Nazwa świątyni
Nazwa świątyni | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chińska nazwa | |||||||||||||||||
Tradycyjne chińskie | 廟號 | ||||||||||||||||
Chiński uproszczony | 庙号 | ||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
wietnamskie imię | |||||||||||||||||
wietnamski | Miếu hiệu | ||||||||||||||||
Hán-Nôm | 廟號 | ||||||||||||||||
koreańskie imię | |||||||||||||||||
Hangul | 묘호 | ||||||||||||||||
Hanja | 廟號 | ||||||||||||||||
|
Nazwy świątyń to pośmiertne tytuły nadawane monarchom Sinosfery w celu oddawania czci przodkom . Praktyka honorowania monarchów nazwami świątyń rozpoczęła się w czasach dynastii Shang w Chinach i od tego czasu została przyjęta przez inne reżimy dynastyczne w sinosferze, z godnym uwagi wyjątkiem Japonii. Nazw świątyń nie należy mylić z nazwami epok (年號), nazwami królewskimi (尊號) ani nazwami pośmiertnymi (謚號).
zwykle odnosi się do następujących władców według ich nazw świątynnych: chińskich monarchów od dynastii Tang do dynastii Yuan , koreańskich władców dynastii Goryeo ( do 1274 r. ) (z dynastiami Hồ i Later Trần jako wyjątkami).
Wiele osób, które nie rządziły jako monarcha za życia, zostało pośmiertnie wyniesionych do pozycji monarchy przez swoich potomków i uhonorowanych imionami świątynnymi. Na przykład Cao Cao został pośmiertnie uhonorowany tytułem cesarza i otrzymał nazwę świątyni Taizu od Cao Pi z dynastii Cao Wei . W międzyczasie kilku osobom, którym początkowo nadano imiona świątynne, odebrano tytuły, jak to miało miejsce w przypadku cesarza Huan , którego nazwa świątynna Weizong została zniesiona przez cesarza Xian z Wschodnia dynastia Han . W innych przypadkach wiele osób zostało uhonorowanych więcej niż jednym imieniem świątynnym w wyniku celowych zmian lub nadania im różnych tytułów przez różne osoby. Na przykład cesarz Hongxi, cesarz Yongle z dynastii Ming, był pierwotnie czczony jako Taizong przez cesarza Hongxi , ale później cesarz Jiajing zmienił nazwę jego świątyni na Chengzu . Zdarzały się również przypadki, gdy jednostki rządziły jako władcy określonego królestwa, ale otrzymały imię świątyni od innego królestwa, jak to miało miejsce w przypadku Möngke z imperium mongolskiego , który później został uhonorowany jako Xianzong przez cesarza Shizu z dynastii Yuan .
Etymologia
„Świątynia” w „nazwie świątyni” (廟號) odnosi się do wielkich świątyń (太廟) budowanych przez każdą dynastię w celu kultu przodków. Nazwa świątyni każdego monarchy została zapisana na odpowiedniej tabliczce przodków umieszczonej w wielkiej świątyni.
Historia
Nazwy świątyń wywodzą się z dynastii Shang w Chinach. W dawnych czasach nazwy świątyń były nadawane wyłącznie kompetentnym władcom po ich śmierci.
System nazw świątyń ustanowiony w okresie Shang wykorzystywał tylko cztery przymiotniki:
- 太 ( tài ; „wielki”): uhonorowany założycielami dynastii;
- 高 ( gāo ; „wysoki”): uhonorowany monarchami za wielkie osiągnięcia;
- 世 ( shì ; „wieczny”): uhonorowany władcami uznanymi za godnych wiecznej pamięci; I
- 中 ( zhōng ; „odradzający się”): uhonorowany władcami, którzy ożywili swoje królestwo po okresie upadku.
Chińskim monarchom z dynastii Zhou nadano imiona pośmiertne , ale nie imiona świątynne. W czasach dynastii Qin porzucono zarówno praktyki nadawania imion świątyń, jak i imion pośmiertnych. Dynastia Han przywróciła oba tytuły, chociaż nazwy świątyń były nadawane sporadycznie i pozostały bardziej ekskluzywne niż imiona pośmiertne. Również w epoce Han w nazwach świątyń zaczęły pojawiać się inne przymiotniki poza czterema wymienionymi powyżej. Liu Xie usunął nazwy świątyń wielu cesarzy Han w 190 rne.
Początkowo przy podejmowaniu decyzji, czy monarcha powinien być czczony jako „祖” ( zǔ ; „przodek”), czy „宗” ( zōng ; „przodek”), ściśle przestrzegano zasady: „祖” należało nadawać znakomitym władcom podczas gdy „宗” miało być przypisane cnotliwym władcom. Jednak zasada ta została skutecznie porzucona w Szesnastu Królestw wraz z wszechobecnym użyciem „祖” przez różne reżimy inne niż Han .
Nazwy świątyń stały się powszechne od czasów dynastii Tang . Oprócz ostatniego władcy dynastii, monarchów, którzy zmarli przedwcześnie lub monarchów, którzy zostali obaleni, większość chińskich monarchów otrzymała imiona świątynne od swoich potomków.
Praktyka honorowania władców imionami świątynnymi została od tego czasu przyjęta przez inne reżimy dynastyczne w Sinosferze , w tym na Półwyspie Koreańskim iw Wietnamie. Japonia, przyjmując zarówno imiona pośmiertne, jak i nazwy epok z Chin, nie nadawała swoim monarchom nazw świątyń.
Struktura
Większość nazw świątyń składa się z dwóch chińskich znaków , w przeciwieństwie do bardziej wyszukanych nazw pośmiertnych . W niezwykle rzadkich przypadkach nazwy świątyń mogły składać się z trzech chińskich znaków.
Pierwszy znak to przymiotnik, wybrany w celu odzwierciedlenia okoliczności panowania monarchy. Słownictwo może pokrywać się ze słownictwem przymiotników imion pośmiertnych, ale w przypadku jednego władcy przymiotnik nazwy świątyni zwykle nie powtarza się jako jeden z wielu przymiotników w jego imieniu pośmiertnym.
Ostatni znak to „祖” lub „宗”:
- 祖 ( zǔ ; „przodek”): zwykle używane w odniesieniu do założycieli dynastii lub nowej linii w ramach istniejącej. Nazwy świątyń noszące ten znak były również nadawane monarchom o wielkich osiągnięciach. Odpowiednikiem w języku koreańskim jest jo (조), a tổ po wietnamsku.
- 宗 ( zōng ; „przodek”): używane dla wszystkich innych monarchów. Jest tłumaczone jako jong (종) w języku koreańskim i tông w języku wietnamskim.
Lista nazw świątyń z sufiksem zǔ
Osoby, które są znane pod więcej niż jednym imieniem świątynnym, mają swoje imiona zapisane kursywą w angielskiej latynizacji .
Tàizǔ (太祖)
Nazwę świątyni Tàizǔ (太祖) można przetłumaczyć jako „Wielki Protoplasta”. Często nadawany był założycielowi dynastii.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Taizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 太祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 太祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tajski Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 太祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 태조 | ||||||
Hanja | 太祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Taizu z Shang 商太祖 |
Zi Lü 子履 |
1675-1646 pne | Shang | |
Taizu z Han 漢太祖 |
Liu Bang 劉邦 |
202-195 pne | Zachodni Han | Liu Bang był określany jako „Gaozu” (高祖) w „ Records of the Grand Historyk” autorstwa Sima Qian , co było połączeniem pośmiertnego imienia Liu Banga „Cesarz Gao” (高皇帝) i jego imienia świątyni „Taizu”. „Gaozu” jest częściej używane w odniesieniu do tego władcy niż jego imię świątynne „Taizu”. |
Taizu z Cao Wei 曹魏太祖 |
Cao Cao 曹操 |
nie rządził jako monarcha | Cao Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Cao Wei Cao Pi . |
Taizu ze wschodniego Wu 東吳太祖 |
Sun Quan |
229-252 ne | Wschodni Wu | |
Taizu z Jin 晉太祖 |
Sima Zhao 司馬昭 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez zachodniego cesarza Jin Sima Yan . |
Taizu z Han Zhao 漢趙太祖 |
Liu Yuan 劉淵 |
304-310 ne | Han Zhao | Czczony również jako „Gaozu” (高祖). |
Taizu z Huan Chu 桓楚太祖 |
Huan Wen 桓溫 |
nie rządził jako monarcha | Huan Chu | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Huan Chu Huan Xuan . |
Taizu późniejszego Zhao 後趙太祖 |
Shi Hu 石虎 |
334-349 ne | Później Zhao | |
Taizu z byłego Yan 前燕太祖 |
Murong Huang 慕容皝 |
337-348 ne | Były Jan | |
Taizu byłego Liang 前涼太祖 |
Zhang Gui 張軌 |
nie rządził jako monarcha | Były Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Liang Zhang Zuo . |
Taizu z byłego Qin 前秦太祖 |
Fu Hong |
nie rządził jako monarcha | Były Qin | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Qin, Fu Jiana . |
Taizu późniejszego Qin 後秦太祖 |
Yao Chang 姚萇 |
384-393 ne | Później Qin | |
Taizu z późniejszego Liang 後涼太祖 |
Lü Guang 呂光 |
386–400 ne | Później Liang | |
Taizu z Północnego Wei 北魏太祖 |
Tuoba Gui 拓跋珪 |
386–409 ne | Północny Wei | Czczony również jako „Liezu” (烈祖). |
Taizu z zachodniego Liang 西涼太祖 |
Li Gao 李暠 |
400–417 ne | Zachodni Liang | |
Taizu z północnego Liang 北涼太祖 |
Juqu Mengxun 沮渠蒙遜 |
401–433 ne | Północny Liang | |
Taizu z północnego Yan 北燕太祖 |
Feng Ba 馮跋 |
409–430 ne | Północny Yan | |
Taizu z zachodniego Qin 西秦太祖 |
Qifu Chipan 乞伏熾磐 |
412–428 ne | Zachodni Qin | |
Taizu z Hu Xia 胡夏太祖 |
Autor Liu Weichen |
nie rządził jako monarcha | Hu Xia | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Hu Xia Heliana Bobo . |
Taizu z Północnego Wei 北魏太祖 |
Tuoba Yulü 拓跋鬱律 |
316-321 ne (jako książę Dai ) | Dai (de facto) , Northern Wei (honorowy) | Tuoba Yulü rządził jako książę Dai , ale później został uhonorowany tytułem „Taizu” przez cesarza Północnego Wei, Tuoba Gui . |
Taizu z zachodniego Wei 西魏太祖 |
Tuoba Liwei 拓跋力微 |
nie rządził jako monarcha | Północne Wei , Zachodnie Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez zachodniego cesarza Wei Yuan Baoju . Czczony również jako „Shizu” (始 祖). |
Taizu z Liu Song 劉宋太祖 |
Liu Yilong 劉義隆 |
424-453 ne | Pieśń Liu | Czczony również jako „Zhongzong” (中宗). |
Taizu z południowej Qi 南齊太祖 |
Xiao Daocheng 蕭道成 |
479–482 ne | Południowa Qi | |
Taizu z Liang 梁太祖 |
Xiao Shunzhi 蕭順之 |
nie rządził jako monarcha | Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liang Xiao Yan . |
Taizu z Chen 陳太祖 |
Chen Wenzan 陳文贊 |
nie rządził jako monarcha | Chen | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Chen Chen Baxiana . |
Taizu z Północnej Qi 北齊太祖 |
Gao Huan 歡 |
nie rządził jako monarcha | Północny Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Qi Gao Yang . Czczony również jako „Gaozu” (高祖). |
Taizu z Północnego Zhou 北周太祖 |
Yuwen Tai 宇文泰 |
nie rządził jako monarcha | Północny Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnego Zhou Yuwen Yu . |
Taizu z Sui 隋太祖 |
Yang Zhong 楊忠 |
nie rządził jako monarcha | Sui | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Sui Yang Jian . |
Taizu z Tang 唐太祖 |
Li Hu 李虎 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Yuan . |
Taizu z Wu Zhou 武周太祖 |
Wu Shiyue 武士彠 |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Taizu z Bohai 渤海太祖 |
Da Zuorong 大祚榮 |
698–719 ne | Bohaj | |
Taizu z późniejszego Liang 後梁太祖 |
Zhu Wen 朱溫 |
907–912 ne | Później Liang | |
Taizu z Wuyue 吳越太祖 |
Qian Liu 錢鏐 |
907–932 ne | Wuyue | |
Taizu z Min 閩太祖 |
Wang Shenzhi 王審知 |
909–925 ne | min | |
Taizu późniejszego Tang 後唐太祖 |
Li Keyong 李克用 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Cunxu . |
Taizu późniejszego Zhou 後周太祖 |
Guo Wei |
951–954 ne | Później Zhou | |
Taizu z Yang Wu 楊吳太祖 |
Piosenka Yang Xingmi |
nie rządził jako monarcha | Yang Wu | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yang Wu Yang Pu . |
Taizu z południowego Han 南漢太祖 |
Liu Anren 劉安仁 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Han | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza południowych dynastii Han, Liu Yana . |
Taizu z późniejszego Shu 後蜀太祖 |
Meng Yi 孟佚 |
nie rządził jako monarcha | Później Szu | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Shu Meng Zhixianga . |
Taizu z Southern Tang 南唐太祖 |
Xu Wen 徐溫 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . Czczony również jako „Yizu” (義 祖). |
Taizu z Liao 遼太祖 |
Yelü Abaoji 耶律阿保機 |
916–926 ne | Liao | |
Taizu Dali 大理太祖 |
Duan Siping 段思平 |
937–944 ne | Były Dali | |
Taizu z Song 宋太祖 |
Zhao Kuangyin 趙匡胤 |
960–976 ne | Piosenka Północna | |
Taizu z Dazhong 大中太祖 |
Gao Zhisheng 智昇 |
nie rządził jako monarcha | Dazhong | |
Taizu z zachodniej Xia 西夏太祖 |
Li Jiqian 李繼遷 |
nie rządził jako monarcha | Zachodnia Xia , Shun | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Zachodniej Xia Li Yuanhao . Czczony również jako „Wuzong” (武宗). |
Taizu z Jin 金太祖 |
Wanyan Aguda 完顏阿骨打 |
1115–1123 ne | Jina | |
Taizu z Yuan 元太祖 |
Borjigin Temüjin 孛兒只斤·鐵木真 |
1206-1227 ne (jako Khagan imperium mongolskiego ) | Imperium Mongolskie (de facto) , Yuan (honorowy) | Borjigin Temüjin rządził jako Khagan imperium mongolskiego , ale później został uhonorowany tytułem „Taizu” przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Taizu z Ming Xia 明夏太祖 |
Ming Yuzhen 明玉珍 |
1362–1366 ne | Ming Xia | |
Taizu z Ming 明太祖 |
Zhu Yuanzhang 朱元璋 |
1368-1398 ne | Ming | |
Taizu z Shun 順太祖 |
Li Jiqian 李繼遷 |
nie rządził jako monarcha | Zachodnia Xia , Shun | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Shun Li Zichenga . Czczony również jako „Wuzong” (武宗). |
Taizu z Qing 清太祖 |
Aisin Gioro Nurhaci 愛新覺羅·努爾哈赤 |
1616-1626 ne (jako Chan późniejszego Jin ) | Później Jin (de facto) , Qing (honorowy) | Aisin Gioro Nurhaci rządził jako Khan of Later Jin , ale później został uhonorowany tytułem „Taizu” przez cesarza Qing Aisina Gioro Hong Taiji . |
Taizu z Wu Zhou 吳周太祖 |
Wu Sangui 吳三桂 |
1678 ne | Wu Zhou | |
Taejo z Goryeo 고려 태조 高麗太祖 |
Wang Geon 왕건 王建 |
918–943 ne | Goryeo | |
Taejo z Joseon 조선 태조 朝鮮太祖 |
Yi Dan 이단 李旦 |
1392-1398 ne | Joseon | |
Lý Thái Tổ 李太祖 |
Lý Công Uẩn 李公蘊 |
1009–1028 ne | Ly | |
Trần Thái Tổ 陳太祖 |
Trần Thừa 陳承 |
nie rządził jako monarcha | Trần | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Trần Trần Cảnh . Uhonorowany również tytułem „Huy Tông” (徽宗). |
Le Thái Tổ 黎太祖 |
Lê Lợi 黎利 |
1428–1433 ne | Prymitywne Le | |
Mạc Thái Tổ 莫太祖 |
Mạc Đăng Dung 莫登庸 |
1527-1529 ne | Prochowiec | |
Nguyễn Thái Tổ 阮太祖 |
Nguyễn Hoàng 阮潢 |
1558-1613 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Liệt Tổ” (烈祖). |
Tây Sơn Thái Tổ 西山太祖 |
Nguyễn Huệ 阮惠 |
1788–1792 ne | Tây Sơn |
Gāozǔ (高祖)
Nazwę świątyni Gāozǔ (高祖) można przetłumaczyć jako „wysoki protoplasta”. Często nadawany był założycielowi dynastii.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gaozu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 高祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 高祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cao To | ||||||
Hán-Nôm | 高祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 고조 | ||||||
Hanja | 高祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Gaozu z Shang 商高祖 |
Zi Hai 子亥 |
nie rządził jako monarcha | Shang | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Shang Zi Lü . |
Gaozu z Cao Wei 曹魏高祖 |
Cao Pi |
220–226 ne | Cao Wei | Czczony również jako „Shizu” (世祖). |
Gaozu z Jin 晉高祖 |
Sima Yi 司馬懿 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Sima Yana . |
Gaozu z Han Zhao 漢趙高祖 |
Liu Yuan 劉淵 |
304-310 ne | Han Zhao | Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Gaozu z byłego Yan 前燕高祖 |
Murong Gui 慕容廆 |
nie rządził jako monarcha | Były Jan | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Yan Murong Jun . |
Gaozu z późniejszego Zhao 後趙高祖 |
Shi Le 石勒 |
319-333 ne | Później Zhao | |
Gaozu byłego Liang 前涼高祖 |
Zhang Shi 張寔 |
nie rządził jako monarcha | Były Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Liang Zhang Zuo . |
Gaozu z Północnego Wei 北魏高祖 |
Tuoba Shiyijian 拓跋什翼犍 |
338-376 ne (jako książę Dai ) | Dai (de facto) , Northern Wei (honorowy) | Tuoba Shiyijian rządził jako książę Dai , ale później został uhonorowany jako „Gaozu” przez cesarza Północnego Wei Tuoba Gui . |
Gaozu z byłego Qin 前秦高祖 |
Fu Jian 苻健 |
351-355 ne | Były Qin | Czczony również jako „Shizu” (世祖) i „Shizong” (世宗). |
Gaozu z zachodniego Qin 西秦高祖 |
Qifu Qiangui 乞伏乾歸 |
388–400 ne, 409–412 ne | Zachodni Qin | |
Gaozu z Późniejszego Qin 後秦高祖 |
Yao Xing 姚興 |
394-416 ne | Później Qin | |
Gaozu z Liu Song 劉宋高祖 |
Liu Yu 劉裕 |
420–422 ne | Pieśń Liu | |
Gaozu z Północnego Wei 北魏高祖 |
Yuan Hong |
471–499 ne | Północny Wei | |
Gaozu z Liang 梁高祖 |
Xiao Yan 蕭衍 |
502–549 ne | Liang | |
Gaozu z Północnej Qi 北齊高祖 |
Gao Huan 歡 |
nie rządził jako monarcha | Północny Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Qi Gao Wei . Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Gaozu z Chen 陳高祖 |
Chen Baxian 陳霸先 |
557-559 ne | Chen | |
Gaozu z Północnego Zhou 北周高祖 |
Yuwen Yong 宇文邕 |
561–578 ne | Północny Zhou | |
Gaozu z Sui 隋高祖 |
Yang Jian 楊堅 |
581–604 ne | Sui | |
Gaozu z Tang 唐高祖 |
Li Yuan 李淵 |
618–626 ne | Posmak | |
Gaozu z Nanzhao 南詔高祖 |
Meng Xinuluo 蒙細奴邏 |
649-674 ne | Nanzhao | |
Gaozu z byłego Shu 前蜀高祖 |
Wang Jian 王建 |
907–918 ne | Były Szu | |
Gaozu z południowego Han 南漢高祖 |
Liu Yan jako reżyser |
917–942 ne | Południowy Han | |
Gaozu z Yang Wu 楊吳高祖 |
Yang Longyan 楊隆演 |
nie rządził jako monarcha | Yang Wu | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yang Wu Yang Pu . |
Gaozu z późniejszego Shu 後蜀高祖 |
Meng Zhixiang 孟知祥 |
AD 934 | Później Szu | |
Gaozu z późniejszego Jin 後晉高祖 |
Shi Jingtang 石敬瑭 |
936–942 ne | Później Jina | |
Gaozu późniejszego Han 後漢高祖 |
Liu Zhiyuan 劉知遠 |
947–948 ne | Później Han |
Chéngzǔ (成祖)
Nazwę świątyni Chéngzǔ (成祖) można przetłumaczyć jako „Doskonały protoplasta”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chengzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 成祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 成祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thành Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 成祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 성조 | ||||||
Hanja | 成祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Chengzu z Ming 明成祖 |
Zhu Di 朱棣 |
1402–1424 ne | Ming | Czczony również jako „Taizong” (太宗). |
Trịnh Thành Tổ 鄭成祖 |
Trịnh Tùng 鄭松 |
1572-1623 ne | Panowie Trịnh | |
Nguyễn Thành Tổ 阮成祖 |
Nguyễn Phúc Thì 阮福時 |
1847–1883 ne | Nguyễn | Uhonorowany również tytułem „Dực Tông” (翼 宗). |
Chúnzǔ (純祖)
Nazwę świątyni Chúnzǔ (純祖) można przetłumaczyć jako „Wyrafinowany protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chunzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 純祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 纯祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thuần Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 純祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 순조 | ||||||
