Ignacego Krasickiego
Jego Ekscelencja
Ignacego Krasickiego
| |
---|---|
Arcybiskup Gnieźnieński Prymas Polski | |
Archidiecezja | Gniezno |
W biurze | 1796–1801 |
Poprzednik | Michała Jerzego Poniatowskiego |
Następca | Ignacego Raczyńskiego |
Dane osobowe | |
Urodzić się |
|
3 lutego 1735
Zmarł |
14 marca 1801 (w wieku 66), Berlin |
Narodowość | Polski |
Określenie | rzymskokatolicki |
Zawód | Pisarz, Prymas Polski |
Herb |
Ignacy Błażej Franciszek Krasicki (3 lutego 1735 - 14 marca 1801), od 1766 książę-biskup warmiński ( po niemiecku Ermland ) i od 1795 arcybiskup gnieźnieński (tym samym prymas Polski ), był czołowym polskim poetą oświeceniowym („książę Poetów”), krytyk duchowieństwa, polski La Fontaine , autor pierwszej polskiej powieści , dramaturg, publicysta, encyklopedysta , tłumacz z języka francuskiego i grecki .
Jego najbardziej znanymi dziełami literackimi były Bajki i przypowieści (1779), Satyry (1779) oraz listy poetyckie i teksty religijne, w których kunszt jego poetyckiego języka osiągnął szczyt.
Życie
Ignacy Krasicki urodził się w Dubiecku nad Sanem w szlacheckiej rodzinie Krasickich , noszącej tytuł hrabiego cesarskiego . Jego rodzicami byli hrabia Jan Boży Krasicki (1704-1751) i żona hrabiego Anna Starzechowska (1706-1766) herbu Nieczuja . Ignacy był spokrewniony z najznamienitszymi rodami Rzeczypospolitej Obojga Narodów , w tym z Sapiehami , Potockimi i Rzewuskimi rodziny i spędził dzieciństwo otoczone miłością i troską własnej rodziny.
Uczęszczał do szkoły jezuickiej we Lwowie , następnie studiował w warszawskim seminarium duchownym (1751-54). W 1759 przyjął święcenia kapłańskie i kontynuował naukę w Rzymie (1759-61). Dwóch jego braci również wstąpiło do kapłaństwa.
Po powrocie do Polski Krasicki został sekretarzem Prymasa Polski i zaprzyjaźnił się z przyszłym królem Stanisławem Augustem Poniatowskim . Kiedy Poniatowski został wybrany na króla (1764), Krasicki został jego kapelanem. Uczestniczył w słynnych królewskich „ obiadach czwartkowych ” i był współzałożycielem „ Monitora” , najwybitniejszego pisma polskiego oświecenia, sponsorowanego przez króla.
W 1766 Krasicki, po odbyciu w tym roku funkcji koadiutora księcia -biskupa warmińskiego Adama Stanisława Grabowskiego , sam został wyniesiony do rangi księcia-biskupa warmińskiego i z urzędu został członkiem Senatu Rzeczypospolitej . Urząd ten dawał mu wysoką pozycję w hierarchii społecznej i poczucie niezależności. Nie okazało się to jednak spokojną przystanią. Warmińska kapituła katedralna przyjęła swojego przełożonego chłodno, bojąc się zmian. Jednocześnie nasilały się prowokacje i naciski ze strony Prus , przygotowanie do zajęcia Warmii w I rozbiorze Rzeczypospolitej Obojga Narodów . Krasicki publicznie protestował przeciwko interwencji z zewnątrz.
W 1772 r., w wyniku I rozbioru dokonanego przez króla pruskiego Fryderyka II („Wielkiego”), Krasicki został poddanym pruskim. Nie złożył jednak hołdu nowemu panu Warmii.
Teraz często odwiedzał Berlin, Poczdam i Sanssouci na polecenie Fryderyka, z którym utrzymywał znajomość. Stworzyło to trudną sytuację dla poety-biskupa, który będąc przyjacielem polskiego króla, utrzymywał bliskie stosunki z królem pruskim. Te realia nie mogły nie wpłynąć na charakter i kierunek późniejszej twórczości literackiej Krasickiego, chyba nigdzie bardziej niż w Bajkach i przypowieściach (1779).
