języka kornwalijskiego . Nowy Jork: AMS Press. s. 203 i nast. ISBN 0404175570 . (przedruk z 1904 r. wyd.)
- Koch, John, wyd. (2006). „Kalendarz, celtycki”. Kultura celtycka: encyklopedia historyczna . Santa Barbara: ABC-Clio. s. 330–332.
- Lambert, Pierre-Yves (1995). La langue gauloise [ język galijski ]. Paryż: Editions Errance. s. 109–115.
- Loth, Józef (1892). Les mots latins dans les langues brittoniques . Paryż: E. Bouillon.
- Matasović, Ranko (2009). Słownik etymologiczny języka proto-celtyckiego . Wydawcy akademiccy Brill.
- Nance, Robert Morton, wyd. (1955). Słownik kornwalijsko-angielski . Marazion: Worden, dla Federacji Towarzystw Starej Kornwalii.
- Pokorny, Julius (1959–1969). Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [ [proto-]indo-germański słownik etymologiczny ]. Berno-Monachium.
- Schrijver, Peter (1995). Studia nad brytyjską celtycką fonologią historyczną . Amsterdam: Rodopy.
- Vendryes, Józef; Bachallery, Édouard; Lambert, Pierre-Yves (1959–1996). Lexique étymologique de l'irlandais ancien [ Słownik etymologiczny starożytnego języka Irlandii ]. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.