Hanja | 純祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Sunjo z Joseon 조선 순조 朝鮮純祖 |
Yi Gong 이공 李玜 |
1800–1834 ne | Joseon | Czczony również jako „Sunjong” (순종/純宗). |
Chúnzǔ (淳祖)
Nazwę świątyni Chúnzǔ (淳祖) można przetłumaczyć jako „Honorowy Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chunzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 淳祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 淳祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thuần Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 淳祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 순조 | ||||||
Hanja | 淳祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trịnh Thuần Tổ 鄭淳祖 |
Trịnh Vĩnh 鄭栐 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Daizǔ (代祖)
Nazwę świątyni Dàizǔ (代祖) można przetłumaczyć jako „pokoleniowy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Daizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 代祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 代祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đại Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 代祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 대조 | ||||||
Hanja | 代祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Daizu z południowego Han 南漢代祖 |
Liu Qian 劉謙 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Han | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza południowych dynastii Han, Liu Yana . |
Dàshèngzǔ (大聖祖)
Nazwę świątyni Dàshèngzǔ (大聖祖) można przetłumaczyć jako „Wielki Święty Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dashengzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 大聖祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 大圣祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đại Thánh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 大聖祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 대성조 | ||||||
Hanja | 大聖祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Dashengzu z Tang 唐大聖祖 |
Li Er 李耳 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Longji . Czczony również jako „Shengzu” (聖祖). |
Dézǔ (德祖)
Nazwę świątyni Dézǔ (德祖) można przetłumaczyć jako „cnotliwy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dezu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 德祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 德祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đức Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 德祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 덕조 | ||||||
Hanja | 德祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Dezu z późniejszego Tang 後唐德祖 |
Li Ni 李霓 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Siyuana . |
Dezu z późniejszego Han 後漢德祖 |
Liu Ang |
nie rządził jako monarcha | Później Han | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza dynastii Han, Liu Zhiyuana . |
Dezu z Liao 遼德祖 |
Yelü Saladi 耶律撒剌的 |
nie rządził jako monarcha | Liao | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liao Yelü Zongzhen . |
Dezu z Ming 明德祖 |
Zhu Bailiu 朱百六 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Yuanzhanga . |
Duzǔ (度祖)
Nazwę świątyni Dùzǔ (度祖) można przetłumaczyć jako „wielkoduszny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Duzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 度祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 度祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Độ Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 度祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 도조 | ||||||
Hanja | 度祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Dojo Joseon 조선 도조 朝鮮度祖 |
Yi Chun 이춘 李椿 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Bang-wona . |
Gāoshàngzǔ (高上祖)
Nazwę świątyni Gāoshàngzǔ (高上祖) można przetłumaczyć jako „Czcigodny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gaoshangzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 高上祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 高上祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cao Thượng Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 高上祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 고상조 | ||||||
Hanja | 高上祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Lê Cao Thượng Tổ 黎高上祖 |
Lê Hối 黎誨 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez prymitywnego cesarza Lê Lê Lợi . |
Guāngzǔ (光祖)
Nazwę świątyni Guāngzǔ (光祖) można przetłumaczyć jako „Promienny Progenitor”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Guangzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 光祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 光祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Quang To | ||||||
Hán-Nôm | 光祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 광조 | ||||||
Hanja | 光祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Mạc Quang Tổ 莫光祖 |
Mạc Kính Khoan 莫敬寬 |
1623-1638 ne | Prochowiec |
Guózǔ (國祖)
Nazwę świątyni Guózǔ (國祖) można przetłumaczyć jako „Narodowy Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Guozu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 國祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 国祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Quốc Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 國祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 국조 | ||||||
Hanja | 國祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Gukjo z Goryeo 고려 국조 高麗國祖 |
Gang Bo Yuk 강보육 康寶育 |
nie rządził jako monarcha | Goryeo | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Goryeo Wang Geona . |
Hóngzǔ (弘祖)
Nazwę świątyni Hóngzǔ (弘祖) można przetłumaczyć jako „Majestatyczny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hongzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 弘祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 弘祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hoằng Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 弘祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 홍조 | ||||||
Hanja | 弘祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trịnh Hoằng Tổ 鄭弘祖 |
Trịnh Tạc 鄭柞 |
1657-1682 ne | Panowie Trịnh | |
Mạc Hoằng Tổ 莫弘祖 |
Mạc Bình 莫萍 |
nie rządził jako monarcha | Prochowiec | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Mạc Mạc Đăng Dung . |
Húanzǔ (桓祖)
Nazwę świątyni Húanzǔ (桓祖) można przetłumaczyć jako „odkrywczy przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 桓祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 桓祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hoàn Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 桓祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 환조 | ||||||
Hanja | 桓祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Hwanjo z Joseon 조선 환조 朝鮮桓祖 |
Yi Ja-chun 이자춘 李子春 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Bang-wona . |
Huīzǔ (徽祖)
Nazwę świątyni Huīzǔ (徽祖) można przetłumaczyć jako „Wzorowy Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 徽祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 徽祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huy To | ||||||
Hán-Nôm | 徽祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 휘조 | ||||||
Hanja | 徽祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huizu z Liu Qi 劉齊徽祖 |
Liu Zhong |
nie rządził jako monarcha | Liu Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liu Qi Liu Yu. |
Huìzǔ (惠祖)
Nazwę świątyni Huìzǔ (惠祖) można przetłumaczyć jako „współczujący protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 惠祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 惠祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huệ Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 惠祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 혜조 | ||||||
Hanja | 惠祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huizu z późniejszego Tang 後唐惠祖 |
Li Yu 李聿 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Siyuana . |
Jǐngzǔ (景祖)
Nazwę świątyni Jǐngzǔ (景祖) można przetłumaczyć jako „Cudowny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 景祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 景祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cảnh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 景祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경조 | ||||||
Hanja | 景祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jingzu z Jin 金景祖 |
Wanyan Wugunai 完顏烏古廼 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Jingzu z Qing 清景祖 |
Aisin Gioro Giocangga 愛新覺羅·覺昌安 |
nie rządził jako monarcha | Qing | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Qing Aisina Gioro Fulina . |
Jìngzǔ (敬祖)
Nazwę świątyni Jìngzǔ (敬祖) można przetłumaczyć jako „Czcigodny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 敬祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 敬祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Kính Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 敬祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경조 | ||||||
Hanja | 敬祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jingzu z późniejszego Liang 後梁敬祖 |
Zhu Maolin 朱茂琳 |
nie rządził jako monarcha | Później Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Liang Zhu Wen . |
Jìngzǔ (靖祖)
Nazwę świątyni Jìngzǔ (靖祖) można przetłumaczyć jako „pojednawczy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 靖祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 靖祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tĩnh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 靖祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정조 | ||||||
Hanja | 靖祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jingzu późniejszego Jin 後晉靖祖 |
Shi Jing 石璟 |
nie rządził jako monarcha | Później Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Jin Shi Jingtanga . |
Lièzǔ (烈祖)
Nazwę świątyni Lièzǔ (烈祖) można przetłumaczyć jako „Ardent Progenitor”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liezu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 烈祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 烈祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Liệt Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 烈祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 열조 | ||||||
Hanja | 烈祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Liezu z Shu Han 蜀漢烈祖 |
Liu Bei 劉備 |
221-223 ne | Shu Han | Czczony również jako „Taizong” (太宗). |
Liezu z Cao Wei 曹魏烈祖 |
Cao Rui 曹叡 |
226-239 ne | Cao Wei | |
Liezu of Former Yan 前燕烈祖 |
Murong Jun 慕容儁 |
348-360 ne | Były Jan | |
Liezu z Ran Wei 冉魏烈祖 |
Ran Zhan 冉瞻 |
nie rządził jako monarcha | Ran Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ran Wei Ran Min . |
Liezu z zachodniego Qin 西秦烈祖 |
Qifu Guoren 乞 伏 國 仁 |
385-388 ne | Zachodni Qin | |
Liezu z Północnego Wei 北魏烈祖 |
Tuoba Gui 拓跋珪 |
386–409 ne | Północny Wei | Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Liezu of Later Yan 後燕烈祖 |
Murong Bao 慕容寶 |
396-398 ne | Później Jan | Czczony również jako „Liezong” (烈宗). |
Liezu z południowego Liang 南涼烈祖 |
Tufa Wugu 禿髮烏孤 |
397-399 ne | Południowy Liang | |
Liezu z Wu Zhou 武周烈祖 |
Wu Jian 武儉 |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Liezu z Yang Wu 楊吳烈祖 |
Yang Wo 楊渥 |
905–908 ne | Yang Wu | Czczony również jako „Liezong” (烈宗). |
Liezu z Southern Tang 南唐烈祖 |
Li Bian 李昪 |
937–943 ne | Południowy Tang | |
Liezu późniejszego Liang 後梁烈祖 |
Zhu Cheng 朱誠 |
nie rządził jako monarcha | Później Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Liang Zhu Wen . |
Liezu of Later Tang 後唐烈祖 |
Li Yan 李琰 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Siyuana . |
Liezu z Yuan 元烈祖 |
Borjigin Yesugei 孛兒只斤·也速該 |
nie rządził jako monarcha | Yuan | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Nguyễn Liệt Tổ 阮烈祖 |
Nguyễn Hoàng 阮潢 |
1558-1613 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Thái Tổ” (太祖). |
Yeoljo z Joseon 조선 열조 朝鮮烈祖 |
Yi Jong 이종 李倧 |
1623-1649 ne | Joseon | Czczony również jako „Injo” (인조/仁祖). |
Mùzǔ (穆祖)
Nazwę świątyni Mùzǔ (穆祖) można przetłumaczyć jako „Ponury protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Muzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 穆祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 穆祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Mục Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 穆祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 목조 | ||||||
Hanja | 穆祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Mokjo z Joseon 조선 목조 朝鮮穆祖 |
Yi An-sa 이안사 李安社 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Dana . |
Trần Mục Tổ 陳 穆 祖 |
Trần Kinh 陳京 |
nie rządził jako monarcha | Trần | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Trần Trần Thuyên . |
Trịnh Mục Tổ 鄭 穆 祖 |
Trịnh Liễu 鄭柳 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Níngzǔ (寧祖)
Nazwę świątyni Níngzǔ (寧祖) można przetłumaczyć jako „polubowny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ningzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 寧祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 宁祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ninh To | ||||||
Hán-Nôm | 寧祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 영조 | ||||||
Hanja | 寧祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trần Ninh Tổ 陳寧祖 |
Trần Tây 陳翕 |
nie rządził jako monarcha | Trần | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Trần Trần Thuyên . |
Qìngzǔ (慶祖)
Nazwę świątyni Qìngzǔ (慶祖) można przetłumaczyć jako „Celebrowany Protoplasta”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qingzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 慶祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 庆祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chanh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 慶祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경조 | ||||||
Hanja | 慶祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Qingzu późniejszego Zhou 後周慶祖 |
Guo Jian |
nie rządził jako monarcha | Później Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Zhou Guo Wei . |
Rénzǔ (仁祖)
Nazwę świątyni Rénzǔ (仁祖) można przetłumaczyć jako „życzliwy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Renzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 仁祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 仁祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nhân Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 仁祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 인조 | ||||||
Hanja | 仁祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Renzu z Ming 明仁祖 |
Zhu Shizhen 朱世珍 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Yuanzhanga . |
Injo z Joseon 조선 인조 朝鮮仁祖 |
Yi Jong 이종 李倧 |
1623-1649 ne | Joseon | Uhonorowany również jako „Yeoljo” (열조 / 烈 祖). |
Ruìzǔ (睿祖)
Nazwę świątyni Ruìzǔ (睿祖) można przetłumaczyć jako „przenikliwy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ruizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 睿祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 睿祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Wskutek | ||||||
Hán-Nôm | 睿祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 예조 | ||||||
Hanja | 睿祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Ruizu z Wu Zhou 武周睿祖 |
Imię osobiste nieznane | nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Ruizu z późniejszego Jin 後晉睿祖 |
Shi Yu 石昱 |
nie rządził jako monarcha | Później Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Jin Shi Jingtanga . |
Trịnh Duệ Tổ 鄭 睿 祖 |
Trịnh Bính 鄭柄 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Shèngzǔ (聖祖)
Nazwę świątyni Shèngzǔ (聖祖) można przetłumaczyć jako „Roztropny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shengzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 聖祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 圣祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thánh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 聖祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 성조 | ||||||
Hanja | 聖祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shengzu z Tang 唐聖祖 |
Li Er 李耳 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Longji . Czczony również jako „Dashengzu” (大聖祖). |
Shengzu z Dachanghe 大長和聖祖 |
Zheng Maisi 鄭買嗣 |
903–909 ne | Dachanghe | |
Shengzu z byłego Shu 前蜀聖祖 |
Ji Jin 姬晉 |
nie rządził jako monarcha | Były Szu | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Shu Wang Yana . |
Shengzu z Song 宋聖祖 |
Zhao Xuanlang 趙玄朗 |
nie rządził jako monarcha | Piosenka | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Song, Zhao Henga . |
Shengzu z Qing 清聖祖 |
Aisin Gioro Xuanye 愛新覺羅·玄燁 |
1661-1722 ne | Qing | |
Seongjo z Silla 신라 성조 新羅聖祖 |
Kim Deokman 김덕만 金德曼 |
632-647 ne | Silla | |
Trịnh Thánh Tổ 鄭聖祖 |
Trịnh Sâm |
1767-1782 ne | Panowie Trịnh | |
Nguyễn Thánh Tổ 阮聖祖 |
Nguyễn Phúc Kiểu 阮福晈 |
1820–1841 ne | Nguyễn |
Shénzǔ (神祖)
Nazwę świątyni Shénzǔ (神祖) można przetłumaczyć jako „Duchowy Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shenzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 神祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 神祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thần Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 神祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 신조 | ||||||
Hanja | 神祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Thần Tổ 阮神祖 |
Nguyễn Phúc Lan 阮福瀾 |
1635-1648 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Thần Tông” (神宗). |
Shǐzǔ (始祖)
Nazwę świątyni Shǐzǔ (始祖) można przetłumaczyć jako „Pierwszy Protoplasta”.