Wkrótce po I rozbiorze Krasicki przewodniczył otwarciu w 1773 r. berlińskiej katedry św. Jadwigi , którą Fryderyk zbudował dla katolickich imigrantów do Brandenburgii i Berlina. W 1786 Krasicki został powołany do Pruskiej Akademii Nauk . Jego rezydencje na zamku biskupów warmińskich w Lidzbarku Warmińskim ( niem . rozbiorową Polskę .
Po śmierci Fryderyka Wielkiego Krasicki kontynuował stosunki z następcą Fryderyka.
, na sześć lat przed śmiercią, Krasicki został wyniesiony do godności arcybiskupa gnieźnieńskiego (a więc prymasa Polski ).
króla Polski Stanisława Augusta Poniatowskiego Orderem Orła Białego i Orderem Świętego Stanisława , a także specjalnym medalem z 1780 r . niech zginie człowiek godzien chwały”); oraz przez króla Prus Fryderyka Wielkiego z Orderem Orła Czerwonego .
Po śmierci w Berlinie w 1801 r. Krasicki został pochowany w konsekrowanej przez siebie katedrze św. Jadwigi. W 1829 r. jego szczątki przeniesiono do polskiej katedry gnieźnieńskiej .
Czesław Miłosz opisuje Krasickiego:
Był człowiekiem złotego środka, uśmiechniętym, sceptycznym mędrcem, który wychwalał umiar i gardził skrajnościami. Jego mentalność powróciła do horacjańskich ideałów renesansu , do kontemplacyjnego życia na emeryturze. Nie przeszkadzało to w jego talentach dworzanskich: był ulubieńcem [króla Polski] Stanisława Augusta [Poniatowskiego], a po [P]pierwszym rozbiorze [ Polski w 1772 r.] , kiedy jego biskupstwo warmińskie przeszedł na własność Prus, był ulubieńcem króla Fryderyka Wielkiego . [B]e był kosmopolitą[e] i imponującą wiedzę literacką zawdzięczał lekturom w obcych językach, jednak… zawdzięczał mentalność polskiego „złotego wieku” i pod tym względem jego podziw dla Erazma z Rotterdam jest znaczący. Jako poeta był [głównie odpowiedzialny] za tę destylację języka [polskiego], która na chwilę stonowała chaotyczne bogactwo baroku . W pewnym sensie powrócił do jasnego i prostego języka [Jana] Kochanowskiego , a jego rolę w poezji polskiej można porównać do roli Aleksandra Papieża w poezji angielskiej. [H]e pojmował literaturę jako szczególne powołanie, a mianowicie interweniowanie jako moralista w sprawy ludzkie. Ponieważ nie był zadziorny z temperamentu (w przeciwieństwie do jednego z jego mistrzów, Woltera ), jego moralizatorstwo, rzadko odróżniające się od zwykłej zabawy, [nie wykazuje] jadowitych akcentów.
Pracuje
Ignacy Krasicki był czołowym przedstawicielem literackim polskiego oświecenia — prozaikiem i poetą wysoko cenionym przez współczesnych, którzy podziwiali jego twórczość za dowcip, wyobraźnię i płynny styl.
Pisarstwo Krasickiego uświetniało panowanie Stanisława Augusta Poniatowskiego , nie opowiadając się jednak bezpośrednio za programem politycznym króla.
Krasicki, czołowy przedstawiciel polskiego klasycyzmu , debiutował jako poeta strofą - hymnem „ Święta miłości kochanej ojczyzny ” , opublikowaną w 1774 roku. Zbliżał się wówczas do czterdziestki. Późny debiut przyniósł więc niezwykły sukces tej strofie, którą Krasicki włączył jako część pieśni IX do swego poematu heroicznego Myszeida (Myszada, 1775). W „Świętej Miłości Ojczyzny Umiłowanej” Krasicki sformułował uniwersalną ideę patriotyzmu, wyrażoną w wysokim stylu i wzniosłym tonie. Strofa miała później przez wiele lat służyć jako hymn narodowy i doczekała się wielu tłumaczeń, w tym trzech na język francuski.
Książę biskup warmiński nadał znakomitą polską formę wszystkim gatunkom europejskiego klasycyzmu . Przetarł też ścieżki dla nowych gatunków. Wśród nich wyróżniała się pierwsza nowożytna powieść polska Doświadczyńskiego przypadków ( 1776), będąca syntezą wszystkich odmian powieści oświeceniowej : społeczno-satyrycznej, przygodowej ( à la Robinson Crusoe ), utopijnej i dydaktyczny .
Tradycja głosi, że poemat heroiczny Krasickiego Monachomachia (1778) został zainspirowany rozmową z Fryderykiem II w pałacu Sanssouci , gdzie przebywał Krasicki w mieszkaniu używanym niegdyś przez Woltera . Publikacja wiersza wywołała wówczas publiczny skandal.
Najtrwalszym zabytkiem literackim polskiego oświecenia są bajki Krasickiego : Bajki i Przypowieści ( 1779 ) i Bajki nowe (wyd. pośmiertnie w 1802). W Satyrach (Satyry, 1779) poeta zawarł także swoje przenikliwe spostrzeżenia dotyczące świata i natury ludzkiej .
Inne dzieła Krasickiego to powieści Pan Podstoli (wyd. w trzech częściach, 1778, 1784 i pośmiertnie 1803), które pomogłyby zainspirować twórczość Mickiewicza oraz Historia (1779); epos Wojna chocimska (1780, o wojnie chocimskiej ); i wielu innych w homiletyce , teologii i heraldyce .
W latach 1781–83 Krasicki wydał dwutomową encyklopedię Zbiór potrzebniejszych wiadomości , drugą po „ Nowych Atenach” Benedykta Chmielowskiego polską encyklopedię ogólną.
Krasicki pisał „ Listy o ogrodach ” i artykuły w „ Monitorze” , którego był współzałożycielem, i we własnej gazecie „ Co Tydzień ”.
Krasicki przełożył na język polski Plutarcha , Osjana , fragmenty Boskiej komedii Dantego oraz dzieła Anakreona , Boileau , Hezjoda i Teokryta . Napisał esej „O tłumaczeniu ksiąg” z 1772 r. i wydany pośmiertnie w 1803 r. „O tłumaczeniu ksiąg ” .
Sława
Ważniejsze dzieła Krasickiego zdobyły europejską sławę i zostały przetłumaczone na łacinę, francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, czeski, chorwacki, słoweński i węgierski. Szeroka recepcja jego twórczości utrzymywała się przez cały XIX wiek.
Krasicki był tematem twórczości poetów polskiego oświecenia – Stanisława Trembeckiego , Franciszka Zabłockiego , Wojciecha Miera – aw XX wieku Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego . Był bohaterem prozy Wincentego Pola , Adolfa Nowaczyńskiego i Henryka Sienkiewicza .
Refleksja literacka
Bajki i Satyry Krasickiego jako adaptacyjne do kultury, dla której zostały napisane, i jako nacechowane politycznie. Charakterystyki nie były oparte na rekonstrukcjach osób z bezpośredniej obserwacji, ale były fikcyjnymi konstrukcjami, które odzwierciedlały rzeczywiste wartości społeczeństwa. Krasicki uważał, że Polakami i ludzkością w ogóle rządzi chciwość, głupota i występek.
Grupa docelowa
Dowodem na to jest przedmowa „ Dzieciom ”, skierowana nie do dzieci, ale do wieśniaków, zborów i społeczności. Bajki miały zwrócić uwagę na najważniejsze kwestie dnia i opowiadać się za reformami społecznymi. Chociaż Nowe Bajki , kontynuacja Bajek i Przypowieści , zostały opublikowane pośmiertnie w 1803 roku, bardziej znane Bajki i Przypowieści znalazły swoich odbiorców między 1735 a śmiercią Krasickiego w 1801 roku, większość z nich została opublikowana po pierwszym rozbiorze Polski , z 1772 r. Bajki zwykle odnajdują swoje znaczenie w ostatniej linijce, raczej poprzez symbolikę opowieści niż złożoną prezentację ideologii, dzięki czemu nawet niepiśmiennym łatwo przekazują moralność i stojący za nią ideał oświecenia.