Shizu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 始祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 始祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thủy Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 始祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 시조 | ||||||
Hanja | 始祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shizu z Xin 新始祖 |
Yao Chonghua 姚重華 |
2233-2184 pne (jako cesarz Yu ) | Yu (de facto) , Xin (honorowy) | Yao Chonghua rządził jako cesarz Yu , ale później został uhonorowany tytułem „Shizu” przez cesarza Xin Wang Manga . |
Shizu ze wschodniego Wu 東吳始祖 |
Sun Jian 孫堅 |
nie rządził jako monarcha | Wschodni Wu | Pośmiertnie uhonorowany przez wschodniego cesarza Wu Sun Quana . |
Shizu z Cheng Han 成漢始祖 |
Li Te 李特 |
nie rządził jako monarcha | Cheng Hana | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Cheng Han Li Xionga . |
Shizu z Późniejszego Qin 後秦始祖 |
Yao Yizhong 姚弋仲 |
nie rządził jako monarcha | Później Qin | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Qin, Yao Changa . |
Shizu z Północnego Wei 北魏始祖 |
Tuoba Liwei 拓跋力微 |
nie rządził jako monarcha | Północne Wei , Zachodnie Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnego Wei Tuoba Gui . Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Shizu z Wu Zhou 武周始祖 |
Ji Chang |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Shizu z Jin 金始祖 |
Wanyan Hanpu 完顏函普 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Sijo z Silla 신라 시조 新羅始祖 |
Park Hyeokgeose 박혁거세 朴赫居世 |
57 pne – 4 ne | Silla |
Shìzǔ (世祖)
Nazwę świątyni Shìzǔ (世祖) można przetłumaczyć jako „Wieczny Protoplasta”.
Shizu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 世祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 世祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thế Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 世祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 세조 | ||||||
Hanja | 世祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shizu of Han 漢世祖 |
Liu Xiu 劉秀 |
25–57 ne | Wschodni Han | |
Shizu z Xin 新世祖 |
Tian Jian 田建 |
264-221 pne (jako król Qi ) | Qi (de facto) , Xin (honorowy) | Tian Jian rządził jako król Qi , ale później został uhonorowany tytułem „Shizu” przez cesarza Xin Wang Manga . |
Shizu z Cao Wei 曹魏世祖 |
Cao Pi |
220–226 ne | Cao Wei | Czczony również jako „Gaozu” (高祖). |
Shizu of Jin 晉世祖 |
Sima Yan 司馬炎 |
266-290 ne | Zachodni Jina | |
Shizu byłego Liang 前涼世祖 |
Zhang Jun 張駿 |
nie rządził jako monarcha | Były Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez byłego cesarza Liang Zhang Zuo . |
Shizu z byłego Qin 前秦世祖 |
Fu Jian 苻堅 |
357-385 ne | Były Qin | Czczony również jako „Gaozu” (高祖) i „Shizong” (世宗). |
Shizu z późniejszego Yan 後燕世祖 |
Murong Chui 慕容垂 |
384-396 ne | Później Jan | |
Shizu z Hu Xia 胡夏世祖 |
Helian Bobo 赫連勃勃 |
407–425 ne | Hu Xia | |
Shizu z Północnego Wei 北魏世祖 |
Tuoba Tao 拓跋燾 |
423–452 ne | Północny Wei | |
Shizu z Liu Song 劉宋世祖 |
Liu Jun 劉駿 |
453–464 ne | Pieśń Liu | |
Shizu z południowej Qi 南齊世祖 |
Xiao Ze 蕭賾 |
482–493 ne | Południowa Qi | |
Shizu of Liang 梁世祖 |
Xiao Yi 蕭繹 |
552–555 ne | Liang | |
Shizu z Chen 陳世祖 |
Chen Qian 陳蒨 |
559-566 ne | Chen | |
Shizu z Północnej Qi 北齊世祖 |
Gao Zhan |
561-565 ne | Północny Qi | |
Shizu z Sui 隋世祖 |
Yang Guang 楊廣 |
604-618 ne | Sui | |
Shizu z Tang 唐世祖 |
Li Bing 李昞 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Yuan . |
Shizu z Bohai 渤海世祖 |
Qiqi Zhongxiang 乞乞仲象 |
nie rządził jako monarcha | Bohaj | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Bohai Da Zuorong . |
Shizu z późniejszego Shu 後蜀世祖 |
Meng Cha |
nie rządził jako monarcha | Później Szu | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Shu Meng Zhixianga . |
Shizu z Północnego Han 北漢世祖 |
Liu Min |
951–954 ne | Północny Han | Czczony również jako „Huizong” (惠宗). |
Shizu z Jin 金世祖 |
Wanyan Helibo 完顏劾里鉢 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . Czczony również jako „Yuanzu” (元 祖). |
Shizu z Yuan 元世祖 |
Borjigin Kublai 孛兒只斤·忽必烈 |
1260–1294 ne (jako Chagan imperium mongolskiego ) , 1271–1294 ne (jako cesarz Yuan ) | Imperium mongolskie , Yuan | |
Shizu z Qing 清世祖 |
Aisin Gioro Fulin 愛新覺羅·福臨 |
1643–1661 ne | Qing | |
Sejo z Goryeo 고려 세조 高麗世祖 |
Wang Ryung 왕륭 王隆 |
nie rządził jako monarcha | Goryeo | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Goryeo Wang Geona . |
Sejo of Joseon 조선 세조 朝鮮世祖 |
Yi Yu 이유 李瑈 |
1455-1468 ne | Joseon | |
Trịnh Thế Tổ 鄭世祖 |
Trịnh Kiểm 鄭檢 |
1545-1570 ne | Panowie Trịnh | |
Nguyễn Thế Tổ 阮世祖 |
Nguyễn Phúc Ánh 阮福映 |
1802–1820 ne | Nguyễn |
Shùnzǔ (順祖)
Nazwę świątyni Shùnzǔ (順祖) można przetłumaczyć jako „posłuszny protoplasta”.
Shunzu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 順祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 顺祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thuận Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 順祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 순조 | ||||||
Hanja | 順祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shunzu z Song 宋順祖 |
Zhao Ting 趙珽 |
nie rządził jako monarcha | Piosenka | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Song Zhao Kuangyina . |
Suzǔ (肅祖)
Nazwę świątyni Sùzǔ (肅祖) można przetłumaczyć jako „uroczysty protoplasta”.
Suzu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 肅祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 肃祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Túc Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 肅祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 숙조 | ||||||
Hanja | 肅祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Suzu of Jin 晉肅祖 |
Sima Shao 司馬紹 |
323-325 ne | Wschodni Jin | Czczony również jako „Suzong” (肅宗). |
Suzu z Północnego Wei 北魏肅祖 |
Yuan Xie 元勰 |
nie rządził jako monarcha | Północny Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnego Wei Yuan Ziyou . |
Suzu z Wu Zhou 武周肅祖 |
Wu Juchang 武居常 |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Suzu z późniejszego Liang 後梁肅祖 |
Zhu An 朱黯 |
nie rządził jako monarcha | Później Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Liang Zhu Wen . |
Suzu z późniejszego Jin 後晉肅祖 |
Shi Bin |
nie rządził jako monarcha | Później Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Jin Shi Jingtanga . |
Suzu z Liao 遼肅祖 |
Yelü Noulisi 耶律耨里思 |
nie rządził jako monarcha | Liao | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liao Yelü Yanxi . |
Tàichūzǔ (太初祖)
Nazwę świątyni Tàichūzǔ (太初祖) można przetłumaczyć jako „Wielki Pierwotny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Taichuzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 太初祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 太初祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tajski Sơ Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 太初祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 태초조 | ||||||
Hanja | 太初祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Taichuzu z Xin 新太初祖 |
Gongsun Xuanyuan 公孫軒轅 |
Legendarny | Trzech władców i pięciu cesarzy (legendarny) , Xin (honorowy) | Gongsun Xuanyuan był legendarnym władcą Chin, ale później został uhonorowany tytułem „Taichuzu” przez cesarza Xin Wang Manga . |
Tǒngzǔ (統祖)
Nazwę świątyni Tǒngzǔ (統祖) można przetłumaczyć jako „Dowódca Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tongzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 統祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 统祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thống Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 統祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 통조 | ||||||
Hanja | 統祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Tongzu z Xin 新統祖 |
Wei Wan 媯完 |
nie rządził jako monarcha | Xin |
Wangzǔ (王祖)
Nazwę świątyni Wángzǔ (王祖) można przetłumaczyć jako „suwerenny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wangzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 王祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 王祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Vương Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 王祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 왕조 | ||||||
Hanja | 王祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Wangzu z Xin 新王祖 |
Tian An 田安 |
nie rządził jako monarcha | Xin | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Xin Wang Manga . |
Wénzǔ (文祖)
Nazwę świątyni Wénzǔ (文祖) można przetłumaczyć jako „Civil Progenitor”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wenzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 文祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 文祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Văn Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 文祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 문조 | ||||||
Hanja | 文祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Wenzu późniejszego Han 後漢文祖 |
Liu Tuan 劉湍 |
nie rządził jako monarcha | Później Han | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza dynastii Han, Liu Zhiyuana . |
Trịnh Văn Tổ 鄭文祖 |
Trịnh Tráng 梉 |
1623-1657 ne | Panowie Trịnh | |
Munjo z Joseon 조선 문조 朝鮮文祖 |
Yi Yeong 이영 李旲 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez koreańskiego cesarza Yi Hui . Czczony również jako „Igjong” (익종/翼宗). |
Xiǎnzǔ (顯祖)
Nazwę świątyni Xiǎnzǔ (顯祖) można przetłumaczyć jako „wybitny protoplasta”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xianzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 顯祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 显祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiển Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 顯祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 현조 | ||||||
Hanja | 顯祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzu z Jin 晉顯祖 |
Sima Yan 司馬衍 |
325-342 ne | Wschodni Jin | Czczony również jako „Xianzong” (顯宗). |
Xianzu z Północnego Wei 北魏顯祖 |
Tuoba Hong 拓跋弘 |
465–471 ne | Północny Wei | |
Xianzu z Północnego Qi 北齊顯祖 |
Gao Yang |
550-559 ne | Północny Qi | Czczony również jako „Weizong” (威宗). |
Xianzu z Wu Zhou 武周顯祖 |
Wu Hua 武華 |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Xianzu późniejszego Han 後漢顯祖 |
Liu Tian |
nie rządził jako monarcha | Później Han | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza dynastii Han, Liu Zhiyuana . |
Xianzu z późniejszego Shu 後蜀顯祖 |
Meng Dao 孟道 |
nie rządził jako monarcha | Później Szu | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Shu Meng Zhixianga . Czczony również jako „Xianzong” (顯宗). |
Xianzu z Qing 清顯祖 |
Aisin Gioro Taksi 愛新覺羅·塔克世 |
nie rządził jako monarcha | Qing | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Qing Aisina Gioro Fulina . |
Le Hiển Tổ 黎顯祖 |
Lê Đinh 黎汀 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez prymitywnego cesarza Lê Lê Lợi . |
Xiànzǔ (憲祖)
Nazwę świątyni Xiànzǔ (憲祖) można przetłumaczyć jako „konstytucyjny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xianzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 憲祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 宪祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiến Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 憲祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 헌조 | ||||||
Hanja | 憲祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzu z późniejszego Liang 後梁憲祖 |
Zhu Xin 朱信 |
nie rządził jako monarcha | Później Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Liang Zhu Wen . |
Xianzu późniejszego Jin 後晉憲祖 |
Shi Shaoyong 石紹雍 |
nie rządził jako monarcha | Później Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Jin Shi Jingtanga . Czczony również jako „Xianzu” (獻祖). |
Nguyễn Hiến Tổ 阮憲祖 |
Nguyễn Phúc Miên Tông 阮福綿宗 |
1841–1847 ne | Nguyễn |
Xiànzǔ (獻祖)
Nazwę świątyni Xiànzǔ (獻祖) można przetłumaczyć jako „Oddany Protoplasta”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xianzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 獻祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 献祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiến Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 獻祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 헌조 | ||||||
Hanja | 獻祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzu z Tang 唐獻祖 |
Li Xi 李熙 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Zhi . |
Xianzu późniejszego Tang 後唐獻祖 |
Li Guochang 李國昌 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Cunxu . |
Xianzu późniejszego Jin 後晉獻祖 |
Shi Shaoyong 石紹雍 |
nie rządził jako monarcha | Później Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Jin Shi Jingtanga . Czczony również jako „Xianzu” (憲 祖). |
Xianzu z Jin 金獻祖 |
Wanyan Suike 完顏綏可 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Xīngzǔ (興祖)
Nazwę świątyni Xīngzǔ (興祖) można przetłumaczyć jako „zamożny protoplasta”.
Xingzu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 興祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 兴祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hưng Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 興祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 흥조 | ||||||
Hanja | 興祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xingzu z Qing 清興祖 |
Aisin Gioro Fuman 愛新覺羅·福滿 |
nie rządził jako monarcha | Qing | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Qing Aisina Gioro Fulina . |
Trịnh Hưng Tổ 鄭興祖 |
Trịnh Lâu 鄭樓 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Nguyễn Hưng Tổ 阮興祖 |
Nguyễn Phúc Luân 阮福㫻 |
nie rządził jako monarcha | Nguyễn | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Nguyễn Nguyễn Phúc Kiểu . |
Xìnzǔ (信祖)
Nazwę świątyni Xìnzǔ (信祖) można przetłumaczyć jako „wierny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xinzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 信祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 信祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tín Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 信祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 신조 | ||||||
Hanja | 信祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xinzu późniejszego Zhou 後周信祖 |
Guo Jing |
nie rządził jako monarcha | Później Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Zhou, Guo Wei . |
Xīzǔ (熙祖)
Nazwę świątyni Xīzǔ (熙祖) można przetłumaczyć jako „Chwalebny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 熙祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 熙祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cześć Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 熙祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 희조 | ||||||
Hanja | 熙祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xizu z Ming 明熙祖 |
Zhu Chuyi 朱初一 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Yuanzhanga . |
Xīzǔ (僖祖)
Nazwę świątyni Xīzǔ (僖祖) można przetłumaczyć jako „radosny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 僖祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 僖祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hy To | ||||||
Hán-Nôm | 僖祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 희조 | ||||||
Hanja | 僖祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xizu późniejszego Zhou 後周僖祖 |
Guo Chen 諶 |
nie rządził jako monarcha | Później Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Zhou, Guo Wei . |
Xizu z Song 宋僖祖 |
Zhao Tiao 趙朓 |
nie rządził jako monarcha | Piosenka | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Song Zhao Kuangyina . |
Trịnh Hy Tổ 鄭僖祖 |
Trịnh Cương 鄭棡 |
1709-1729 ne | Panowie Trịnh |
Xuānzǔ (宣祖)
Nazwę świątyni Xuānzǔ (宣祖) można przetłumaczyć jako „Odpowiedzialny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xuanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 宣祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 宣祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tuyên Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 宣祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 선조 | ||||||
Hanja | 宣祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xuanzu z Song 宋宣祖 |
Zhao Hongyin 趙弘殷 |
nie rządził jako monarcha | Piosenka | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Song Zhao Kuangyina . |
Seonjo z Joseon 조선 선조 朝鮮宣祖 |
Yi Yeon 이연 李昖 |
1567-1608 ne | Joseon | Czczony również jako „Seonjong” (선종/宣宗). |
Lê Tuyên Tổ 黎宣祖 |
Lê Khoang 黎曠 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez prymitywnego cesarza Lê Lê Lợi . |
Nguyễn Tuyên Tổ 阮宣祖 |
Nguyễn Phúc Nguyên 阮福源 |
1613-1635 ne | Władcy Nguyễn | Uhonorowany również tytułem „Hi Tông” (熙 宗). |
Xuánzǔ (玄祖)
Nazwę świątyni Xuánzǔ (玄祖) można przetłumaczyć jako „głęboki protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xuanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 玄祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 玄祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huyền Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 玄祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 현조 | ||||||
Hanja | 玄祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xuanzu z Liao 遼玄祖 |
Yelü Yundeshi 耶律勻德實 |
nie rządził jako monarcha | Liao | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liao Yelü Zongzhen . |
Yánzǔ (嚴祖)
Nazwę świątyni Yánzǔ (嚴祖) można przetłumaczyć jako „surowy protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 嚴祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 严祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghiêm Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 嚴祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 엄조 | ||||||
Hanja | 嚴祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yanzu z Wu Zhou 武周嚴祖 |
Wu Keji 武克己 |
nie rządził jako monarcha | Wu Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarzową Wu Zhou Wu Zhao . |
Yǎnzǔ (衍祖)
Nazwę świątyni Yǎnzǔ (衍祖) można przetłumaczyć jako „kwitnący protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 衍祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 衍祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Diễn Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 衍祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 연조 | ||||||
Hanja | 衍祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yanzu z Liu Qi 劉齊衍祖 |
Imię osobiste nieznane | nie rządził jako monarcha | Liu Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liu Qi Liu Yu. |
Yīngzǔ (英祖)
Nazwę świątyni Yīngzǔ (英祖) można przetłumaczyć jako „Wspaniały protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yingzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 英祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 英祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Anh To | ||||||
Hán-Nôm | 英祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 영조 | ||||||
Hanja | 英祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yeongjo z Joseon 조선 영조 朝鮮英祖 |
Yi Geum 이금 李昑 |
1724–1776 ne | Joseon | Czczony również jako „Yeongjong” (영종/英宗). |
Mạc Anh Tổ 莫英祖 |
Mạc Mậu Hợp 莫茂洽 |
1562-1592 ne | Prochowiec | Czczony również jako „Mục Tông” (穆 宗). |
Yìzǔ (毅祖)
Nazwę świątyni Yìzǔ (毅祖) można przetłumaczyć jako „trwały protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 毅祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 毅祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghị Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 毅祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의조 | ||||||
Hanja | 毅祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizu późniejszego Tang 後唐毅祖 |
Li Jiao 李教 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Siyuana . |
Nguyễn Nghị Tổ 阮毅祖 |
Nguyễn Phúc Tần 阮福瀕 |
1648–1687 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Thái Tông” (太宗). |
Trịnh Nghị Tổ 鄭毅祖 |
Trịnh Doanh 鄭楹 |
1740–1767 ne | Panowie Trịnh |
Yìzǔ (懿祖)
Nazwę świątyni Yìzǔ (懿祖) można przetłumaczyć jako „łagodny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 懿祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 懿祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ý To | ||||||
Hán-Nôm | 懿祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의조 | ||||||
Hanja | 懿祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizu z Tang 唐懿祖 |
Li Tianxi 李天錫 |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Zhi . |
Yizu późniejszego Tang 後唐懿祖 |
Zhuye Zhiyi 朱邪執宜 |
nie rządził jako monarcha | Później Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Tang Li Cunxu . |
Yizu z Liao 遼懿祖 |
Yelü Salade 耶律薩剌德 |
nie rządził jako monarcha | Liao | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liao Yelü Yanxi . |
Yizu z Ming 明懿祖 |
Zhu Sijiu 朱四九 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Yuanzhanga . |
Uijo z Goryeo 고려 의조 高麗懿祖 |
Wang Je-geon 왕제건 王帝建 |
nie rządził jako monarcha | Goryeo | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Goryeo Wang Geona . |
Mac Ý Tổ 莫懿祖 |
Mạc Cao 莫暠 |
nie rządził jako monarcha | Prochowiec | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Mạc Mạc Đăng Dung . |
Yìzǔ (翼祖)
Nazwę świątyni Yìzǔ (翼祖) można przetłumaczyć jako „Szybujący protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 翼祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 翼祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Dực Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 翼祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 익조 | ||||||
Hanja | 翼祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizu późniejszego Han 後漢翼祖 |
Liu Zhuan 劉僎 |
nie rządził jako monarcha | Później Han | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza dynastii Han, Liu Zhiyuana . |
Yizu z Song 宋翼祖 |
Zhao Jing 趙敬 |
nie rządził jako monarcha | Piosenka | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Song, Zhao Henga . |
Igjo z Joseon 조선 익조 朝鮮翼祖 |
Yi Haeng-li 이행리 李行里 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Bang-won . |
Yìzǔ (義祖)
Nazwę świątyni Yìzǔ (義祖) można przetłumaczyć jako „Sprawiedliwy Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 義祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 义祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghĩa Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 義祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의조 | ||||||
Hanja | 義祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizu z Southern Tang 南唐義祖 |
Xu Wen 徐溫 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Yizu późniejszego Zhou 後周義祖 |
Guo Yun 郭蘊 |
nie rządził jako monarcha | Później Zhou | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Zhou, Guo Wei . |
Yuanzǔ (淵祖)
Nazwę świątyni Yuānzǔ (淵祖) można przetłumaczyć jako „Przodek Erudycji”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yuanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 淵祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 渊祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Uyên Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 淵祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 연조 | ||||||
Hanja | 淵祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trịnh Uyên Tổ 鄭淵祖 |
Trịnh Kỷ 鄭紀 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Yuánzǔ (元祖)
Nazwę świątyni Yuánzǔ (元祖) można przetłumaczyć jako „Pierwotny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yuanzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 元祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 元祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nguyên Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 元祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 원조 | ||||||
Hanja | 元祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yuanzu z Jin 金元祖 |
Wanyan Helibo 完顏劾里鉢 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Lianga . Czczony również jako „Shizu” (世祖). |
Trần Nguyên Tổ 陳元祖 |
Trần Lý 陳李 |
nie rządził jako monarcha | Trần | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Trần Trần Cảnh . |
Yùzǔ (裕祖)
Nazwę świątyni Yùzǔ (裕祖) można przetłumaczyć jako „zamożny protoplasta”.