Wkłady oświeceniowe
Katarzyna Zechenter argumentuje w The Polish Review , że zachodni historycy generalnie przeoczyli prace Krasickiego, a wydawca Bajek polskich przeoczył znaczenie „kontekstu politycznego i społecznego, który przyczynił się do powstania [bajki]”. Łatwo jednak dostrzec wpływ Krasickiego na jemu współczesnych i na początek XIX wieku, jak w przypadku Gabrieli Puzyniny , polskiej księżniczki, poetki i pamiętnikarki. W 1846 założyła gazetę dla inteligencji wileńskiej i warszawskiej, przyczyniła się do powstania Bajek Krasickiego w stłumionym życiu politycznym Polski. W swoim Dzienniku z lat 1815–1843 Puzynina skupia się na bajce „Ptaki w klatce” jako komentarzu do rozbiorów Polski .
Zobacz też
- Bajka
- Bajki i przypowieści
- Lista Polaków
- „ O Święta Miłości Umiłowanej Ojczyzny ”
- Polacy
- literatura polska
- Fikcja polityczna
- Polityka w fikcji
- Tłumaczenie
Notatki
- Edward Balcerzan , red., Pisarze polscy o sztuce przekładu, 1440–1974: Antologia , Poznań, Wydawnictwo Poznańskie, 1977.
- Jan Zygmunt Jakubowski, red., Literatura polska od śreniowiecza do pozytywizmu , Warszawa, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1979, ISBN 83-01-00201-8 , s. 245–254.
- Encyklopedia Polski , Kraków, Wydawnictwo Ryszard Kluszczyński, 1996, ISBN 83-86328-60-6 .
- Julian Krzyżanowski, Historia literatury polskiej: Alegoryzm – preromantyzm , Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1974, s. 435–454.
- Zbigniew Landowski, Krystyna Woś, Słownik cytatów tłumaczeniach: słowa, sentencje, przysłowia, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2002, ISBN 83-08-02866-7 .
- Czesław Miłosz , Historia literatury polskiej , wyd. 2, Berkeley, University of California Press, 1983, ISBN 0-520-04477-0 , s. 176–81.
Linki zewnętrzne
- Prace autorstwa Ignacego Krasickiego lub o nim w Internet Archive
- Dzieła Ignacego Krasickiego z LibriVox (audiobooki z domeny publicznej)
- Forum Polskie
- katolicki online
- Biografia na monika.univ.gda.pl
- Biografia na poezjimagic.com Zarchiwizowano 1 maja 2006 w Wayback Machine
- Biografia na polishconstitution.org
- Prace zebrane (w języku polskim)
- Inne prace (w języku polskim)
- Wirtualna wycieczka Katedra Gnieźnieńska Zarchiwizowano 17 lipca 2020 w Wayback Machine
- Lista Prymasów Polski
- 1735 urodzeń
- 1801 zgonów
- XVIII-wieczni powieściopisarze polsko-litewscy
- XVIII-wieczni poeci polsko-litewscy
- XVIII-wieczni arcybiskupi katoliccy w Rzeczypospolitej Obojga Narodów
- XVIII-wieczni pisarze płci męskiej
- Tłumacze z XVIII wieku
- Wiek Oświecenia
- arcybiskupów gnieźnieńskich
- biskupi warmińscy
- Pochowani w katedrze gnieźnieńskiej
- Duchowieństwo katolickie zaboru pruskiego
- Senatorowie kościelni Rzeczypospolitej Obojga Narodów
- Bajkopisarze
- Tłumacze francusko-polscy
- Krasickiego
- Członkowie Pruskiej Akademii Nauk
- Osoby z powiatu przemyskiego
- polskie oświecenie
- polscy pisarze płci męskiej
- polskich poetów płci męskiej
- polscy tłumacze
- polscy tłumacze
- Odznaczeni Orderem Orła Białego (Polska)
- pisarzy rzymskokatolickich
- Tłumacze z języka francuskiego
- Tłumacze z języka greckiego
- Tłumacze na język polski