Yuzu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 裕祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 裕祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Dụ Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 裕祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 유조 | ||||||
Hanja | 裕祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trịnh Dụ Tổ 鄭 裕 祖 |
Trịnh Giang |
1729-1740 ne | Panowie Trịnh | |
Mac Dụ Tổ 莫裕祖 |
Mac Thuy 莫邃 |
nie rządził jako monarcha | Prochowiec | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Mạc Mạc Đăng Dung . |
Zhāozǔ (昭祖)
Nazwę świątyni Zhāozǔ (昭祖) można przetłumaczyć jako „Prześwietny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhaozu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 昭祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 昭祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chieu Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 昭祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 소조 | ||||||
Hanja | 昭祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhaozu z Jin 金昭祖 |
Wanyan Shilu 完顏石魯 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Trịnh Chiêu Tổ 鄭昭祖 |
Trịnh Căn 鄭根 |
1682–1709 ne | Panowie Trịnh | |
Mac Chiêu Tổ 莫昭祖 |
Mạc Hịch 莫檄 |
nie rządził jako monarcha | Prochowiec | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Mạc Mạc Đăng Dung . |
Zhàozǔ (肇祖)
Nazwę świątyni Zhàozǔ (肇祖) można przetłumaczyć jako „Pierwotny Protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhaozu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 肇祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 肇祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Triệu Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 肇祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 조조 | ||||||
Hanja | 肇祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhaozu z Qing 清肇祖 |
Aisin Gioro Mengtemu 愛新覺羅·孟特穆 |
nie rządził jako monarcha | Qing | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Qing Aisina Gioro Fulina . |
Trịnh Triệu Tổ 鄭肇祖 |
Trịnh Lan 鄭欄 |
nie rządził jako monarcha | Panowie Trịnh | Pośmiertnie uhonorowany przez pana Trịnh Trịnh Sâm . |
Nguyễn Triệu Tổ 阮肇祖 |
Nguyễn Kim 阮淦 |
nie rządził jako monarcha | Nguyễn | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Nguyễn Nguyễn Phúc Ánh . |
Zhèngzǔ (正祖)
Nazwę świątyni Zhèngzǔ (正祖) można przetłumaczyć jako „wybitny protoplasta”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhengzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 正祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 正祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chinh Tổ | ||||||
Hán-Nôm | 正祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정조 | ||||||
Hanja | 正祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jeongjo z Joseon 조선 정조 朝鮮正祖 |
Yi San 이산 李祘 |
1776–1800 ne | Joseon | Czczony również jako „Jeongjong” (정종/正宗). |
Zhuāngzǔ (莊祖)
Nazwę świątyni Zhuāngzǔ (莊祖) można przetłumaczyć jako „dostojny protoplasta”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhuangzu | |||||||
Tradycyjne chińskie | 莊祖 | ||||||
Chiński uproszczony | 庄祖 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Trang To | ||||||
Hán-Nôm | 莊祖 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 장조 | ||||||
Hanja | 莊祖 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jangjo z Joseon 조선 장조 朝鮮莊祖 |
Yi Seon 이선 李愃 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez koreańskiego cesarza Yi Hui . Czczony również jako „Jangjong” (장종/莊宗). |
Lista nazw świątyń z przyrostkiem zōng
Osoby, które są znane pod więcej niż jednym imieniem świątynnym, mają swoje imiona zapisane kursywą w języku angielskim .
Aīzōng (哀宗)
Nazwę świątyni Aīzōng (哀宗) można przetłumaczyć jako „żałosny przodek”.
Aizong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 哀宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 哀宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ai Tông | ||||||
Hán-Nôm | 哀宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 애종 | ||||||
Hanja | 哀宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Aizong z Jin 金哀宗 |
Wanyan Shouxu 完顏守緒 |
1224–1234 ne | Jina | Czczony również jako „Yizong” (義宗). |
Ānzōng (安宗)
Nazwę świątyni Ānzōng (安宗) można przetłumaczyć jako „przodek z Pacyfiku”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 安宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 安宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tong | ||||||
Hán-Nôm | 安宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 안종 | ||||||
Hanja | 安宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Anzong z południowego Ming 南明安宗 |
Zhu Yousong 朱由崧 |
1644-1645 ne | Południowy Ming | Czczony również jako „Zhizong” (質宗). |
Anjong z Goryeo 고려 안종 高麗安宗 |
Wang Ug 왕욱 王郁 |
nie rządził jako monarcha | Goryeo | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Goryeo Wang Suna . |
Chéngzōng (成宗)
Nazwę świątyni Chéngzōng (成宗) można przetłumaczyć jako „doskonały przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chengzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 成宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 成宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thành Tông | ||||||
Hán-Nôm | 成宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 성종 | ||||||
Hanja | 成宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Chengzong z Wuyue 吳越成宗 |
Qian Hongzuo 錢弘佐 |
941–947 ne | Wuyue | |
Chengzong z Southern Tang 南唐成宗 |
Li Chao 李超 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . |
Chengzong z Yuan 元成宗 |
Borjigin Temür 孛兒只斤·鐵穆耳 |
1294–1307 ne | Yuan | |
Chengzong z Qing 清成宗 |
Aisin Gioro Dorgon 愛新覺羅·多爾袞 |
nie rządził jako monarcha | Qing | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Qing Aisina Gioro Fulina . |
Seongjong z Goryeo 고려 성종 高麗成宗 |
Wang Ci 왕치 王治 |
981–997 ne | Goryeo | |
Seongjong z Joseon 조선 성종 朝鮮成宗 |
Yi Hyeol 이혈 李娎 |
1469-1494 ne | Joseon |
Chóngzōng (崇宗)
Nazwę świątyni Chóngzōng (崇宗) można przetłumaczyć jako „Wzniosły przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chongzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 崇宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 崇宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Sung Tông | ||||||
Hán-Nôm | 崇宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 숭종 | ||||||
Hanja | 崇宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Chongzong z zachodniej Xia 西夏崇宗 |
Li Qianshun 李乾順 |
1086–1139 ne | Xia Zachodnia |
Chúnzong (純宗)
Nazwę świątyni Chúnzōng (純宗) można przetłumaczyć jako „Wyrafinowany przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chunzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 純宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 纯宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thuần Tông | ||||||
Hán-Nôm | 純宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 순종 | ||||||
Hanja | 純宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Sunjong of Joseon 조선 순종 朝鮮純宗 |
Yi Gong 이공 李玜 |
1800–1834 ne | Joseon | Czczony również jako „Sunjo” (순조/純祖). |
Sunjong z Korei 대한제국 순종 大韓帝國純宗 |
Yi Cheok 李坧 |
AD 1907-1910 | Imperium Koreańskie | |
Lê Thuần Tông 黎純宗 |
Lê Duy Tường 黎維祥 |
1732–1735 ne | Odrodzenie Le |
Daizōng (代宗)
Nazwę świątyni Dàizōng (代宗) można przetłumaczyć jako „pokoleniowy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Daizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 代宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 代宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đại Tông | ||||||
Hán-Nôm | 代宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 대종 | ||||||
Hanja | 代宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Daizong z Tang 唐代宗 |
Li Yu 李豫 |
762–779 ne | Posmak | Czczony również jako „Shizong” (世宗). |
Daizong of Ming 明代宗 |
Zhu Qiyu 朱祁鈺 |
1449-1457 ne | Ming | |
Mạc Đại Tông 莫代宗 |
Mạc Kính Cung 莫敬恭 |
1592-1625 ne | Prochowiec |
Daizōng (戴宗)
Nazwę świątyni Dàizōng (戴宗) można przetłumaczyć jako „Czcigodny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Daizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 戴宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 戴宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đới Tông | ||||||
Hán-Nôm | 戴宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 대종 | ||||||
Hanja | 戴宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Daejong z Goryeo 고려 대종 高麗戴宗 |
Wang Ug 왕욱 王旭 |
nie rządził jako monarcha | Goryeo | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Goryeo Wang Ci . |
Daozōng (道宗)
Nazwę świątyni Dàozōng (道宗) można przetłumaczyć jako „przodek pryncypialny”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Daozong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 道宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 道宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đạo Tong | ||||||
Hán-Nôm | 道宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 도종 | ||||||
Hanja | 道宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Daozong z Liao 遼道宗 |
Yelü Hongji 耶律洪基 |
1055–1101 ne | Liao |
Dézōng (德宗)
Nazwę świątyni Dézōng (德宗) można przetłumaczyć jako „cnotliwy przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dezong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 德宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 德宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đức Tông | ||||||
Hán-Nôm | 德宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 덕종 | ||||||
Hanja | 德宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Dezong z Tang 唐德宗 |
Li Kuo 李適 |
779–805 ne | Posmak | |
Dezong z Jin 金德宗 |
Wanyan Zonggan 完顏宗幹 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Lianga . |
Dezong z zachodniego Liao 西遼德宗 |
Yelü Dashi 耶律大石 |
1124–1143 ne | Zachodnie Liao | |
Dezong z Qing 清德宗 |
Aisin Gioro Zaitian 愛新覺羅·載湉 |
1875–1908 ne | Qing | |
Deokjong z Goryeo 고려 덕종 高麗德宗 |
Wang Heum 왕흠 王欽 |
1031–1034 ne | Goryeo | |
Deokjong z Joseon 조선 덕종 朝鮮德宗 |
Yi Jang 이장 李暲 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Hyeola . |
Lê Đức Tông 黎德宗 |
Lê Tân 黎鑌 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez prymitywnego cesarza Lê Lê Y. |
Dìngzōng (定宗)
Nazwę świątyni Dìngzōng (定宗) można przetłumaczyć jako „Zdecydowany przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 定宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 定宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Định Tong | ||||||
Hán-Nôm | 定宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정종 | ||||||
Hanja | 定宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Dingzong z Southern Tang 南唐定宗 |
Li Ke 李恪 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . |
Dingzong of Yuan 元定宗 |
Borjigin Güyük 孛兒只斤·貴由 |
1246-1248 ne (jako Khagan imperium mongolskiego ) | Imperium Mongolskie (de facto) , Yuan (honorowy) | Borjigin Güyük rządził jako Khagan imperium mongolskiego , ale później został uhonorowany tytułem „Dingzong” przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Jeongjong z Goryeo 고려 정종 高麗定宗 |
Wang Yo 왕요 王堯 |
945–949 ne | Goryeo | |
Jeongjong z Joseon 조선 정종 朝鮮定宗 |
Yi Gyeong 이경 李曔 |
1398-1400 ne | Joseon |
Duānzōng (端宗)
Nazwę świątyni Duānzōng (端宗) można przetłumaczyć jako „szlachetny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Duanzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 端宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 端宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Đoan Tông | ||||||
Hán-Nôm | 端宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 단종 | ||||||
Hanja | 端宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Duanzong of Song 宋端宗 |
Zhao Shi 趙昰 |
1276-1278 ne | Piosenka Południowa | |
Danjong z Joseon 조선 단종 朝鮮端宗 |
Yi Hong-wi 이홍위 李弘暐 |
1452–1455 ne | Joseon |
Dùzōng (度宗)
Nazwę świątyni Dùzōng (度宗) można przetłumaczyć jako „wielkoduszny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Duzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 度宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 度宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Độ Tông | ||||||
Hán-Nôm | 度宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 도종 | ||||||
Hanja | 度宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Duzong z Song 宋度宗 |
Zhao Qi 趙禥 |
1264-1274 ne | Piosenka Południowa |
Gāozōng (高宗)
Nazwę świątyni Gāozōng (高宗) można przetłumaczyć jako „Wysoki Przodek”.
Gaozong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 高宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 高宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cao Tong | ||||||
Hán-Nôm | 高宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 고종 | ||||||
Hanja | 高宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Gaozong z Shang 商高宗 |
Zi Zhao 子昭 |
1250-1192 pne | Shang | |
Gaozong z Han 漢高宗 |
Liu Shi 劉奭 |
48-33 pne | Zachodni Han | |
Gaozong z zachodniego Yan 西燕高宗 |
Murong Chong 慕容沖 |
384-386 ne | Zachodni Jan | |
Gaozong z Północnego Wei 北魏高宗 |
Tuoba Jun 拓跋濬 |
452–465 ne | Północny Wei | |
Gaozong z południowej Qi 南齊高宗 |
Xiao Luan 蕭鸞 |
494-498 ne | Południowa Qi | |
Gaozong z Liang 梁高宗 |
Xiao Gang 蕭綱 |
549-551 ne | Liang | Czczony również jako „Taizong” (太宗). |
Gaozong z Liang 梁高宗 |
Xiao Tong 蕭統 |
nie rządził jako monarcha | Liang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza zachodniego Liang Xiao Cha . |
Gaozong z Chen 陳高宗 |
Chen Xu |
569-582 ne | Chen | |
Gaozong z Tang 唐高宗 |
Li Zhi 李治 |
649–683 ne | Posmak | |
Gaozong z Song 宋高宗 |
Zhao Gou 趙構 |
1127-1129 ne | Piosenka Południowa | |
Gaozong z Qing 清高宗 |
Aisin Gioro Hongli 愛新覺羅·弘曆 |
1735–1796 ne | Qing | |
Gojong z Goryeo 고려 고종 高麗高宗 |
Wang Ceol 왕철 王皞 |
1213-1259 ne | Goryeo | |
Gojong z Korei 대한제국 고종 大韓帝國高宗 |
Yi Hui 이희 李㷩 |
1863–1897 ne (jako król Joseon ) , 1897–1907 ne (jako cesarz imperium koreańskiego ) | Joseon , Imperium Koreańskie | |
Lý Cao Tông 李高宗 |
Lý Long Cán 李龍翰 |
1175-1210 ne | Ly |
Gōngzōng (恭宗)
Nazwę świątyni Gōngzōng (恭宗) można przetłumaczyć jako „Czcigodny przodek”.
Gongzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 恭宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 恭宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cung Tong | ||||||
Hán-Nôm | 恭宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 공종 | ||||||
Hanja | 恭宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Gongzong of Han 漢恭宗 |
Liu Hu |
106–125 ne | Wschodni Han | |
Gongzong z Północnego Wei 北魏恭宗 |
Tuoba Huang 拓跋晃 |
nie rządził jako monarcha | Północny Wei | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnego Wei Tuoba Jun . |
Gongzong z Tang 唐恭宗 |
Li Chongmao 李重茂 |
710 ne | Posmak | |
Gongzong z południowego Ming 南明恭宗 |
Zhu Changxun 朱常洵 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza południowych dynastii Ming, Zhu Youlanga . |
Gongzong z Qing 清恭宗 |
Aisin Gioro Puyi 愛新覺羅·溥儀 |
1908-1912 ne, 1917 ne | Qing | Czczony również jako „Xianzong” (憲 宗). |
Nguyễn Cung Tông 阮恭宗 |
Nguyễn Phúc Ưng Chân 阮福膺禛 |
rok 1883 | Nguyễn |
Guāngzōng (光宗)
Nazwę świątyni Guāngzōng (光宗) można przetłumaczyć jako „promienny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Guangzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 光宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 光宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Quang Tong | ||||||
Hán-Nôm | 光宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 광종 | ||||||
Hanja | 光宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Guangzong of Bohai 渤海光宗 |
Da Wuyi 大武藝 |
719–737 ne | Bohaj | |
Guangzong of Song 宋光宗 |
Zhao Dun 趙惇 |
1189–1194 ne | Piosenka Południowa | |
Guangzong of Ming 明光宗 |
Zhu Changluo 朱常洛 |
1620 ne | Ming | |
Gwangjong z Goryeo 고려 광종 高麗光宗 |
Wang So 왕소 王昭 |
949–975 ne | Goryeo |
Hóngzōng (弘宗)
Nazwę świątyni Hóngzōng (弘宗) można przetłumaczyć jako „Majestatyczny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hongzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 弘宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 弘宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hoằng Tông | ||||||
Hán-Nôm | 弘宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 홍종 | ||||||
Hanja | 弘宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Hoằng Tông 阮弘宗 |
Nguyễn Phúc Tuấn 阮福晙 |
1916–1925 ne | Nguyễn |
Huaizōng (懷宗)
Nazwę świątyni Huáizōng (懷宗) można przetłumaczyć jako „tęskniony przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huaizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 懷宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 怀宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hoài Tong | ||||||
Hán-Nôm | 懷宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 회종 | ||||||
Hanja | 懷宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huaizong z Ming 明懷宗 |
Zhu Youjian 朱由檢 |
1627-1644 ne | Ming | Czczony również jako „Sizong” (思宗), „Weizong” (威宗) i „Yizong” (毅宗). |
Huánzōng (桓宗)
Nazwę świątyni Huánzōng (桓宗) można przetłumaczyć jako „odkrywający przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huanzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 桓宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 桓宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hoan Tong | ||||||
Hán-Nôm | 桓宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 환종 | ||||||
Hanja | 桓宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huanzong z zachodniej Xia 西夏桓宗 |
Li Chunyou 李純佑 |
1193–1206 ne | Xia Zachodnia |
Huīzōng (徽宗)
Nazwę świątyni Huīzōng (徽宗) można przetłumaczyć jako „Wzorowy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 徽宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 徽宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huy Tong | ||||||
Hán-Nôm | 徽宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 휘종 | ||||||
Hanja | 徽宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huizong z Song 宋徽宗 |
Zhao Ji 趙佶 |
1100–1126 ne | Piosenka Północna | |
Huizong z Jin 金徽宗 |
Wanyan Zongjun 完顏宗峻 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Trần Huy Tông 陳徽宗 |
Trần Thừa 陳承 |
nie rządził jako monarcha | Trần | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Trần Trần Cảnh . Czczony również jako „Thái Tổ” (太祖). |
Huìzōng (惠宗)
Nazwę świątyni Huìzōng (惠宗) można przetłumaczyć jako „współczujący przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Huizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 惠宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 惠宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huệ Tông | ||||||
Hán-Nôm | 惠宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 혜종 | ||||||
Hanja | 惠宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Huizong z Min 閩惠宗 |
Wang Yanjun 王延鈞 |
926–935 ne | min | Czczony również jako „Taizong” (太宗). |
Huizong z północnego Han 北漢惠宗 |
Liu Min |
951–954 ne | Północny Han | Czczony również jako „Shizu” (世祖). |
Huizong z Southern Tang 南唐惠宗 |
Li Zhi 李志 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . |
Huizong z zachodniej Xia 西夏惠宗 |
Li Bingchang 李秉常 |
1193–1206 ne | Xia Zachodnia | |
Huizong z Yuan 元惠宗 |
Borjigin Toghon Temür 孛兒只斤·妥懽貼睦爾 |
1333–1368 ne (jako cesarz juanów ) , 1368–1370 ne (jako cesarz północnego juana ) | Yuan , Północny Yuan | |
Huizong of Ming 明惠宗 |
Zhu Yunwen 朱允炆 |
1398-1402 ne | Ming | Czczony również jako „Shenzong” (神宗). |
Hyejong z Goryeo 고려 혜종 高麗惠宗 |
Wang Mu 왕무 王武 |
943–945 ne | Goryeo | |
Lý Huệ Tông 李惠宗 |
Lý Sảm 李旵 |
1210–1224 ne | Ly |
Jiǎnzōng (簡宗)
Nazwę świątyni Jiǎnzōng (簡宗) można przetłumaczyć jako „skromny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jianzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 簡宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 简宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Giản Tông | ||||||
Hán-Nôm | 簡宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 간종 | ||||||
Hanja | 簡宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Giản Tông 阮簡宗 |
Nguyễn Phúc Hạo 阮福昊 |
1883–1884 ne | Nguyễn |
Jiāzōng (嘉宗)
Nazwę świątyni Jiāzōng (嘉宗) można przetłumaczyć jako „Wielki Przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jiazong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 嘉宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 嘉宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Gia Tong | ||||||
Hán-Nôm | 嘉宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 가종 | ||||||
Hanja | 嘉宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Lê Gia Tông 黎嘉宗 |
Lê Duy Coi 黎維禬 |
1672–1675 ne | Odrodzenie Le |
Jǐngzōng (景宗)
Nazwę świątyni Jǐngzōng (景宗) można przetłumaczyć jako „godny podziwu przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 景宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 景宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cảnh Tông | ||||||
Hán-Nôm | 景宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경종 | ||||||
Hanja | 景宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jingzong of Tang 唐景宗 |
Li Zhu 李柷 |
904–907 ne | Posmak | |
Jingzong of Min 閩景宗 |
Wang Xi |
939–944 ne | min | |
Jingzong z Liao 遼景宗 |
Yelü Xian 耶律賢 |
969–982 ne | Liao | |
Jingzong z zachodniej Xia 西夏景宗 |
Li Yuanhao 李元昊 |
1038–1048 ne | Xia Zachodnia | |
Jingzong of Dali 大理景宗 |
Duan Zhengxing 段正興 |
1147–1171 ne | Później Dali | |
Gyeongjong z Goryeo 고려 경종 高麗景宗 |
Wang Ju 왕주 王伷 |
975–981 ne | Goryeo | |
Gyeongjong z Joseon 조선 경종 朝鮮景宗 |
Yi Yun 이윤 李昀 |
1720–1724 ne | Joseon | |
Mạc Cảnh Tông 莫景宗 |
Mạc Toàn 莫全 |
1592–1593 ne | Prochowiec | |
Nguyễn Cảnh Tông 阮景宗 |
Nguyễn Phúc Biện 阮福昪 |
1885–1889 ne | Nguyễn |
Jìngzōng (敬宗)
Nazwę świątyni Jìngzōng (敬宗) można przetłumaczyć jako „Czcigodny Przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 敬宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 敬宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Kính Tông | ||||||
Hán-Nôm | 敬宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경종 | ||||||
Hanja | 敬宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jingzong of Han 漢敬宗 |
Liu Bao 劉保 |
125-144 ne | Wschodni Han | |
Jingzong z Północnego Wei 北魏敬宗 |
Yuan Ziyou 元子攸 |
528–531 ne | Północny Wei | |
Jingzong of Tang 唐敬宗 |
Li Zhan 李湛 |
824–827 ne | Posmak | |
Lê Kính Tông 黎敬宗 |
Lê Duy Tân 黎維新 |
1599-1619 ne | Odrodzenie Le |
Jìngzōng (靖宗)
Nazwę świątyni Jìngzōng (靖宗) można przetłumaczyć jako „pojednawczy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 靖宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 靖宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tĩnh Tông | ||||||
Hán-Nôm | 靖宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정종 | ||||||
Hanja | 靖宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jeongjong z Goryeo 고려 정종 高麗靖宗 |
Wang Hyeong 왕형 王亨 |
1034–1046 ne | Goryeo |
Kangzong (康宗)
Nazwę świątyni Kāngzōng (康宗) można przetłumaczyć jako „harmonijny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kangzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 康宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 康宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Khang Tong | ||||||
Hán-Nôm | 康宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 강종 | ||||||
Hanja | 康宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Kangzong z Bohai 渤海康宗 |
Da Yanyi 大言義 |
812–817 ne | Bohaj | |
Kangzong z Min 閩康宗 |
Wang Chang |
935–939 ne | min | |
Kangzong z Jin 金康宗 |
Wanyan Wuyashu 完顏烏雅束 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Gangjong z Goryeo 고려 강종 高麗康宗 |
Wang O 왕오 王祦 |
1211–1213 ne | Goryeo |
Lièzōng (烈宗)
Nazwę świątyni Lièzōng (烈宗) można przetłumaczyć jako „Płomienny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liezong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 烈宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 烈宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Liệt Tông | ||||||
Hán-Nôm | 烈宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 열종 | ||||||
Hanja | 烈宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Liezong of Han Zhao 漢趙烈宗 |
Liu Cong |
310–318 ne | Han Zhao | |
Liezong of Jin 晉烈宗 |
Sima Yao 司馬曜 |
372-396 ne | Wschodni Jin | |
Liezong z późniejszego Yan 後燕烈宗 |
Murong Bao 慕容寶 |
396-398 ne | Później Jan | Czczony również jako „Liezu” (烈祖). |
Liezong of Yang Wu 楊吳烈宗 |
Yang Wo 楊渥 |
905–908 ne | Yang Wu | Czczony również jako „Liezu” (烈祖). |
Liezong z południowego Han 南漢烈宗 |
Liu Yin 劉隱 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Han | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza południowych dynastii Han, Liu Yana . |
Lǐzōng (理宗)
Nazwę świątyni Lǐzōng (理宗) można przetłumaczyć jako „oświecony przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 理宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 理宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Lý Tông | ||||||
Hán-Nôm | 理宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 이종 | ||||||
Hanja | 理宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Lizong of Song 宋理宗 |
Zhao Yun 趙昀 |
1224–1264 ne | Piosenka Południowa |
Lǐzōng (禮宗)
Nazwę świątyni Lǐzōng (禮宗) można przetłumaczyć jako „sierpniowy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 禮宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 礼宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Long Tong | ||||||
Hán-Nôm | 禮宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 예종 | ||||||
Hanja | 禮宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Lizong z południowego Ming 南明禮宗 |
Zhu Changying 朱常瀛 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza południowych dynastii Ming, Zhu Youlanga . |
Míngzōng (明宗)
Nazwę świątyni Míngzōng (明宗) można przetłumaczyć jako „genialny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 明宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 明宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Minh Tong | ||||||
Hán-Nôm | 明宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 명종 | ||||||
Hanja | 明宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Mingzong z Bohai 渤海明宗 |
Da Xuanxi 大玄錫 |
871–894 ne | Bohaj | |
Mingzong późniejszego Tang 後唐明宗 |
Li Siyuan 李嗣源 |
926–933 ne | Później Tang | |
Mingzong z Yuan 元明宗 |
Borjigin Kusala 孛兒只斤·和世㻋 |
1329 ne | Yuan | |
Myeongjong z Goryeo 고려 명종 高麗明宗 |
Wang Ho 왕호 王晧 |
1170–1197 ne | Goryeo | |
Myeongjong z Joseon 조선 명종 朝鮮明宗 |
Yi Hwan 이환 李峘 |
1545-1567 ne | Joseon | |
Trần Minh Tông 陳明宗 |
Trần Mạnh 陳奣 |
1314-1329 ne | Trần | |
Lê Minh Tông 黎明宗 |
Lê Sùng 黎漴 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez prymitywnego cesarza Lê Lê Y. |
Mạc Minh Tông 莫明宗 |
Mạc Kính Vũ 莫敬宇 |
1638–1677 ne | Prochowiec |
Mǐnzōng (閔宗)
Nazwę świątyni Mǐnzōng (閔宗) można przetłumaczyć jako „troskliwy przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Minzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 閔宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 闵宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Mẫn Tông | ||||||
Hán-Nôm | 閔宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 민종 | ||||||
Hanja | 閔宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Minzong z Jin 金閔宗 |
Wanyan Dan 完顏亶 |
1135–1150 ne | Jina | Czczony również jako „Xizong” (熙 宗). |
Mạc Mẫn Tông 莫閔宗 |
Mạc Kính Chỉ 莫敬止 |
1592–1593 ne | Prochowiec |
Mǐnzōng (愍宗)
Nazwę świątyni Mǐnzōng (愍宗) można przetłumaczyć jako „Przygnębiony przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Minzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 愍宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 愍宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Mẫn Tông | ||||||
Hán-Nôm | 愍宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 민종 | ||||||
Hanja | 愍宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Minjong z Goryeo 고려 민종 高麗愍宗 |
Wang Song 왕송 王訟 |
997–1009 ne | Goryeo | Czczony również jako „Mokjong” (목종/穆宗). |
Mùzōng (穆宗)
Nazwę świątyni Mùzōng (穆宗) można przetłumaczyć jako „Ponury przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Muzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 穆宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 穆宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Mục Tông | ||||||
Hán-Nôm | 穆宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 목종 | ||||||
Hanja | 穆宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Muzong of Han 漢穆宗 |
Liu Zhao 劉肇 |
88–106 ne | Wschodni Han | |
Muzong of Tang 唐穆宗 |
Li Heng 李恆 |
820–824 ne | Posmak | |
Muzong of Bohai 渤海穆宗 |
Da Songlin 大嵩璘 |
794–809 ne | Bohaj | |
Muzong z Liao 遼穆宗 |
Yelü Jing 耶律璟 |
951–969 ne | Liao | |
Muzong z Jin 金穆宗 |
Wanyan Yingge 完顏盈歌 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Shenga . |
Muzong of Ming 明穆宗 |
Zhu Zaiji 朱載坖 |
1567-1572 ne | Ming | |
Muzong of Qing 清穆宗 |
Aisin Gioro Zaichun 愛新覺羅·載淳 |
1861–1875 ne | Qing | |
Mokjong z Goryeo 고려 목종 高麗穆宗 |
Wang Song 왕송 王訟 |
997–1009 ne | Goryeo | Czczony również jako „Minjong” (민종/愍宗). |
Mạc Mục Tông 莫穆宗 |
Mạc Mậu Hợp 莫茂洽 |
1562-1592 ne | Prochowiec | Czczony również jako „Anh Tổ” (英 祖). |
Níngzōng (寧宗)
Nazwę świątyni Níngzōng (寧宗) można przetłumaczyć jako „polubowny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ningzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 寧宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 宁宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ninh Tong | ||||||
Hán-Nôm | 寧宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 영종 | ||||||
Hanja | 寧宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Ningzong z Song 宋寧宗 |
Zhao Kuo 趙擴 |
1194–1224 ne | Piosenka Południowa | |
Ningzong z Yuan 元寧宗 |
Borjigin Irinchibal 孛兒只斤·懿璘質班 |
1332 ne | Yuan |
Píngzōng (平宗)
Nazwę świątyni Píngzōng (平宗) można przetłumaczyć jako „spokojny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 平宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 平宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Bình Tông | ||||||
Hán-Nôm | 平宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 평종 | ||||||
Hanja | 平宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Pingzong z Północnego Yuan 北元平宗 |
Borjigin Tögüs Temür 孛兒只斤·脫古思帖木兒 |
1378-1388 ne | Północny Yuan | Czczony również jako „Yizong” (益 宗). |
Qìngzōng (慶宗)
Nazwę świątyni Qìngzōng (慶宗) można przetłumaczyć jako „sławny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 慶宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 庆宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Khánh Tong | ||||||
Hán-Nôm | 慶宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 경종 | ||||||
Hanja | 慶宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Qingzong z Southern Tang 南唐慶宗 |
Li Rong 李榮 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Tang | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Southern Tang Li Bian . |
Qīnzōng (欽宗)
Nazwę świątyni Qīnzōng (欽宗) można przetłumaczyć jako „chwalebny przodek”.
Qinzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 欽宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 钦宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Kham Tong | ||||||
Hán-Nôm | 欽宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 흠종 | ||||||
Hanja | 欽宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Qinzong of Song 宋欽宗 |
Zhao Huan 趙桓 |
1126–1127 ne | Piosenka Północna |
Rénzōng (仁宗)
Nazwę świątyni Rénzōng (仁宗) można przetłumaczyć jako „życzliwy przodek”.
Renzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 仁宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 仁宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nhân Tông | ||||||
Hán-Nôm | 仁宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 인종 | ||||||
Hanja | 仁宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Renzong z Bohai 渤海仁宗 |
Da Huayu 大華璵 |
793–794 ne | Bohaj | |
Renzong z Song 宋仁宗 |
Zhao Zhen 趙禎 |
1022–1063 ne | Piosenka Północna | |
Renzong z zachodniej Xia 西夏仁宗 |
Li Renxiao 李仁孝 |
1139–1193 ne | Xia Zachodnia | |
Renzong z zachodniego Liao 西遼仁宗 |
Yelü Yilie 耶律夷列 |
1150–1163 ne | Zachodnie Liao | |
Renzong z Yuan 元仁宗 |
Borjigin Ayurbarwada 孛兒只斤·愛育黎拔力八達 |
1311-1320 ne | Yuan | |
Renzong of Ming 明仁宗 |
Zhu Gaochi 朱高熾 |
1424-1425 ne | Ming | |
Renzong z Qing 清仁宗 |
Aisin Gioro Yongyan 愛新覺羅·顒琰 |
1796–1820 ne | Qing | |
Injong of Goryeo 고려 인종 高麗仁宗 |
Wang Hae 왕해 王楷 |
1122–1146 ne | Goryeo | |
Injong of Joseon 조선 인종 朝鮮仁宗 |
Yi Ho 이호 李峼 |
1544-1545 ne | Joseon | |
Lý Nhân Tông 李仁宗 |
Lý Can Đức 李乾德 |
1072–1127 ne | Ly | |
Trần Nhân Tông 陳仁宗 |
Trần Kham 陳昑 |
1278–1293 ne | Trần | |
Lê Nhân Tông 黎仁宗 |
Lê Bang Cơ 黎邦基 |
1442-1459 ne | Prymitywne Le |
Ruìzōng (睿宗)
Nazwę świątyni Ruìzōng (睿宗) można przetłumaczyć jako „przenikliwy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ruizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 睿宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 睿宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Duệ Tong | ||||||
Hán-Nôm | 睿宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 예종 | ||||||
Hanja | 睿宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Ruizong z Tang 唐睿宗 |
Li Dan 李旦 |
684-690 ne, 710-712 ne | Posmak | |
Ruizong z Północnego Han 北漢睿宗 |
Liu Jun 劉鈞 |
954–968 ne | Północny Han | |
Ruizong z Jin 金睿宗 |
Wanyan Zongyao 完顏宗堯 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Yonga . |
Ruizong z Yuan 元睿宗 |
Borjigin Tolui 孛兒只斤·拖雷 |
nie rządził jako monarcha | Yuan | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Ruizong z Ming 明睿宗 |
Zhu Youyuan 朱祐杬 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Houconga . |
Yejong z Goryeo 고려 예종 高麗睿宗 |
Wang U 왕우 王俁 |
1105–1122 ne | Goryeo | |
Yejong z Joseon 조선 예종 朝鮮睿宗 |
Yi Hwang 이황 李晄 |
1468-1469 ne | Joseon | |
Trần Duệ Tông 陳睿宗 |
Trần Kính 陳曔 |
1373–1377 ne | Trần | |
Nguyễn Duệ Tông 阮睿宗 |
Nguyễn Phúc Thuần 阮福淳 |
1765–1776 ne | Władcy Nguyễn |
Shàozōng (紹宗)
Nazwę świątyni Shàozōng (紹宗) można przetłumaczyć jako „wieczny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shaozong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 紹宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 绍宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thiệu Tông | ||||||
Hán-Nôm | 紹宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 소종 | ||||||
Hanja | 紹宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shaozong z południowego Ming 南明紹宗 |
Zhu Yujian 朱聿鍵 |
1645-1646 ne | Południowy Ming |
Shèngzōng (聖宗)
Nazwę świątyni Shèngzōng (聖宗) można przetłumaczyć jako „Roztropny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shengzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 聖宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 圣宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thánh Tông | ||||||
Hán-Nôm | 聖宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 성종 | ||||||
Hanja | 聖宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shengzong of Bohai 渤海聖宗 |
Da Renxiu 大仁秀 |
818–830 ne | Bohaj | |
Shengzong z Liao 遼聖宗 |
Yelü Longxu 耶律隆緒 |
982–1031 ne | Liao | |
Lý Thánh Tông 李聖宗 |
Lý Nhật Tôn 李日尊 |
1054–1072 ne | Ly | |
Trần Thánh Tông 陳聖宗 |
Trần Hoảng 陳晃 |
1258–1278 ne | Trần | |
Lê Thánh Tông 黎聖宗 |
Lê Tư Thành 黎思誠 |
1460–1497 ne | Prymitywne Le |
Shénzōng (神宗)
Nazwę świątyni Shénzōng (神宗) można przetłumaczyć jako „Duchowy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shenzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 神宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 神宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thần Tông | ||||||
Hán-Nôm | 神宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 신종 | ||||||
Hanja | 神宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shenzong of Song 宋神宗 |
Zhao Xu 趙頊 |
1067–1085 ne | Piosenka Północna | |
Shenzong of Dali 大理神宗 |
Duan Zhixiang 段智祥 |
1205–1238 ne | Później Dali | |
Shenzong z zachodniej Xia 西夏神宗 |
Li Zunxu 李遵頊 |
1211-1223 ne | Xia Zachodnia | |
Shenzong of Ming 明神宗 |
Zhu Yunwen 朱允炆 |
1398-1402 ne | Ming | Czczony również jako „Huizong” (惠宗). |
Shenzong of Ming 明神宗 |
Zhu Yijun 朱翊鈞 |
1572-1620 ne | Ming | |
Sinjong z Goryeo 고려 신종 高麗神宗 |
Wang Tak 왕탁 王晫 |
1197–1204 ne | Goryeo | |
Lý Thần Tông 李神宗 |
Lý Dương Hoán 李陽煥 |
1128–1138 ne | Ly | |
Lê Thần Tông 黎神宗 |
Lê Duy Kỳ 黎維祺 |
1619-1643 ne, 1649-1662 ne | Odrodzenie Le | |
Nguyễn Thần Tông 阮神宗 |
Nguyễn Phúc Lan 阮福瀾 |
1635-1648 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Thần Tổ” (神 祖). |
Shìzōng (世宗)
Nazwę świątyni Shìzōng (世宗) można przetłumaczyć jako „Wieczny przodek”.
Shizong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 世宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 世宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thế Tông | ||||||
Hán-Nôm | 世宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 세종 | ||||||
Hanja | 世宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shizong of Han 漢世宗 |
Liu Che |
141-87 pne | Zachodni Han | |
Shizong of Jin 晉世宗 |
Sima Shi 司馬師 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez zachodniego cesarza Jin Sima Yan . |
Shizong późniejszego Zhao 後趙世宗 |
Shi Zhouhezhu 石周曷朱 |
nie rządził jako monarcha | Później Zhao | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Zhao Shi Le . |
Shizong byłego Qin 前秦世宗 |
Fu Jian 苻健 |
351-355 ne | Były Qin | Czczony również jako „Gaozu” (高祖) i „Shizu” (世祖). |
Shizong byłego Liang 前涼世宗 |
Zhang Chonghua 張重華 |
346-353 ne | Były Liang | |
Shizong z południowego Yan 南燕世宗 |
Murong De 慕容德 |
398–405 ne | Południowy Jan | |
Shizong z południowego Qi 南齊世宗 |
Xiao Zhangmao 蕭長懋 |
nie rządził jako monarcha | Południowa Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez południowego cesarza Qi Xiao Zhaoye . |
Shizong z Północnego Wei 北魏世宗 |
Yuan Ke |
499-515 ne | Północny Wei | |
Shizong z północnego Qi 北齊世宗 |
Gao Cheng 澄 |
nie rządził jako monarcha | Północny Qi | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Północnej Qi Gao Yang . |
Shizong z północnego Zhou 北周世宗 |
Yuwen Yu 宇文毓 |
557-560 ne | Północny Zhou | |
Shizong z zachodniego Liang 西梁世宗 |
Xiao Kui 蕭巋 |
562-585 ne | Zachodni Liang | |
Shizong z Sui 隋世宗 |
Piosenka Yang Zhao |
nie rządził jako monarcha | Sui | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Sui Yang Tonga . |
Shizong of Bohai 渤海世宗 |
Da Qinmao 大欽茂 |
737–793 ne | Bohaj | |
Shizong z Nanzhao 南詔世宗 |
Meng Luoshengyan 蒙邏盛炎 |
nie rządził jako monarcha | Nanzhao | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Nanzhao Meng Piluoge . |
Shizong of Tang 唐世宗 |
Li Yu 李豫 |
762–779 ne | Posmak | Czczony również jako „Daizong” (代 宗). |
Shizong z Wuyue 吳越世宗 |
Qian Yuanguan 錢元瓘 |
932–941 ne | Wuyue | |
Shizong z Liao 遼世宗 |
Yelü Ruan 耶律阮 |
940–947 ne (jako król Dongdan ) , 947–951 ne (jako cesarz Liao ) | Dongdan , Liao | |
Shizong późniejszego Zhou 後周世宗 |
Chai Rong |
954–959 ne | Później Zhou | |
Shizong of Dali 大理世宗 |
Duan Silian 段思廉 |
1044–1075 ne | Były Dali | Czczony również jako „Xingzong” (興宗). |
Shizong z Jin 金世宗 |
Wanyan Yong 完顏雍 |
1161-1189 ne | Jina | |
Shizong z Tianwan 天完世宗 |
Xu Shouhui 徐壽輝 |
1351-1360 ne | Tianwan | |
Shizong of Ming 明世宗 |
Zhu Houcong 朱厚熜 |
1521–1567 ne | Ming | |
Shizong of Qing 清世宗 |
Aisin Gioro Yinzhen 愛新覺羅·胤禛 |
1709-1722 ne | Qing | |
Sejong of Joseon 조선 세종 朝鮮世宗 |
Yi Do 이도 李祹 |
1418-1450 ne | Joseon | |
Lê Thế Tông 黎世宗 |
Lê Duy Đàm 黎 維 潭 |
1573–1599 ne | Odrodzenie Le | |
Nguyễn Thế Tông 阮世宗 |
Nguyễn Phúc Khoát 阮福濶 |
1738–1765 ne | Władcy Nguyễn |
Shùnzōng (順宗)
Nazwę świątyni Shùnzōng (順宗) można przetłumaczyć jako „posłuszny przodek”.
Shunzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 順宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 顺宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thuận Tông | ||||||
Hán-Nôm | 順宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 순종 | ||||||
Hanja | 順宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Shunzong z Tang 唐順宗 |
Piosenka Li Song |
805 ne | Posmak | |
Shunzong of Bohai 渤海順宗 |
Da Qianhuang 大虔晃 |
857–871 ne | Bohaj | |
Shunzong z Liao 遼順宗 |
Yelü Jun 耶律濬 |
nie rządził jako monarcha | Liao | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Liao Yelü Yanxi . |
Shunzong z Yuan 元順宗 |
Borjigin Darmabala 孛兒只斤·答剌麻八剌 |
nie rządził jako monarcha | Yuan | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yuan Borjigina Khayishana . |
Sunjong z Goryeo 고려 순종 高麗順宗 |
Wang Hun 왕훈 王勳 |
1083 ne | Goryeo | |
Trần Thuận Tông 陳順宗 |
Trần Ngung 陳顒 |
1388-1398 ne | Trần |
Sīzōng (思宗)
Nazwę świątyni Sīzōng (思宗) można przetłumaczyć jako „zamyślony przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 思宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 思宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tư Tong | ||||||
Hán-Nôm | 思宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 사종 | ||||||
Hanja | 思宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Sizong of Ming 明思宗 |
Zhu Youjian 朱由檢 |
1627-1644 ne | Ming | Czczony również jako „Huaizong” (懷宗), „Weizong” (威宗) i „Yizong” (毅宗). |
Sùzōng (肅宗)
Nazwę świątyni Sùzōng (肅宗) można przetłumaczyć jako „uroczysty przodek”.
Suzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 肅宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 肃宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Túc Tông | ||||||
Hán-Nôm | 肅宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 숙종 | ||||||
Hanja | 肅宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Suzong of Han 漢肅宗 |
Liu Da |
75–88 ne | Wschodni Han | |
Suzong of Jin 晉肅宗 |
Sima Shao 司馬紹 |
323-325 ne | Wschodni Jin | Czczony również jako „Suzu” (肅祖). |
Suzong z zachodniego Yan 西燕肅宗 |
Murong Hong 慕容泓 |
384 n.e | Zachodni Jan | |
Suzong z Północnego Wei 北魏肅宗 |
Yuan Xu 元詡 |
515-528 ne | Północny Wei | |
Suzong z Północnej Qi 北齊肅宗 |
Gao Yan |
535-561 ne | Północny Qi | |
Suzong z Tang 唐肅宗 |
Li Heng 李亨 |
756–762 ne | Posmak | |
Suzong z Jin 金肅宗 |
Wanyan Pocishu 完顏頗刺淑 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Dana . |
Sukjong z Goryeo 고려 숙종 高麗肅宗 |
Wang Ong 왕옹 王顒 |
1095–1105 ne | Goryeo | |
Sukjong z Joseon 조선 숙종 朝鮮肅宗 |
Yi Sun 이순 李焞 |
1674-1720 ne | Joseon | |
Lê Túc Tông 黎肅宗 |
Lê Kính Phủ 黎敬甫 |
1504 ne | Prymitywne Le | |
Nguyễn Túc Tông 阮肅宗 |
Nguyễn Phúc Chú 阮福澍 |
1725–1738 ne | Władcy Nguyễn |
Tàizōng (太宗)
Nazwę świątyni Tàizōng (太宗) można przetłumaczyć jako „Wielki Przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Taizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 太宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 太宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thai Tông | ||||||
Hán-Nôm | 太宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 태종 | ||||||
Hanja | 太宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Taizong z Shang 商太宗 |
Zi Zhi 子至 |
1580-1557 pne | Shang | |
Taizong z Han 漢太宗 |
Liu Heng |
180-157 pne | Zachodni Han | |
Taizong z Shu Han 蜀漢太宗 |
Liu Bei 劉備 |
221-223 ne | Shu Han | Czczony również jako „Liezu” (烈祖). |
Taizong z Cheng Han 成漢太宗 |
Li Xiong 李雄 |
304-334 ne | Cheng Hana | |
Taizong byłego Liang 前涼太宗 |
Zhang Mao 張茂 |
320–324 ne | Były Liang | |
Taizong of Jin 晉太宗 |
Sima Yu 司馬昱 |
372 ne | Wschodni Jin | |
Taizong z byłego Qin 前秦太宗 |
Fu Deng 苻登 |
386-394 ne | Były Qin | |
Taizong późniejszego Zhao 後趙太宗 |
Shi Koumi 石寇覓 |
nie rządził jako monarcha | Później Zhao | |
Taizong z północnego Wei 北魏太宗 |
Tuoba Si 拓跋嗣 |
409–423 ne | Północny Wei | |
Taizong z Liu Song 劉宋太宗 |
Liu Yu 劉彧 |
465-472 ne | Pieśń Liu | |
Taizong z Liang 梁太宗 |
Xiao Gang 蕭綱 |
549-551 ne | Liang | Czczony również jako „Gaozong” (高宗). |
Taizong z Tang 唐太宗 |
Li Shimin 李世民 |
626-649 ne | Posmak | |
Taizong z Nanzhao 南詔太宗 |
Meng Shengluopi 蒙盛邏皮 |
nie rządził jako monarcha | Nanzhao | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Nanzhao Meng Piluoge . |
Taizong z Min 閩太宗 |
Wang Yanjun 王延鈞 |
926–935 ne | min | Czczony również jako „Huizong” (惠宗). |
Taizong z Liao 遼太宗 |
Yelü Deguang 耶律德光 |
927–947 ne | Liao | |
Taizong z Song 宋太宗 |
Zhao Jiong 趙炅 |
976–997 ne | Piosenka Północna | |
Taizong z zachodniej Xia 西夏太宗 |
Li Deming 李德明 |
nie rządził jako monarcha | Xia Zachodnia | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Zachodniej Xia Li Yuanhao . |
Taizong z Jin 金太宗 |
Wanyan Sheng 完顏晟 |
1123–1135 ne | Jina | |
Taizong z Yuan 元太宗 |
Borjigin Ögedei 孛兒只斤·窩闊台 |
1229-1241 ne (jako Khagan imperium mongolskiego ) | Imperium Mongolskie (de facto) , Yuan (honorowy) | Borjigin Ögedei rządził jako Khagan imperium mongolskiego , ale później został uhonorowany tytułem „Taizong” przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Taizong z Ming 明太宗 |
Zhu Di 朱棣 |
1402–1424 ne | Ming | Czczony również jako „Chengzu” (成祖). |
Taizong z Qing 清太宗 |
Aisin Gioro Hong Taiji 愛新覺羅·皇太極 |
1626-1636 ne (jako Chan późniejszego Jin ) , 1636-1643 ne (jako cesarz Qing ) | Później Jin , Qing | |
Taejong of Silla 신라 태종 新羅太宗 |
Kim Chun-chu 김춘추 金春秋 |
654-661 ne | Silla | |
Taejong z Joseon 조선 태종 朝鮮太宗 |
Yi Bang-won 이방원 李芳遠 |
1400–1418 ne | Joseon | |
Lý Thái Tông 李太宗 |
Lý Phật Mã 李佛瑪 |
1028–1054 ne | Ly | |
Trần Thái Tông 陳太宗 |
Trần Cảnh 陳煚 |
1226-1258 ne | Trần | |
Lê Thái Tông 黎太宗 |
Lê Nguyên Long 黎元龍 |
1433-1442 ne | Prymitywne Le | |
Mạc Thái Tông 莫太宗 |
Mạc Đăng Doanh 莫登瀛 |
1529-1540 ne | Prochowiec | |
Nguyễn Thái Tông 阮太宗 |
Nguyễn Phúc Tần 阮福瀕 |
1648–1687 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Nghị Tổ” (毅祖). |
Tǒngzōng (統宗)
Nazwę świątyni Tǒngzōng (統宗) można przetłumaczyć jako „dowódca przodka”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tongzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 統宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 统宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Thống Tong | ||||||
Hán-Nôm | 統宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 통종 | ||||||
Hanja | 統宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Tongzong of Han 漢統宗 |
Liu Ao 劉驁 |
33-7 pne | Zachodni Han |
Wénzōng (文宗)
Nazwę świątyni Wénzōng (文宗) można przetłumaczyć jako „cywilny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wenzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 文宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 文宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Văn Tông | ||||||
Hán-Nôm | 文宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 문종 | ||||||
Hanja | 文宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Wenzong z Tang 唐文宗 |
Li Ang 李昂 |
827–840 ne | Posmak | |
Wenzong z Yuan 元文宗 |
Borjigin Tugh Temür 孛兒只斤·圖帖睦爾 |
1328-1329 ne, 1329-1332 ne | Yuan | |
Wenzong z Qing 清文宗 |
Aisin Gioro Yizhu 愛新覺羅·奕詝 |
1850–1861 ne | Qing | |
Munjong z Goryeo 고려 문종 高麗文宗 |
Wang Hui 왕휘 王徽 |
1046–1083 ne | Goryeo | |
Munjong of Joseon 조선 문종 朝鮮文宗 |
Yi Hyang 이향 李珦 |
1450–1452 ne | Joseon |
Wēizōng (威宗)
Nazwę świątyni Wēizōng (威宗) można przetłumaczyć jako „potężny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Weizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 威宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 威宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Uy Tong | ||||||
Hán-Nôm | 威宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 위종 | ||||||
Hanja | 威宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Weizong of Han 漢威宗 |
Liu Zhi |
146-168 ne | Wschodni Han | |
Weizong z Północnej Qi 北齊威宗 |
Gao Yang |
550-559 ne | Północny Qi | Czczony również jako „Xianzu” (顯 祖). |
Weizong z Ming 明威宗 |
Zhu Youjian 朱由檢 |
1627-1644 ne | Ming | Czczony również jako „Huaizong” (懷宗), „Sizong” (思宗) i „Yizong” (毅宗). |
Wǔzōng (武宗)
Nazwę świątyni Wǔzōng (武宗) można przetłumaczyć jako „wojskowy przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wuzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 武宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 武宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Vũ Tong | ||||||
Hán-Nôm | 武宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 무종 | ||||||
Hanja | 武宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Wuzong z Tang 唐武宗 |
Li Chan 李瀍 |
840–846 ne | Posmak | |
Wuzong z zachodniej Xia 西夏武宗 |
Li Jiqian 李繼遷 |
nie rządził jako monarcha | Zachodnia Xia , Shun | Pośmiertnie uhonorowany przez przywódcę Tangut Li Deminga . Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Wuzong z Yuan 元武宗 |
Borjigin Khayishan 孛兒只斤·海山 |
1307–1311 ne | Yuan | |
Wuzong z Ming 明武宗 |
Zhu Houzhao 朱厚照 |
1505-1521 ne | Ming |
Xiangzong (襄宗)
Nazwę świątyni Xiāngzōng (襄宗) można przetłumaczyć jako „wspomagany przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xiangzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 襄宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 襄宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tương Tông | ||||||
Hán-Nôm | 襄宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 양종 | ||||||
Hanja | 襄宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xiangzong z Tang 唐襄宗 |
Li Ye 李曄 |
888–900 ne | Posmak | Czczony również jako „Zhaozong” (昭宗). |
Xiangzong z zachodniej Xia 西夏襄宗 |
Li Anquan 李安全 |
1206–1211 ne | Xia Zachodnia |
Xiǎnzōng (顯宗)
Nazwę świątyni Xiǎnzōng (顯宗) można przetłumaczyć jako „wybitny przodek”.
Xianzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 顯宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 显宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiển Tông | ||||||
Hán-Nôm | 顯宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 현종 | ||||||
Hanja | 顯宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzong z Han 漢顯宗 |
Liu Zhuang 劉莊 |
58–75 ne | Wschodni Han | |
Xianzong of Jin 晉顯宗 |
Sima Yan 司馬衍 |
325-342 ne | Wschodni Jin | Czczony również jako „Xianzu” (顯 祖). |
Xianzong późniejszego Shu 後蜀顯宗 |
Meng Dao 孟道 |
nie rządził jako monarcha | Później Szu | Pośmiertnie uhonorowany przez późniejszego cesarza Shu Meng Zhixianga . Czczony również jako „Xianzu” (顯 祖). |
Xianzong z Jin 金顯宗 |
Wanyan Yungong 完顏允恭 |
nie rządził jako monarcha | Jina | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Jin Wanyana Jinga . |
Xianzong z Yuan 元顯宗 |
Borjigin Gammala 孛兒只斤·甘麻剌 |
nie rządził jako monarcha | Yuan | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yuan Borjigin Yesün Temür . |
Hyeonjong z Goryeo 고려 현종 高麗顯宗 |
Wang Sun 왕순 王詢 |
1010–1031 ne | Goryeo | |
Hyeonjong z Joseon 조선 현종 朝鮮顯宗 |
Yi Yeon 이연 李棩 |
1659-1674 ne | Joseon | |
Lê Hiển Tông 黎顯宗 |
Lê Duy Dieu 黎維祧 |
1740–1786 ne | Odrodzenie Le | |
Nguyễn Hiển Tông 阮顯宗 |
Nguyễn Phúc Chu 阮福淍 |
1691-1725 ne | Władcy Nguyễn |
Xiànzōng (憲宗)
Nazwę świątyni Xiànzōng (憲宗) można przetłumaczyć jako „konstytucyjny przodek”.
Xianzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 憲宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 宪宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiến Tông | ||||||
Hán-Nôm | 憲宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 헌종 | ||||||
Hanja | 憲宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzong z Tang 唐憲宗 |
Li Chun 李純 |
805–820 ne | Posmak | |
Xianzong Dali 大理憲宗 |
Duan Yu 段譽 |
1108–1147 ne | Później Dali | |
Xianzong z Yuan 元憲宗 |
Borjigin Möngke 孛兒只斤·蒙哥 |
1251-1259 ne (jako Khagan z imperium mongolskiego ) | Imperium Mongolskie (de facto) , Yuan (honorowy) | Borjigin Möngke rządził jako Khagan imperium mongolskiego , ale później został uhonorowany tytułem „Xianzong” przez cesarza Yuan Borjigina Kubilaja . |
Xianzong z Ming 明憲宗 |
Zhu Jianru 朱見濡 |
1464-1487 ne | Ming | |
Xianzong z Qing 清憲宗 |
Aisin Gioro Puyi 愛新覺羅·溥儀 |
1908-1912 ne, 1917 ne | Qing | Czczony również jako „Gongzong” (恭宗). |
Heonjong z Joseon 조선 헌종 朝鮮憲宗 |
Yi Hwan 이환 李烉 |
1834–1849 ne | Joseon | |
Trần Hiến Tông 陳憲宗 |
Trần Vượng 陳旺 |
1329-1341 ne | Trần | |
Lê Hiến Tông 黎憲宗 |
Lê Tăng 黎鏳 |
1497–1504 ne | Prymitywne Le | |
Mạc Hiến Tông 莫憲宗 |
Mạc Phúc Hải 莫福海 |
1540-1546 ne | Prochowiec |
Xianzong (獻宗)
Nazwę świątyni Xiànzōng (獻宗) można przetłumaczyć jako „Oddany przodek”.
Xianzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 獻宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 献宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiến Tông | ||||||
Hán-Nôm | 獻宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 헌종 | ||||||
Hanja | 獻宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xianzong z zachodniej Xia 西夏獻宗 |
Li Dewang 李德旺 |
1223–1226 ne | Xia Zachodnia | |
Heonjong z Goryeo 고려 헌종 高麗獻宗 |
Wang Uk 왕욱 王昱 |
1094–1095 ne | Goryeo |
Xiàozōng (孝宗)
Nazwę świątyni Xiàozōng (孝宗) można przetłumaczyć jako „synowski przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xiaozong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 孝宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 孝宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hiếu Tông | ||||||
Hán-Nôm | 孝宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 효종 | ||||||
Hanja | 孝宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xiaozong of Jin 晉孝宗 |
Sima Dan 司馬聃 |
344-361 ne | Wschodni Jin | |
Xiaozong z Song 宋孝宗 |
Zhao Shen 趙眘 |
1162–1189 ne | Piosenka Południowa | |
Xiaozong of Ming 明孝宗 |
Zhu Youcheng 朱祐樘 |
1487–1505 ne | Ming | |
Hyojong z Joseon 조선 효종 朝鮮孝宗 |
Yi Ho 이호 李淏 |
1649-1659 ne | Joseon | |
Lê Hiếu Tông 黎孝宗 |
Lê Duy Khoáng 黎維絖 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Revival Lê Lê Duy Bang . |
Xīngzōng (興宗)
Nazwę świątyni Xīngzōng (興宗) można przetłumaczyć jako „zamożny przodek”.
Xingzong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 興宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 兴宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hưng Tông | ||||||
Hán-Nôm | 興宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 흥종 | ||||||
Hanja | 興宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xingzong z Liao 遼興宗 |
Yelü Zongzhen 耶律宗真 |
1031–1055 ne | Liao | |
Xingzong of Dali 大理興宗 |
Duan Silian 段思廉 |
1044–1075 ne | Były Dali | Czczony również jako „Shizong” (世宗). |
Xingzong of Ming 明興宗 |
Zhu Biao 朱標 |
nie rządził jako monarcha | Ming | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Ming Zhu Yunwena . |
Xīzōng (熙宗)
Nazwę świątyni Xīzōng (熙宗) można przetłumaczyć jako „Chwalebny przodek”.
Xizong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 熙宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 熙宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Cześć Tong | ||||||
Hán-Nôm | 熙宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 희종 | ||||||
Hanja | 熙宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xizong z Jin 金熙宗 |
Wanyan Dan 完顏亶 |
1135–1150 ne | Jina | |
Huijong z Goryeo 고려 희종 高麗熙宗 |
Wang Yeong 왕영 王韺 |
1204–1211 ne | Goryeo | Czczony również jako „Jeongjong” (정종/貞宗). |
Nguyễn Hy Tông 阮熙宗 |
Nguyễn Phúc Nguyên 阮福源 |
1613-1635 ne | Władcy Nguyễn | Czczony również jako „Tuyên Tổ” (宣 祖). |
Lê Hy Tông 黎熙宗 |
Lê Duy Cáp 黎維祫 |
1675-1705 ne | Odrodzenie Le |
Xīzōng (僖宗)
Nazwę świątyni Xīzōng (僖宗) można przetłumaczyć jako „radosny przodek”.
Xizong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 僖宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 僖宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hy Tong | ||||||
Hán-Nôm | 僖宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 희종 | ||||||
Hanja | 僖宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xizong z Tang 唐僖宗 |
Li Xuan 李儇 |
873–888 ne | Posmak |
Xīzōng (熹宗)
Nazwę świątyni Xīzōng (熹 宗) można przetłumaczyć jako oznaczającą „Połyskujący przodek”.
Xizong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chińska nazwa | |||||||
Tradycyjne chińskie | 熹宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 熹宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hy Tong | ||||||
Hán-Nôm | 熹宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 희종 | ||||||
Hanja | 熹宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xizong z Ming 明熹宗 |
Zhu Youjiao 朱由校 |
1620-1627 ne | Ming |
Xuānzōng (宣宗)
Nazwę świątyni Xuānzōng (宣宗) można przetłumaczyć jako „Odpowiedzialny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xuanzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 宣宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 宣宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Tuyên Tông | ||||||
Hán-Nôm | 宣宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 선종 | ||||||
Hanja | 宣宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xuanzong z Tang 唐宣宗 |
Li Chen 李忱 |
846–859 ne | Posmak | |
Xuanzong z północnego Liao 北遼宣宗 |
Yelü Chun 耶律淳 |
1122 ne | Północne Liao | |
Xuanzong Dali 大理宣宗 |
Duan Zhixing 段智興 |
1172–1200 ne | Później Dali | |
Xuanzong z Jin 金宣宗 |
Wanyan Xun 完顏珣 |
1213–1224 ne | Jina | |
Xuanzong z Ming 明宣宗 |
Zhu Zhanji 朱瞻基 |
1425–1435 ne | Ming | |
Xuanzong z Qing 清宣宗 |
Aisin Gioro Minning 愛新覺羅·旻寧 |
1820–1850 ne | Qing | |
Seonjong z Goryeo 고려 선종 高麗宣宗 |
Wang Un 왕운 王運 |
1083–1094 ne | Goryeo | |
Seonjong of Joseon 조선 선종 朝鮮宣宗 |
Yi Yeon 이연 李昖 |
1567-1608 ne | Joseon | Czczony również jako „Seonjo” (선조/宣祖). |
Mạc Tuyên Tông 莫宣宗 |
Mạc Phúc Nguyên 莫福源 |
1546-1561 ne | Prochowiec |
Xuánzōng (玄宗)
Nazwę świątyni Xuánzōng (玄宗) można przetłumaczyć jako „głęboki przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Xuanzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 玄宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 玄宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Huyền Tông | ||||||
Hán-Nôm | 玄宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 현종 | ||||||
Hanja | 玄宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Xuanzong z Tang 唐玄宗 |
Li Longji 李隆基 |
713–756 ne | Posmak | Czczony również jako Yuanzong (元宗). |
Lê Huyền Tông 黎玄宗 |
Lê Duy Vũ 黎維䄔 |
1662-1671 ne | Odrodzenie Le |
Yīngzōng (英宗)
Nazwę świątyni Yīngzōng (英宗) można przetłumaczyć jako „Wspaniały przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yingzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 英宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 英宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Anh Tong | ||||||
Hán-Nôm | 英宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 영종 | ||||||
Hanja | 英宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yingzong of Song 宋英宗 |
Zhao Shu 趙曙 |
1063–1067 ne | Piosenka Północna | |
Yingzong of Dali 大理英宗 |
Duan Zhilian 段智廉 |
1201–1204 ne | Później Dali | |
Yingzong z Yuan 元英宗 |
Borjigin Shidibala 孛兒只斤·碩德八剌 |
1320–1323 ne | Yuan | |
Yingzong of Ming 明英宗 |
Zhu Qizhen 朱祁鎮 |
1435-1449 ne, 1457-1464 ne | Ming | |
Yeongjong z Goryeo 고려 영종 高麗英宗 |
Wang Chang 왕창 王淐 |
1269 ne | Goryeo | |
Yeongjong z Joseon 조선 영종 朝鮮英宗 |
Yi Geum 이금 李昑 |
1724–1776 ne | Joseon | Czczony również jako „Yeongjo” (영조/英祖). |
Lý Anh Tông 李英宗 |
Lý Thiên Tộ 李天祚 |
1138–1175 ne | Ly | |
Trần Anh Tông 陳英宗 |
Trần Thuyên 陳烇 |
1293–1314 ne | Trần | |
Lê Anh Tông 黎英宗 |
Lê Duy Bang 黎維邦 |
1556–1573 ne | Odrodzenie Le | |
Nguyễn Anh Tông 阮英宗 |
Nguyễn Phúc Trăn 阮福溙 |
1687-1691 ne | Władcy Nguyễn |
Yìzōng (毅宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (毅宗) można przetłumaczyć jako „trwały przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 毅宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 毅宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghị Tông | ||||||
Hán-Nôm | 毅宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의종 | ||||||
Hanja | 毅宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizong z Bohai 渤海毅宗 |
Da Yuanyu 大元瑜 |
809–812 ne | Bohaj | |
Yizong z zachodniej Xia 西夏毅宗 |
Li Liangzuo 李諒祚 |
1048–1068 ne | Xia Zachodnia | |
Yizong of Ming 明毅宗 |
Zhu Youjian 朱由檢 |
1627-1644 ne | Ming | Czczony również jako „Huaizong” (懷宗), „Sizong” (思宗) i „Weizong” (威宗). |
Uijong z Goryeo 고려 의종 高麗毅宗 |
Wang Hyeon 왕현 王晛 |
1146-1170 ne | Goryeo |
Yìzōng (懿宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (懿宗) można przetłumaczyć jako „łagodny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 懿宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 懿宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ý Tong | ||||||
Hán-Nôm | 懿宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의종 | ||||||
Hanja | 懿宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizong z Tang 唐懿宗 |
Li Cui 李漼 |
859–873 ne | Posmak | |
Lê Ý Tông 黎懿宗 |
Lê Duy Thận 黎 維 祳 |
1735-1740 ne | Odrodzenie Le |
Yìzōng (翼宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (翼宗) można przetłumaczyć jako „Szybujący przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 翼宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 翼宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Dực Tông | ||||||
Hán-Nôm | 翼宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 익종 | ||||||
Hanja | 翼宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Igjong z Joseon 조선 익종 朝鮮翼宗 |
Yi Yeong 이영 李旲 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Hwana . Czczony również jako „Munjo” (문조/文祖). |
Nguyễn Dực Tông 阮翼宗 |
Nguyễn Phúc Thì 阮福時 |
1847–1883 ne | Nguyễn | Czczony również jako „Thành Tổ” (成祖). |
Yìzōng (義宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (義宗) można przetłumaczyć jako „Prawy przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 義宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 义宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghĩa Tông | ||||||
Hán-Nôm | 義宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 의종 | ||||||
Hanja | 義宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizong z Tang 唐義宗 |
Li Hong |
nie rządził jako monarcha | Posmak | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Tang Li Xian . |
Yizong z Liao 遼義宗 |
Yelü Bei 耶律倍 |
926–930 ne (jako król Dongdan ) | Dongdan (de facto) Liao ( honorowy) | Yelü Bei rządził jako król Dongdan , ale później został uhonorowany jako „Yizong” przez cesarza Liao Yelü Zongzhen . |
Yizong z Jin 金義宗 |
Wanyan Shouxu 完顏守緒 |
1224–1234 ne | Jina | Czczony również jako „Aizong” (哀 宗). |
Yìzōng (藝宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (藝宗) można przetłumaczyć jako „kompetentny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 藝宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 艺宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nghệ Tông | ||||||
Hán-Nôm | 藝宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 예종 | ||||||
Hanja | 藝宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Trần Nghệ Tông 陳藝宗 |
Trần Phủ 陳暊 |
1370–1372 ne | Trần |
Yìzōng (益宗)
Nazwę świątyni Yìzōng (益宗) można przetłumaczyć jako „kwitnący przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 益宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 益宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Ích Tong | ||||||
Hán-Nôm | 益宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 익종 | ||||||
Hanja | 益宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yizong z Północnego Yuan 北元益宗 |
Borjigin Tögüs Temür 孛兒只斤·脫古思帖木兒 |
1378-1388 ne | Północny Yuan | Czczony również jako „Pingzong” (平宗). |
Yòuzōng (佑宗)
Nazwę świątyni Yòuzōng (佑宗) można przetłumaczyć jako „Błogosławiony przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Youzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 佑宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 佑宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Hựu Tông | ||||||
Hán-Nôm | 佑宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 우종 | ||||||
Hanja | 佑宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Lê Hựu Tông 黎佑宗 |
Lê Duy Vĩ 黎維禕 |
nie rządził jako monarcha | Później Le | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Revival Lê Lê Duy Kỳ . |
Yuánzōng (元宗)
Nazwę świątyni Yuánzōng (元宗) można przetłumaczyć jako „pierwotny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yuanzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 元宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 元宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Nguyên Tông | ||||||
Hán-Nôm | 元宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 원종 | ||||||
Hanja | 元宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yuanzong z Tang 唐元宗 |
Li Longji 李隆基 |
713–756 ne | Posmak | Czczony również jako Xuanzong (玄宗). |
Yuanzong z Southern Tang 南唐元宗 |
Li Jing 李璟 |
943–961 ne | Południowy Tang | |
Wonjong z Goryeo 고려 원종 高麗元宗 |
Wang Sik 왕식 王禃 |
1260-1269 ne, 1269-1274 ne | Goryeo | |
Wonjong z Joseon 조선 원종 朝鮮元宗 |
Yi Bu 이부 李琈 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi Jong . |
Yuzong (裕宗)
Nazwę świątyni Yùzōng (裕宗) można przetłumaczyć jako „zamożny przodek”.
Chińskie imię | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yuzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 裕宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 裕宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Dụ Tông | ||||||
Hán-Nôm | 裕宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 유종 | ||||||
Hanja | 裕宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Yuzong z Yuan 元裕宗 |
Borjigin Zhenjin 孛兒只斤·真金 |
nie rządził jako monarcha | Yuan | Pośmiertnie uhonorowany przez cesarza Yuan Borjigin Temur . |
Trần Dụ Tông 陳 裕 宗 |
Trần Hạo 陳暭 |
1341–1369 ne | Trần | |
Lê Dụ Tông 黎 裕 宗 |
Lê Duy Đường 黎維禟 |
1705-1729 ne | Odrodzenie Le |
Zhangzong (章宗)
Nazwę świątyni Zhāngzōng (章宗) można przetłumaczyć jako „dekoracyjny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhangzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 章宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 章宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chương Tông | ||||||
Hán-Nôm | 章宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 장종 | ||||||
Hanja | 章宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhangzong z Jin 金章宗 |
Wanyan Jing 完顏璟 |
1189–1208 ne | Jina |
Zhāozōng (昭宗)
Nazwę świątyni Zhāozōng (昭宗) można przetłumaczyć jako „znakomity przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhaozong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 昭宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 昭宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chieu Tong | ||||||
Hán-Nôm | 昭宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 소종 | ||||||
Hanja | 昭宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhaozong z Tang 唐昭宗 |
Li Ye 李曄 |
888–900 ne | Posmak | Czczony również jako „Xiangzong” (襄宗). |
Zhaozong z Jin 金昭宗 |
Wanyan Chenglin 完顏承麟 |
1234 ne | Jina | |
Zhaozong z Północnego Yuan 北元昭宗 |
Borjigin Ayushiridara 孛兒只斤·愛猷識理達臘 |
1370–1378 ne | Północny Yuan | Czczony również jako „Zhezong” (哲宗). |
Zhaozong z południowego Ming 南明昭宗 |
Zhu Youlang 朱由榔 |
1646-1662 ne | Południowy Ming | |
Lê Chiêu Tông 黎昭宗 |
Lê Y 椅 |
1516-1522 ne | Prymitywne Le |
Zhèngzōng (正宗)
Nazwę świątyni Zhèngzōng (正宗) można przetłumaczyć jako „Wybitny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhengzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 正宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 正宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chinh Tông | ||||||
Hán-Nôm | 正宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정종 | ||||||
Hanja | 正宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jeongjong z Joseon 조선 정종 朝鮮正宗 |
Yi San 이산 李祘 |
1776–1800 ne | Joseon | Czczony również jako „Jeongjo” (정조/正祖). |
Zhēnzōng (真宗)
Nazwę świątyni Zhēnzōng (真宗) można przetłumaczyć jako „niezawodny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhenzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 真宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 真宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chân Tông | ||||||
Hán-Nôm | 真宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 진종 | ||||||
Hanja | 真宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhenzong z Song 宋真宗 |
Zhao Heng 趙恆 |
997–1022 ne | Piosenka Północna | |
Jinjong of Joseon 조선 진종 朝鮮真宗 |
Yi Haeng 이행 李緈 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez króla Joseon Yi San . |
Lê Chân Tông 黎真宗 |
Lê Duy Hựu 黎 維 祐 |
1643-1649 ne | Odrodzenie Le |
Zhēnzōng (貞宗)
Nazwę świątyni Zhēnzōng (貞宗) można przetłumaczyć jako „niezłomny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhenzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 貞宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 贞宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Trinh Tong | ||||||
Hán-Nôm | 貞宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 정종 | ||||||
Hanja | 貞宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Jeongjong z Goryeo 고려 정종 高麗貞宗 |
Wang Yeong 왕영 王韺 |
1204–1211 ne | Goryeo | Czczony również jako „Huijong” (희종/熙宗). |
Zhézōng (哲宗)
Nazwę świątyni Zhézōng (哲宗) można przetłumaczyć jako „rozumny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhezong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 哲宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 哲宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Triết Tong | ||||||
Hán-Nôm | 哲宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 철종 | ||||||
Hanja | 哲宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhezong z Bohai 渤海哲宗 |
Da Mingzhong 大明忠 |
817–818 ne | Bohaj | |
Zhezong z Song 宋哲宗 |
Zhao Xu 趙煦 |
1085–1100 ne | Piosenka Północna | |
Zhezong z Północnego Yuan 北元哲宗 |
Borjigin Ayushiridara 孛兒只斤·愛猷識理達臘 |
1370–1378 ne | Północny Yuan | Czczony również jako „Zhaozong” (昭宗). |
Cheoljong z Joseon 조선 철종 朝鮮哲宗 |
Yi Byeon 이변 李昪 |
1849–1864 ne | Joseon |
Zhìzōng (質宗)
Nazwę świątyni Zhìzōng (質宗) można przetłumaczyć jako „spartański przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhizong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 質宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 质宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Chất Tông | ||||||
Hán-Nôm | 質宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 질종 | ||||||
Hanja | 質宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhizong z południowego Ming 南明質宗 |
Zhu Yousong 朱由崧 |
1644-1645 ne | Południowy Ming | Czczony również jako „Anzong” (安宗). |
Zhongzōng (中宗)
Nazwę świątyni Zhōngzōng (中宗) można przetłumaczyć jako „Odrodzony przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhongzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 中宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 中宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Trung Tong | ||||||
Hán-Nôm | 中宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 중종 | ||||||
Hanja | 中宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhongzong z Shang 商中宗 |
Zi Mi |
1535-1460 pne | Shang | |
Zhongzong z Shang 商中宗 |
Zi Teng |
1372-1353 pne | Shang | |
Zhongzong z Han 漢中宗 |
Liu Xun 劉詢 |
74-49 pne | Zachodni Han | |
Zhongzong of Jin 晉中宗 |
Sima Rui 司馬睿 |
318-323 ne | Wschodni Jin | |
Zhongzong z Cheng Han 成漢中宗 |
Li Shou 李壽 |
338-343 ne | Cheng Hana | |
Zhongzong późniejszego Yan 後燕中宗 |
Murong Sheng 慕容盛 |
398–401 ne | Później Jan | |
Zhongzong z Liu Song 劉宋中宗 |
Liu Yilong 劉義隆 |
424-453 ne | Pieśń Liu | Czczony również jako „Taizu” (太祖). |
Zhongzong z zachodniego Liang 西梁中宗 |
Xiao Cha 蕭詧 |
555-562 ne | Zachodni Liang | |
Zhongzong z Tang 唐中宗 |
Li Xian 李顯 |
684 ne, 705–710 ne | Posmak | |
Zhongzong z południowego Han 南漢中宗 |
Liu Sheng |
943–958 ne | Południowy Han | |
Zhongzong Dali 大理中宗 |
Duan Zhengchun 段正淳 |
1096–1108 ne | Później Dali | |
Jungjong of Joseon 조선 중종 朝鮮中宗 |
Yi Yeok 이역 李懌 |
1506-1544 ne | Joseon | |
Tiền Lê Trung Tông 前黎中宗 |
Lê Long Việt 黎龍鉞 |
1005 ne | Wczesne Le | |
Lê Trung Tông 黎中宗 |
Lê Huyên 黎暄 |
1548–1556 ne | Odrodzenie Le |
Zhuāngzōng (莊宗)
Nazwę świątyni Zhuāngzōng (莊宗) można przetłumaczyć jako „Dostojny przodek”.
Chińska nazwa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zhuangzong | |||||||
Tradycyjne chińskie | 莊宗 | ||||||
Chiński uproszczony | 庄宗 | ||||||
|
|||||||
wietnamskie imię | |||||||
wietnamski | Trang Tong | ||||||
Hán-Nôm | 莊宗 | ||||||
koreańskie imię | |||||||
Hangul | 장종 | ||||||
Hanja | 莊宗 |
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia | Uwagi |
---|---|---|---|---|
Zhuangzong z Bohai 渤海莊宗 |
Da Yizhen 大彝震 |
830–857 ne | Bohaj | |
Zhuangzong późniejszego Tang 後唐莊宗 |
Li Cunxu 李存勗 |
923–926 ne | Później Tang | |
Jangjong z Joseon 조선 장종 朝鮮莊宗 |
Yi Seon 이선 李愃 |
nie rządził jako monarcha | Joseon | Pośmiertnie uhonorowany przez koreańskiego cesarza Yi Hui . Czczony również jako „Jangjo” (장조/莊祖). |
Lê Trang Tông 黎莊宗 |
Lê Ninh 黎寧 |
1533-1548 ne | Odrodzenie Le |
Lista proponowanych, ale odrzuconych nazw świątyń
Ta lista zawiera nazwy świątyń, które zostały zaproponowane, ale ostatecznie zostały odrzucone na korzyść innej nazwy świątyni. Tych nazw świątyń nie nadano innym monarchom.
- Chunzong (淳宗): proponowany dla Zhao Yun
- Dazong (大宗): proponowany dla Zhao Gou
- Qianzong (乾宗): proponowany dla Zhu Youjiana
- Shizong (實宗): proponowany dla Zhao Qi
- Yaozong (堯宗): proponowany dla Zhao Gou
Lista nazw świątyń z ograniczonym uznaniem
Ta lista zawiera osoby, których nazwy świątyń pochodzą z niezweryfikowanych lub niepewnych źródeł i nie są powszechnie uznawane przez środowisko akademickie. Niemniej jednak odwoływanie się do tych osób za pomocą ich nieoficjalnych imion świątynnych jest czasami spotykane w źródłach nieakademickich.
Nazwa świątyni | Imię osobiste | Królować | Dynastia |
---|---|---|---|
Shizu z Shang 商始祖 |
Zi Xie 子契 |
nie rządził jako monarcha | Shang |
Kuizong z Shang 商夔宗 |
Zi Zhugui 子主癸 |
nie rządził jako monarcha | Shang |
Shizu z Shang 商世祖 |
Zi Xun 子旬 |
C. 1300 pne | Shang |
Shizong z Shang 商世宗 |
Zi Zai 子載 |
1204-1171 pne | Shang |
Jiazong z Shang 商甲宗 |
Zi Xian 子先 |
1171-1167 pne | Shang |
Kangzu z Shang 商康祖 |
Zi Xiao 子囂 |
1167-1159 pne | Shang |
Wuzu z Shang 商武祖 |
Zi Qu 子瞿 |
1159-1124 pne | Shang |
Shizu of Han 漢始祖 |
Liu Tuan 劉煓 |
nie rządził jako monarcha | Han |
Shenzong of Han 漢神宗 |
Liu Fuling jako reżyser |
87-74 pne | Zachodni Han |
Yanzong of Han 漢延宗 |
Liu Xuan 劉玄 |
23–25 ne | Han |
Changzong of Han 漢昌宗 |
Liu Penzi |
25–27 ne | Han |
Renzong z Shu Han 蜀漢仁宗 |
Liu Shan 劉禪 |
223-263 ne | Shu Han |
Dezong of Jin 晉德宗 |
Sima Zhong 司馬衷 |
290-301 ne, 301-307 ne | Zachodni Jina |
Renzu z Jin 晉仁祖 |
Sima Chi 司馬熾 |
307-311 ne | Zachodni Jina |
Aizong of Jin 晉哀宗 |
Sima Ye 司馬鄴 |
313-316 ne | Zachodni Jina |
Xiangzong Han Zhao 漢趙襄宗 |
Liu Yao 曜 |
318-329 ne | Han Zhao |
Yanzong of Jin 晉延宗 |
Sima Yue 司馬岳 |
342-344 ne | Wschodni Jin |
Yingzong byłego Liang 前涼英宗 |
Zhang Yaoling 張曜靈 |
353-354 ne | Były Liang |
Ningzong of Jin 晉寧宗 |
Sima Pi 司馬丕 |
361-365 ne | Wschodni Jin |
Yuzong of Jin 晉虞宗 |
Sima Yi 司馬奕 |
365-372 ne | Wschodni Jin |
Liezong z byłego Qin 前秦烈宗 |
Fu Pi |
385-386 ne | Były Qin |
Kangzong z zachodniego Yan 西燕康宗 |
Murong Yong 慕容永 |
386-394 ne | Zachodni Jan |
Weizong z Zhai Wei 翟魏威宗 |
Zhai Liao |
388-391 ne | Zhai Wei |
Chengzong of Jin 晉成宗 |
Sima Dezong 司馬德宗 |
396-419 ne | Wschodni Jin |
Yingzong późniejszego Liang 後涼英宗 |
Lü Zuan 呂纂 |
400–401 ne | Później Liang |
Qizong of Jin 晉祺宗 |
Sima Dewen 司馬德文 |
419-420 ne | Wschodni Jin |
Gongzong z Min 閩恭宗 |
Wang Yanzheng 王延政 |
943–945 ne | Yin , min |
Shizong of Min 閩世宗 |
|||
Taizong Dali 大理太宗 |
Duan Siliang 段思良 |
946–951 ne | Były Dali |
Shenzong byłego Liang 前涼神宗 |
Zhang Tianxi 張天錫 |
964–976 ne | Były Liang |
Gongzong z Liao 遼恭宗 |
Yelü Yanxi 耶律延禧 |
1101–1125 ne | Liao |
Jianzong z Song 宋簡宗 |
Zhao Fu 趙旉 |
1129 ne | Piosenka Południowa |
Xizu z Yuan 元熙祖 |
Borjigin Munkhag 孛兒只斤·蒙合黑 |
nie rządził jako monarcha | Yuan |
Xuanzu z Yuan 元宣祖 |
Borjigin Khabul 孛兒只斤·合不勒 |
1130-1148 ne (jako Khan Khamag Mongołów ) | Khamag Mongol (de facto) , Yuan (honorowy) |
Muzong of Yuan 元穆宗 |
Borjigin Jochi 孛兒只斤·朮赤 |
nie rządził jako monarcha | Yuan |
Yingzong z północnego Liao 北遼英宗 |
Yelü Zhulie 耶律朮烈 |
1123 n.e | Północno-zachodnie Liao |
Huaizong z zachodniego Liao 西遼懷宗 |
Yelü Zhilugu 耶律直魯古 |
1177-1211 ne | Zachodnie Liao |
Pingzong z zachodniego Liao 西遼平宗 |
|||
Xiangzong z zachodniego Liao 西遼襄宗 |
|||
Shengzong z Yuan 元聖宗 |
Borjigin Chagatai 孛兒只斤·察合台 |
1226–1242 ne (jako chan chanatu Czagataj ) | Chagatai Chanate (de facto) , Yuan (honorowy) |
Fazong z Song 宋法宗 |
Zhao Xian 趙㬎 |
1274–1276 ne | Piosenka Południowa |
Gongzong of Song 宋恭宗 |
|||
Huaizong z Song 宋懷宗 |
Zhao Bing 趙昺 |
1278–1279 ne | Piosenka Południowa |
Jinzong z Yuan 元晉宗 |
Borjigin Yesün Temür 孛兒只斤·也孫鐵木兒 |
1323–1328 ne | Yuan |
Xingzong z Yuan 元興宗 |
Borjigin Ragibagh 孛兒只斤·阿剌吉八 |
1328 n.e | Yuan |
Gaozu z Chen Han 陳漢高祖 |
Chen Youliang 陳友諒 |
1360-1363 ne | Chen Han |
Gongzong z Północnego Yuan 北元恭宗 |
Borjigin Yesüder 孛兒只斤·也速迭兒 |
1388-1392 ne | Północny Yuan |
Kangzong z Północnego Yuan 北元康宗 |
Borjigin Elbeg 孛兒只斤·額勒伯克 |
1393-1399 ne | Północny Yuan |
Minzong z Północnego Yuan 北元愍宗 |
Borjigin Gün Temür 孛兒只斤·坤帖木兒 |
1400–1402 ne | Północny Yuan |
Shunzong z Ming 明順宗 |
Zhu Cilang 朱慈烺 |
nie rządził jako monarcha | Ming |
Yizong z południowego Ming 南明義宗 |
Zhu Yihai 朱以海 |
nie rządził jako monarcha | Południowy Ming |
Wenzong z południowego Ming 南明文宗 |
Zhu Yuyue 朱聿𨮁 |
1646-1647 ne | Południowy Ming |
Pingzong z południowego Ming 南明平宗 |
Zhu Benli 朱本鉝 |
1646-1664 ne | Południowy Ming |
Jingzong z południowego Ming 南明敬宗 |
Zhu Changqing 朱常清 |
1648-1649 ne | Południowy Ming |
Dezong z Ming 明德宗 |
Zhu Yigui 朱一貴 |
1721 ne | Ming |
Shizu z Qing 清始祖 |
Aisin Gioro Bukūri Yongšon 愛新覺羅·布庫里雍順 |
nie rządził jako monarcha | Qing |
Tongzong of Ming 明統宗 |
Zhu Mingyue 朱明月 |
1864–1868 ne | Ming (samozwańczy) |
Aejong z Joseon 조선 애종 朝鮮哀宗 |
Yi Ku 이구 李玖 |
nie rządził jako monarcha | Joseon |
Mạc Quý Tông 莫貴宗 |
Mạc Kính Hẻ 莫敬喜 |
1677-1681 ne | Prochowiec |
Nguyễn Hiến Tông 阮憲宗 |
Nguyễn Phúc Minh 阮福明 |
1884–1885 ne | Nguyễn |